Paroles et traduction Twiztid feat. DJ Quick & Tha Dogg Pound - Hurt Someone
"Hurt
Someone
(ft.
DJ
Quik
& Tha
Dogg
Pound)"
by
Twiztid
"Hurt
Someone
(ft.
DJ
Quik
& Tha
Dogg
Pound)"
от
Twiztid
Kurupt:
Dogg
Pound
Gangstaz!
Yeah,
nigga!
Ride!
Курупт:
Догг
Паунд
Гангстаз!
да,
ниггер!скачи!
DJ
Quik:
I
come
from
the
darkness—the
hardest
place
ever
to
mark
this.
Body
outlined
chalk-style.
Look
at
the
carcass.
(Breathe
with
me!)
As
I
walk
you
down
the
dimly
lit,
ever-tinted
streets
of
Compton—a
place
where
niggas
throw
grenades
in
the
cemetery.
I
don't
even
get
it.
The
hatred
is
pretty
scary.
And
since
everybody's
with
it,
it
tends
to
get
into
blurry
'til
there's
nothing
right.
Niggas
out
in
this
calm
again,
to
the
niggas
on
the
porch
smokin'
bomb
again!
Now
look
at
me
in
the
suburbs.
All
them
brightly
painted
curbs.
Poppin'
the
herb
and
lookin'
for
somebody
to
swerve
on.
But
no,
it's
back
to
the
hood
again...
where
an
enemy's
prospects
look
good
again.
Where
the
packs
keep
moving
and
the
products
got
us
all
caught
up
and
fuckin'
our
own
lot
up
and
having
our
own
niggas
shot
up.
It
ain't
us.
Wake
up.
It
ain't
us.
Wake
up.
DJ
Quik:
я
пришел
из
темноты—самого
трудного
места,
когда-либо
отмечавшего
это.
тело
очерчено
мелом.
посмотри
на
тушу.
(Дыши
со
мной!)
когда
я
провожу
тебя
по
тускло
освещенным,
вечно
тонированным
улицам
Комптона-места,
где
ниггеры
бросают
гранаты
на
кладбище.
Я
даже
не
понимаю
этого.
ненависть
довольно
страшна.
и
так
как
все
с
ней,
она
имеет
тенденцию
становиться
размытой,
пока
все
не
станет
не
так.
ниггеры
снова
в
этом
спокойствии,
ниггеры
на
крыльце
снова
курят
бомбу!
а
теперь
посмотрите
на
меня
в
пригороде.
все
эти
ярко
раскрашенные
бордюры
...
лопаю
траву
и
ищу,
на
кого
бы
свернуть...
но
нет,
это
снова
в
гетто...
где
перспективы
врага
снова
выглядят
хорошо...
где
стаи
продолжают
двигаться,
а
продукты
заставляют
нас
всех
догонять,
трахать
нашу
собственную
партию
и
веселиться.
наши
собственные
ниггеры
застрелились.
это
не
мы.
Просыпайся.
это
не
мы.
Просыпайся.
Jamie
Madrox:
From
something
to
nothing
is
truly
amazing,
like
whimsical
brush-lines
on
Bob
Ross
paintings!
I'm
just
like
a
psycho!
All
up
under
the
porch
consists
of
body
parts
of
unsuspected
victims!
A
leg
and
an
arm,
a
face
and
a
mouth-hole
becomes
the
canvas
for
us
to
recite
the
combo!
Exchanged
chains
like
Cinnabites
and
hooked
flesh!
Now
you're
covered
in
blood!
Why
don't
you
look
fresh?
Picturing
perfect
just
like
a
photo
shoot!
It
hurts
to
search
the
product
and
spit
it
up
in
the
vocal
booth!
A
mellow-dramatic;
an
addict
of
wickedness!
In
essence
that
we
ensue
to
take
people
like
a
sickness!
Джейми
Мэдрокс:
"от
чего-то
до
Ничего"
- это
действительно
удивительно,
как
причудливые
линии
кисти
на
картинах
Боба
Росса!
