Twiztid feat. Insane Clown Posse - All I Ever Wanted - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Twiztid feat. Insane Clown Posse - All I Ever Wanted




Twiztid F/ Insane Clown Posse
Twiztid F / Безумный Клоунский Отряд
Miscellaneous
Разнообразный
All I Ever Wanted
Все, Что Я Когда-Либо Хотел.
All I ever wanted was, I don't want a lot
Все, что я когда-либо хотел, это то, что я не хочу многого.
All I ever wanted was a, job that I never got
Все, что я когда-либо хотел, - это работа, которую я никогда не получал.
All I ever needed, no one ever cared
Все, что мне было нужно, никому не было дела.
All I ever wanted was, someone take me outta here
Все, чего я когда-либо хотел, это чтобы кто-нибудь забрал меня отсюда.
All I ever wanted was for me to be a myth
Все, чего я когда-либо хотел, это чтобы я стал мифом.
Hidden from the land of the bliss
Скрытый от Земли блаженства
I'm constantly dissed and pissed off
Меня постоянно оскорбляют и выводят из себя
My mind frame's shackled to the floo'
Мой разум прикован к камину.
And I can't move even a little (Bitch)
И я не могу пошевелиться даже немного (сука).
All I ever wanted was a noose to hang from
Все, что я когда-либо хотел, - это петля, на которой я мог бы висеть.
And to show all of you bitches, where I came from
И показать всем вам, суки, откуда я родом.
The Carnival is comin', you can see it in my eyes
Приближается карнавал, ты видишь это по моим глазам.
Screamin' at the top of my lungs, "I wanna die!"
Кричу во всю глотку: хочу умереть!"
You couldn't see it wit' ya glasses on
Ты не мог видеть этого без своих очков
Without a witness, doin' dirt all by my lonely and then I'm gone
Без свидетелей я делаю грязь в одиночестве, а потом ухожу.
All I ever wanted was to flip the script
Все, чего я когда-либо хотел, - это перевернуть сценарий.
You pull a gat on me, and I'mma break both your arms, bitch
Ты наставишь на меня пистолет, и я сломаю тебе обе руки, сука.
Eastside represented by the killas
Истсайд представлен киллами
Drug dealers, (put ya hands up if ya feel us)
Наркоторговцы, (поднимите руки, если чувствуете нас)
And I don't give a fuck about you bitches spreadin' hate
И мне плевать на то, что вы, суки, распространяете ненависть.
(Why?) Cuz most of you hoes'll be dead in 28
(Почему?) потому что большинство из вас, шлюх, умрут в 28 лет.
All I ever wanted, lemme kick back and reminisce
Все, чего я когда-либо хотел, - это расслабиться и предаться воспоминаниям.
Only a few things I can think of on my list
В моем списке есть только несколько вещей.
A new meat cleaver wit' an edge like a razor
Новый мясорубный нож с лезвием, как бритва.
And a windpipe connected to a hater (Ha!)
И дыхательное горло, связанное с ненавистником (ха!)
It's all I ever wanted, I ain't askin' for much
Это все, чего я когда-либо хотел, я не прошу многого.
A handle with an axe at the end of my clutch
Рукоятка топора на конце моей хватки.
And then swing it down with all that I got
А потом опусти его вниз со всем, что у меня есть.
Into the ground and grip the? hot
В землю и ухватиться за горячую ...
CHOP!
Руби!
Hatchet riders & juggalos come wit' us
Hatchet riders & juggalos come wit ' us
We? told the otherside the fuck up
Мы? сказали другой стороне, что все кончено.
Douse a bitch wit' gas and fling the matches
Облей эту суку бензином и брось спички
I got somethin' for all they asses
У меня есть кое-что для всех этих задниц.
Listen to 'em all, pleadin' for they life
Послушай их всех, умоляющих сохранить им жизнь.
