Paroles et traduction Twiztid - Light It Up
I
could
take
your
favorite
rapper
in
a
matter
of
minutes
Я
мог
бы
забрать
твоего
любимого
рэпера
за
считанные
минуты
Dig
a
lyrical
grave
and
dump
his
ass
up
in
it
Выкопай
лирическую
могилу
и
свали
его
в
нее.
I
ain't
never
afraid,
I'll
push
the
gas
to
the
limit
Я
никогда
не
боюсь,
я
выжму
газ
до
предела.
And
we
can
all
run
the
fade
and
see
who
chokes
at
the
finish
И
мы
все
можем
запустить
fade
и
посмотреть,
кто
задохнется
на
финише.
My
eyes
diminish
from
the
skies
Мои
глаза
падают
с
небес.
I
visit
and
it
provides
a
vision
from
all
of
the
vibes
I'm
giving
Я
посещаю
его,
и
это
дает
мне
видение
всех
тех
флюидов,
которые
я
даю.
I
don't
wanna
lie
but
I'm
getting
so
dry
from
spitting
in
my
mouth
Я
не
хочу
лгать,
но
у
меня
пересохло
во
рту
от
слюны.
It's
feeling
like
it's
something
that
all
the
God's
forgetting
Такое
чувство,
что
это
что-то
такое,
о
чем
все
боги
забывают.
Smokin'
rappers
out
the
pipe
bruh
Курю
рэперов
из
трубки,
братан.
They
don't
like
it
in
my
fight
club
Им
не
нравится
в
моем
бойцовском
клубе.
They
all,
they
all
say
they
got
the
right
stuff
Они
все,
они
все
говорят,
что
у
них
есть
то,
что
нужно.
A
hundred
strains
and
I
don't
like
one
Сотня
штаммов,
и
мне
не
нравится
ни
один.
If
I
gotta
bring
the
smoke
like
a
chimney
(light
it
up)
Если
я
должен
принести
дым,
как
дымоход
(Зажги
его).
No
joke,
I
got
in
me
(light
it
up)
Без
шуток,
я
вошел
в
себя
(Зажги
его).
You
just
wanna
be
the
most,
I
don't
envy
(light
it
up)
Ты
просто
хочешь
быть
самой
лучшей,
я
не
завидую
(Зажги
огонь).
You
never
wanted
the
smoke,
quit
pretending
Ты
никогда
не
хотел
курить,
хватит
притворяться.
Light
it
up
or
get
lit
up,
get
lit
up
Зажигай
или
зажигай,
зажигай!
Light
it
up
or
all
of
y'all
can
get
lit
up
Зажгите
его,
или
вы
все
можете
зажечься.
Light
it
up
or
get
lit
up,
get
lit
up
Зажигай
или
зажигай,
зажигай!
Light
it
up
or
all
of
y'all
can
get
lit
up
Зажгите
его,
или
вы
все
можете
зажечься.
Off
the
dome
like
cerebral
От
купола,
как
от
мозга.
This
is
the
hyperlink
to
hyper
shit
to
stir
the
blood
in
the
people
Это
гиперссылка
на
гипер
дерьмо
чтобы
всколыхнуть
кровь
в
людях
A
sight
to
see
they
might
believe
a
vision
being
retold
Зрелище,
которое
можно
увидеть,
они
могут
поверить
в
пересказанное
видение.
Through
the
eyes
of
the
sculptor,
look
it
watch
it
as
they
re-mold
Взгляните
на
это
глазами
скульптора,
наблюдайте,
как
они
лепят
заново.
Recalibrate
and
reload
this
upload
look
Откалибруйте
и
перезагрузите
этот
загрузочный
взгляд
(And
all
scary
shit
aside)
(И
все
страшное
дерьмо
в
сторону)
I
understand
if
they
shook
Я
пойму,
если
они
встряхнутся.
Attention,
attention,
a
terabyte
of
unreleased
floating
Внимание,
внимание,
терабайт
неизданного
плавающего
...