я
просто
псих!
все
под
крыльцом
состоит
из
частей
тел
ничего
не
подозревающих
жертв!
нога
и
рука,
лицо
и
отверстие
во
рту
становятся
для
нас
холстом.
повторите
комбо!
обменялись
цепями,
как
киновари
и
крючковатая
плоть!
теперь
вы
покрыты
кровью!
почему
бы
вам
не
выглядеть
свежо?
представляете
идеал
прямо
как
на
фотосессии!
больно
искать
продукт
и
выплевывать
его
в
вокальную
кабинку!
сочно-драматичный;
зависимый
от
зла!
сущность,
которой
мы
следуем,
чтобы
забрать
людей,
как
болезнь!
We
just
came
here
to
hurt
somebody!
(Thank
you!
Thank
you!)
Мы
пришли
сюда,
чтобы
причинить
кому-то
боль!
(Спасибо!
спасибо!)
We
just
came
here
to
hurt
someone!
('Bout
to
blast
on
buck,
buck!)
Мы
просто
пришли
сюда,
чтобы
причинить
кому-то
боль!
(вот-вот
взорвемся
на
баке,
баке!)
We
just
came
here
to
hurt
somebody!
(Thank
you!
Thank
you!)
Мы
просто
пришли
сюда,
чтобы
причинить
кому-то
боль!
(Спасибо!
спасибо!)
We
just
came
here
to
hurt
someone!
Some...
one!
One...
some!
Мы
просто
пришли
сюда,
чтобы
причинить
кому-то
боль!
Monoxide:
You
ain't
even
worth
to
download!
We
come
in
six
different
covers.
You
ain't
even
got
a
bar-code?
I'm
in
the
sold-out
club
rockin'
the
bomb
show
while
you
stand
outside
sellin'
ya
CD
for
survival.
(That's
real!)
I'm
a
reviver
of
the
wicked.
You
want
the
title?
Come
and
get
it!
This
and
that
and
your
sickest
spit
can't
put
a
dent
in
half
of
what
I
can
hit
you
with.
And
I
bet
in
about
16
seconds,
you'll
be
stealin'
it.
I'm
into
this
with
an
interest
to
invent
a
new
way
to
rid
us
of
all
your
whack
existence.
For
instance,
fuck
resistance!
All
who
ain't
down
can
get
dealt
with!
It's
business!
(Huh?)
I'll
treat
you
tenders
like
a
birth
defect
and
kidnap
ya
pops
and
put
ya
old
earth
to
rest.
And
I
suggest
another
way
to
impress
all
the
people
in
ya
life
that
you
call
friends!
Моноксид:
ты
даже
не
стоишь
того,
чтобы
тебя
скачивать!
мы
выпускаемся
в
шести
разных
обложках.
у
тебя
даже
нет
штрих-кода?
я
в
аншлаговом
клубе
зажигаю
шоу
бомб,
пока
ты
стоишь
снаружи
и
продаешь
свой
CD
для
выживания.
(это
реально!)
я
...
возрождение
нечестивых.
хочешь
титул?
Иди
и
получи
его!
то
- то
и
то-то,
и
твоя
самая
больная
слюна
не
сможет
пробить
и
половины
того,
чем
я
могу
тебя
ударить.
и
я
держу
пари,
что
примерно
через
16
секунд
ты
его
украдешь.
изобрести
новый
способ
избавить
нас
от
всего
твоего
дурацкого
существования.
например,
к
черту
сопротивление!
со
всеми,
кто
не
подавлен,
можно
иметь
дело!
это
бизнес!
(а?)
я
буду
обращаться
с
тобой
нежно,
как
с
врожденным
дефектом,
и
похитить
твоего
папашу,
и
похоронить
твою
старую
землю.
предложите
другой
способ
произвести
впечатление
на
всех
людей
в
вашей
жизни,
которых
вы
называете
друзьями!