Talkin' 'bout they were wrong and always knew we were right
Мы говорили о том, что они были неправы, и всегда знали, что мы правы.
Light the Mol-E-Tov, Aaaah!, BOW!
Зажги моль-е-тов, Аааа!, поклонись!
All we ever wanted starts happenin' now!
Все, чего мы когда-либо хотели, начинает происходить сейчас!
All I ever wanted was a chance to shine
Все, чего я когда-либо хотел, - это шанс блеснуть.
Wasn't askin' for much, I just wanted mine
Я не просил многого, я просто хотел свое.
I don't even have a clue what went wrong
Я даже понятия не имею, что пошло не так.
I jus' knew I wouldn't let this shit fly for long
Я просто знал, что не позволю этому дерьму долго лететь.
Tell me somethin', who the fuck you laughin' at?
Скажи мне что-нибудь, над кем ты смеешься, черт возьми?
What the fuck you thinkin'? Don't you see this bat?
О чем ты, блядь, думаешь, разве ты не видишь эту летучую мышь?
Tell me what the hell is stoppin' me from crackin' ya dome
Скажи мне, что, черт возьми, мешает мне расколоть твой купол?
>From smackin' ya dome 'til it ooze like foam
>От удара по твоему куполу, пока он не сочится, как пена.
All I ever wanted was an eye for an eye
Все, чего я когда-либо хотел, - это око за око.
I'mma taste your soul when I swallow it live
Я попробую твою душу на вкус, когда проглочу ее живьем.
Turn around, wasn't lookin', diggin' in your locker
Повернись, я не смотрел, копался в твоем шкафчике.
Soon as you looked up, WHACK, that's when I got ya
Как только ты поднял глаза, вжик, вот тогда-то я и заполучил тебя.
Crack, smack, kept rackin' in ya end
Крэк, шлепок, все время ломался в конце концов.
Kept thumpin' ya skull until it finally caved in
Я продолжал колотить тебя по голове, пока она наконец не обвалилась.
It looked like spaghetti in a broken bowl
Это было похоже на спагетти в разбитой миске.
I guess I lost control, that's all I ever wanted though
Наверное, я потерял контроль над собой, но это все, чего я когда-либо хотел.
All I ever wanted was to scare you to death
Все, чего я когда-либо хотел, это напугать тебя до смерти.
Choke your fuckin' neck until your ass is outta breath
Души свою гребаную шею, пока твоя задница не выдохнется.
All I ever wanted was to hear you scream
Все, чего я когда-либо хотел, - это услышать твой крик.
Ya know it's hard to sleep when you're controlled by ya dreams
Знаешь, трудно заснуть, когда тебя контролируют твои сны.
The man in the mirror knows that vanity's a must
Человек в зеркале знает, что тщеславие необходимо.
But will he understand and become like one of us?
Но поймет ли он и станет ли одним из нас?
Paintin' up his face, not givin' a fuck
Разрисовываю ему лицо, мне на это наплевать.
Grabbin' his nuts and expectin' bad luck
Хватаю его за яйца и жду неудачи.
All I ever wanted was a brand new axe
Все, что я когда-либо хотел, - это новый топор.
Strictly for the purpose of choppin' and splittin' backs (BITCH)
Исключительно для того, чтобы рубить и раскалывать спины (сука).
All I ever wanted was to watch you bleed
Все, чего я когда-либо хотел, - это смотреть, как ты истекаешь кровью.
For the cause of the underground in which I believe
За дело подполья в которое я верю
I'm the maniac, (yeah), but you don't understand
Я маньяк, (да), но ты не понимаешь.
My axe keeps swingin' like blades on ceiling fans
Мой топор продолжает раскачиваться, как лезвия на потолочных вентиляторах.
I can show you everything that you can't see
Я могу показать тебе все, чего ты не видишь.
That all I ever wanted to be was just me
Что все, чем я когда-либо хотел быть, - это просто я.





Writer(s): Icp, Twiztid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.