Paroles et traduction Twiztid feat. Insane Clown Posse - All I Ever Wanted
Twiztid
F/
Insane
Clown
Posse
Twiztid
F
/ Безумный
Клоунский
Отряд
Miscellaneous
Разнообразный
All
I
Ever
Wanted
Все,
Что
Я
Когда-Либо
Хотел.
All
I
ever
wanted
was,
I
don't
want
a
lot
Все,
что
я
когда-либо
хотел,
это
то,
что
я
не
хочу
многого.
All
I
ever
wanted
was
a,
job
that
I
never
got
Все,
что
я
когда-либо
хотел,
- это
работа,
которую
я
никогда
не
получал.
All
I
ever
needed,
no
one
ever
cared
Все,
что
мне
было
нужно,
никому
не
было
дела.
All
I
ever
wanted
was,
someone
take
me
outta
here
Все,
чего
я
когда-либо
хотел,
это
чтобы
кто-нибудь
забрал
меня
отсюда.
All
I
ever
wanted
was
for
me
to
be
a
myth
Все,
чего
я
когда-либо
хотел,
это
чтобы
я
стал
мифом.
Hidden
from
the
land
of
the
bliss
Скрытый
от
Земли
блаженства
I'm
constantly
dissed
and
pissed
off
Меня
постоянно
оскорбляют
и
выводят
из
себя
My
mind
frame's
shackled
to
the
floo'
Мой
разум
прикован
к
камину.
And
I
can't
move
even
a
little
(Bitch)
И
я
не
могу
пошевелиться
даже
немного
(сука).
All
I
ever
wanted
was
a
noose
to
hang
from
Все,
что
я
когда-либо
хотел,
- это
петля,
на
которой
я
мог
бы
висеть.
And
to
show
all
of
you
bitches,
where
I
came
from
И
показать
всем
вам,
суки,
откуда
я
родом.
The
Carnival
is
comin',
you
can
see
it
in
my
eyes
Приближается
карнавал,
ты
видишь
это
по
моим
глазам.
Screamin'
at
the
top
of
my
lungs,
"I
wanna
die!"
Кричу
во
всю
глотку:
"я
хочу
умереть!"
You
couldn't
see
it
wit'
ya
glasses
on
Ты
не
мог
видеть
этого
без
своих
очков
Without
a
witness,
doin'
dirt
all
by
my
lonely
and
then
I'm
gone
Без
свидетелей
я
делаю
грязь
в
одиночестве,
а
потом
ухожу.
All
I
ever
wanted
was
to
flip
the
script
Все,
чего
я
когда-либо
хотел,
- это
перевернуть
сценарий.
You
pull
a
gat
on
me,
and
I'mma
break
both
your
arms,
bitch
Ты
наставишь
на
меня
пистолет,
и
я
сломаю
тебе
обе
руки,
сука.
Eastside
represented
by
the
killas
Истсайд
представлен
киллами
Drug
dealers,
(put
ya
hands
up
if
ya
feel
us)
Наркоторговцы,
(поднимите
руки,
если
чувствуете
нас)
And
I
don't
give
a
fuck
about
you
bitches
spreadin'
hate
И
мне
плевать
на
то,
что
вы,
суки,
распространяете
ненависть.
(Why?)
Cuz
most
of
you
hoes'll
be
dead
in
28
(Почему?)
потому
что
большинство
из
вас,
шлюх,
умрут
в
28
лет.
All
I
ever
wanted,
lemme
kick
back
and
reminisce
Все,
чего
я
когда-либо
хотел,
- это
расслабиться
и
предаться
воспоминаниям.
Only
a
few
things
I
can
think
of
on
my
list
В
моем
списке
есть
только
несколько
вещей.
A
new
meat
cleaver
wit'
an
edge
like
a
razor
Новый
мясорубный
нож
с
лезвием,
как
бритва.
And
a
windpipe
connected
to
a
hater
(Ha!)
И
дыхательное
горло,
связанное
с
ненавистником
(ха!)
It's
all
I
ever
wanted,
I
ain't
askin'
for
much
Это
все,
чего
я
когда-либо
хотел,
я
не
прошу
многого.
A
handle
with
an
axe
at
the
end
of
my
clutch
Рукоятка
топора
на
конце
моей
хватки.
And
then
swing
it
down
with
all
that
I
got
А
потом
опусти
его
вниз
со
всем,
что
у
меня
есть.
Into
the
ground
and
grip
the?
hot
В
землю
и
ухватиться
за
горячую
...
Hatchet
riders
& juggalos
come
wit'
us
Hatchet
riders
& juggalos
come
wit
' us
We?
told
the
otherside
the
fuck
up
Мы?
сказали
другой
стороне,
что
все
кончено.
Douse
a
bitch
wit'
gas
and
fling
the
matches
Облей
эту
суку
бензином
и
брось
спички
I
got
somethin'
for
all
they
asses
У
меня
есть
кое-что
для
всех
этих
задниц.
Listen
to
'em
all,
pleadin'
for
they
life
Послушай
их
всех,
умоляющих
сохранить
им
жизнь.
Talkin'
'bout
they
were
wrong
and
always
knew
we
were
right
Мы
говорили
о
том,
что
они
были
неправы,
и
всегда
знали,
что
мы
правы.