Daz
Dillinger:
We
came
here
to
bring
the
drama
and
fear!
Clear
it
up
perfectly!
Willingly
to
see
the
veneer!
I'm
carrying
like
a
ghost!
I'mma
have
it
the
most!
West
Coast!
Fuck
ya!
When
I
fuck
ya,
I
leave
ya
comatose!
Fresh
out!
I
run
this
to
touch!
I
run
it
to
a
T!
Daz
Dillinger,
Dillinger!
Nigga,
D.P.G.!
Old
school!
New
school!
Dicky
acts
a
fool!
We
vicious
wit
the
two!
Break
ya
arm
and
bruise!
Spray
ya
block
up!
Lock
up
the
baddest
bitch!
Homie
catch
a
hot
one
if
you
not
payin'
attention!
This
is
Rider
Two!
You
gots
ta
pay
the
pumps!
Niggas
now
realize
I'm
the
motherfuckin'
boss!
Даз
Диллинджер:
мы
пришли
сюда,
чтобы
принести
драму
и
страх!
прояснить
все
идеально!
охотно
увидеть
лоск!
я
несу
его,
как
призрак!
у
меня
будет
больше
всего!
западное
побережье!
Трахни
тебя!
когда
я
трахну
тебя,
я
оставлю
тебя
в
коме!
свежий!
я
управляю
этим
прикоснуться!
я
бегу
к
ти!
Даз
Диллинджер,
Диллинджер!
ниггер,
Ди-Пи-Джи!
старая
школа!
новая
школа!
Дикки
ведет
себя
как
дурак!
мы
порочны
вдвоем!
СЛОМАЙ
СЕБЕ
руку
и
получи
синяк!
обрызгай
свой
блок!
запри
самую
плохую
суку!
братишка,
Поймай
горячую
если
вы
не
обращаете
внимания!
это
Райдер
два!
вы
должны
заплатить
за
насосы!
ниггеры
теперь
понимают,
что
я
гребаный
босс!
Kurupt:
It's
the
flame
that
cause
the
inferno.
Inflamate
anything
from
ya
neck
to
ya
sternum.
Kurupt
D.A.
motherfuckin'
givin'
'em
Zs
and
trees.
Infantries
of
amazing
decrees!
There's
too
much
turmoil.
We
could
turn
and
toil.
I
got
the
special
edition
Chucks,
specially
made
for
Snoop.
That's
called
Kurupt!
They
call
biscuits.
The
D-O-Double
G-Y.
Biscuits.
The
bitches
love
'em.
Wanna
see
why?
Keep
on
yackin'
and
I'mma
kick
dat
ride.
Kick
ya
dad
in
his
chest
and
buss
'em
in
his
eye!
I'm
dumpin'
all
ya
homies
and
ya
tryin'
to
ask
why,
'cause...
Курупт:
это
пламя,
которое
вызывает
ад.
воспламеняет
все,
что
угодно,
от
твоей
шеи
до
твоей
грудины.
Курупт
Д.
А.,
мать
твою,
дает
им
Зи
и
деревья.
Инфантилии
удивительных
декретов!
там
слишком
много
суматохи.
мы
могли
бы
развернуться
и
поработать.
у
меня
есть
патроны
специального
выпуска,
специально
сделанные
для
...
Снуп.
это
называется
Курупт!
они
называют
бисквиты.
бисквиты
D-O-Double
G-Y.
суки
любят
их.
хочешь
посмотреть,
почему?
продолжай
тявкать,
а
я
буду
пинать
твою
тачку.
пинаю
твоего
папу
в
грудь
и
бью
его
в
глаз!
Я
сваливаю-
все
твои
кореши
и
ты
пытаешься
спросить,
почему,
потому
что...
Monoxide:
I
said...
Моноксид:
я
сказал...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Quik, Dogg Pound Posse, Jamie Spaniolo, Paul Metheric, Twiztid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.