In
the
suspention
and
they
speaking
of
recognition
of
acknowledgement
В
подвешенном
состоянии
и
они
говорят
о
признании
о
признании
Speak
of
the
hard
times
and
come
up
Говори
о
трудных
временах
и
поднимайся.
Long
days
of
watching
the
moon
down
and
the
sun
up
Долгие
дни
я
наблюдал
за
закатом
Луны
и
восходом
солнца.
Always
staying
high
in
the
grind
with
a
grin
Всегда
оставаясь
высоко
в
работе
с
ухмылкой
We
the
opposite,
you
can
get
with
us
or
get
with
them
Мы
противоположны,
вы
можете
получить
с
нами
или
получить
с
ними.
If
I
gotta
bring
the
smoke
like
a
chimney
(light
it
up)
Если
я
должен
принести
дым,
как
дымоход
(Зажги
его).
No
joke,
I
got
in
me
(light
it
up)
Без
шуток,
я
вошел
в
себя
(Зажги
его).
You
just
wanna
be
the
most,
I
don't
envy
(light
it
up)
Ты
просто
хочешь
быть
самой
лучшей,
я
не
завидую
(Зажги
огонь).
You
never
wanted
the
smoke,
quit
pretending
Ты
никогда
не
хотел
курить,
хватит
притворяться.
Light
it
up
or
get
lit
up,
get
lit
up
Зажигай
или
зажигай,
зажигай!
Light
it
up
or
all
of
y'all
can
get
lit
up
Зажгите
его,
или
вы
все
можете
зажечься.
Light
it
up
or
get
lit
up,
get
lit
up
Зажигай
или
зажигай,
зажигай!
Light
it
up
or
all
of
y'all
can
get
lit
up
Зажгите
его,
или
вы
все
можете
зажечься.
Crazy,
ain't
it?
Безумие,
не
так
ли?
How
I'm
constantly
faded
Как
я
постоянно
увядаю
An
anomaly
hated
but
it
don't
bother
me
Аномалия
ненавистная
но
меня
это
не
волнует
Waited
outside
in
the
lobby,
it's
raining
and
it's
complicated
Ждал
снаружи,
в
вестибюле,
идет
дождь,
и
это
сложно.
I
just
wanna
smoke
without
the
eyes
and
get
elevated
Я
просто
хочу
курить
без
глаз
и
подниматься
ввысь
Like
an
elevator,
I'm
high
and
intoxicating
Как
в
лифте,
я
под
кайфом
и
опьяняю.
The
vibe
is
alive
and
I
know
it's
a
lot
to
take
in
Атмосфера
жива,
и
я
знаю,
что
это
многое
значит.
Push
it
all
aside
and
be
a
part
of
the
start
of
greatness
Отбрось
все
это
в
сторону
и
стань
частью
начала
величия.
Meet
me
at
the
car
and
let
me
show
you
a
jar
of
what
the
gods
created
Встретимся
у
машины,
и
я
покажу
тебе
сосуд
с
тем,
что
создали
боги.
If
I
gotta
bring
the
smoke
like
a
chimney
(light
it
up)
Если
я
должен
принести
дым,
как
дымоход
(Зажги
его).
No
joke,
I
got
in
me
(light
it
up)
Без
шуток,
я
вошел
в
себя
(Зажги
его).
You
just
wanna
be
the
most,
I
don't
envy
(light
it
up)
Ты
просто
хочешь
быть
самой
лучшей,
я
не
завидую
(Зажги
огонь).
You
never
wanted
the
smoke,
quit
pretending
Ты
никогда
не
хотел
курить,
хватит
притворяться.
Light
it
up
or
get
lit
up,
get
lit
up
Зажигай
или
зажигай,
зажигай!
Light
it
up
or
all
of
y'all
can
get
lit
up
Зажгите
его,
или
вы
все
можете
зажечься.
Light
it
up
or
get
lit
up,
get
lit
up
Зажигай
или
зажигай,
зажигай!
Light
it
up
or
all
of
y'all
can
get
lit
up
Зажгите
его,
или
вы
все
можете
зажечься.
(Or
get
lit
up)
(Или
засветиться)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamie Spaniolo, Paul Methric
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.