Light
the
Mol-E-Tov,
Aaaah!,
BOW!
Зажги
моль-е-тов,
Аааа!,
поклонись!
All
we
ever
wanted
starts
happenin'
now!
Все,
чего
мы
когда-либо
хотели,
начинает
происходить
сейчас!
All
I
ever
wanted
was
a
chance
to
shine
Все,
чего
я
когда-либо
хотел,
- это
шанс
блеснуть.
Wasn't
askin'
for
much,
I
just
wanted
mine
Я
не
просил
многого,
я
просто
хотел
свое.
I
don't
even
have
a
clue
what
went
wrong
Я
даже
понятия
не
имею,
что
пошло
не
так.
I
jus'
knew
I
wouldn't
let
this
shit
fly
for
long
Я
просто
знал,
что
не
позволю
этому
дерьму
долго
лететь.
Tell
me
somethin',
who
the
fuck
you
laughin'
at?
Скажи
мне
что-нибудь,
над
кем
ты
смеешься,
черт
возьми?
What
the
fuck
you
thinkin'?
Don't
you
see
this
bat?
О
чем
ты,
блядь,
думаешь,
разве
ты
не
видишь
эту
летучую
мышь?
Tell
me
what
the
hell
is
stoppin'
me
from
crackin'
ya
dome
Скажи
мне,
что,
черт
возьми,
мешает
мне
расколоть
твой
купол?
>From
smackin'
ya
dome
'til
it
ooze
like
foam
>От
удара
по
твоему
куполу,
пока
он
не
сочится,
как
пена.
All
I
ever
wanted
was
an
eye
for
an
eye
Все,
чего
я
когда-либо
хотел,
- это
око
за
око.
I'mma
taste
your
soul
when
I
swallow
it
live
Я
попробую
твою
душу
на
вкус,
когда
проглочу
ее
живьем.
Turn
around,
wasn't
lookin',
diggin'
in
your
locker
Повернись,
я
не
смотрел,
копался
в
твоем
шкафчике.
Soon
as
you
looked
up,
WHACK,
that's
when
I
got
ya
Как
только
ты
поднял
глаза,
вжик,
вот
тогда-то
я
и
заполучил
тебя.
Crack,
smack,
kept
rackin'
in
ya
end
Крэк,
шлепок,
все
время
ломался
в
конце
концов.
Kept
thumpin'
ya
skull
until
it
finally
caved
in
Я
продолжал
колотить
тебя
по
голове,
пока
она
наконец
не
обвалилась.
It
looked
like
spaghetti
in
a
broken
bowl
Это
было
похоже
на
спагетти
в
разбитой
миске.
I
guess
I
lost
control,
that's
all
I
ever
wanted
though
Наверное,
я
потерял
контроль
над
собой,
но
это
все,
чего
я
когда-либо
хотел.
All
I
ever
wanted
was
to
scare
you
to
death
Все,
чего
я
когда-либо
хотел,
это
напугать
тебя
до
смерти.
Choke
your
fuckin'
neck
until
your
ass
is
outta
breath
Души
свою
гребаную
шею,
пока
твоя
задница
не
выдохнется.
All
I
ever
wanted
was
to
hear
you
scream
Все,
чего
я
когда-либо
хотел,
- это
услышать
твой
крик.
Ya
know
it's
hard
to
sleep
when
you're
controlled
by
ya
dreams
Знаешь,
трудно
заснуть,
когда
тебя
контролируют
твои
сны.
The
man
in
the
mirror
knows
that
vanity's
a
must
Человек
в
зеркале
знает,
что
тщеславие
необходимо.
But
will
he
understand
and
become
like
one
of
us?
Но
поймет
ли
он
и
станет
ли
одним
из
нас?
Paintin'
up
his
face,
not
givin'
a
fuck
Разрисовываю
ему
лицо,
мне
на
это
наплевать.
Grabbin'
his
nuts
and
expectin'
bad
luck
Хватаю
его
за
яйца
и
жду
неудачи.
All
I
ever
wanted
was
a
brand
new
axe
Все,
что
я
когда-либо
хотел,
- это
новый
топор.
Strictly
for
the
purpose
of
choppin'
and
splittin'
backs
(BITCH)
Исключительно
для
того,
чтобы
рубить
и
раскалывать
спины
(сука).
All
I
ever
wanted
was
to
watch
you
bleed
Все,
чего
я
когда-либо
хотел,
- это
смотреть,
как
ты
истекаешь
кровью.
For
the
cause
of
the
underground
in
which
I
believe
За
дело
подполья
в
которое
я
верю
I'm
the
maniac,
(yeah),
but
you
don't
understand
Я
маньяк,
(да),
но
ты
не
понимаешь.
My
axe
keeps
swingin'
like
blades
on
ceiling
fans
Мой
топор
продолжает
раскачиваться,
как
лезвия
на
потолочных
вентиляторах.
I
can
show
you
everything
that
you
can't
see
Я
могу
показать
тебе
все,
чего
ты
не
видишь.
That
all
I
ever
wanted
to
be
was
just
me
Что
все,
чем
я
когда-либо
хотел
быть,
- это
просто
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Icp, Twiztid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.