Twiztid - $85 Bucks an Hour - traduction des paroles en allemand

$85 Bucks an Hour - Twiztidtraduction en allemand




$85 Bucks an Hour
85 Dollar die Stunde
(Violent J)
(Violent J)
Chillin' at the studio...
Chillen im Studio...
Chillin at the studio, 85 bucks an hour so hurry up and loop a
Chillen im Studio, 85 Dollar die Stunde, also beeil dich und loop einen
Beat Mike. Come on!
Beat, Mike. Komm schon!
(Music starts)
(Musik beginnt)
Uh, Uh, Uh
Uh, Uh, Uh
I'm Violent J but my homies call me Shithead
Ich bin Violent J, aber meine Homies nennen mich Scheißkopf
But that's my homies, to you I'm Violent J bitch
Aber das sind meine Homies, zu dir bin ich Violent J, Bitch
I put my boys on a track even though they suck
Ich bring meine Jungs auf einen Track, obwohl sie scheiße sind
(Dave)
(Dave)
Yo dawg, I'm Dave and I don't give a fuck
Yo Alter, ich bin Dave und es ist mir scheißegal
(Violent J)
(Violent J)
I did a record deal, I signed a contract
Ich hab 'nen Plattenvertrag, ich hab unterschrieben
Technically, for Island I can only rap
Theoretisch darf ich für Island nur rappen
Well fuck that, with Twiztid I'ma still spit
Aber scheiß drauf, mit Twiztid spuck' ich trotzdem
Even though I got a cold and I sound like shit
Auch wenn ich erkältet bin und scheiße klinge
What the fuck was that? Fuck it, leave it in, that shit is phat
Was zum Teufel war das? Egal, lass es drin, das ist fett
You heard this beat eighty times I'ma still freak it
Du hörst diesen Beat achtzig Mal, ich rock' ihn trotzdem
And if you notice, my shit don't even rhyme...
Und wenn du's merkst, mein Zeug reimt sich nicht mal...
Look at that. I ain't even got a rap and it's still phat
Siehst du? Ich hab nicht mal 'nen Rap und es ist trotzdem fett
My shit went gold, I got fat knots
Mein Zeug ging Gold, ich hab dicke Stapel
And you're still flyer'in parking lots
Und du parkst immer noch auf Flugplätzen
You might say my vocals are up too loud
Du sagst vielleicht, meine Vocals sind zu laut
So I'ma turn 'em up louder to piss you off!
Also mach ich sie noch lauter, um dich anzupissen!
Psycopathic records are geniuses, get off our penises
Psycopathic Records sind Genies, lasst uns in Ruhe
Here comes the chorus, but I got no hook
Hier kommt der Refrain, aber ich hab keinen Hook
Instead I'll just fuck with the phone book
Stattdessen fummle ich mit dem Telefonbuch rum
(Music cuts. Phone rings, a guy picks up)
(Musik stoppt. Telefon klingelt, jemand geht ran)
Hello?
Hallo?
(Slim Anus)
(Slim Anus)
Yeah uh, Harry Sacks Please?
Ja äh, Harry Sacks bitte?
(Guy)
(Typ)
Who is this?
Wer ist da?
(Slim Anus)
(Slim Anus)
Uh Harry, hey this is Slim Anus down at the cannery,
Äh Harry, hier ist Slim Anus aus der Konservenfabrik,
Uh, Dick Shooter left a bulletin, something about, uh,
Äh, Dick Shooter hat 'ne Nachricht hinterlassen, was von wegen, äh,
You filling in his slot tonight down at the, uh, garage.
Dass du heute Abend für ihn einspringst in der, äh, Werkstatt.
We got a casement of fudge. We need as many packers as we
Wir haben 'ne Kiste Fudge. Wir brauchen so viele Packer wie
Can get, uh uh Sacks.
Möglich, äh äh Sacks.
(Guy)
(Typ)
...Hello?
...Hallo?
(Music Starts)
(Musik startet)
Uh Uh
Uh Uh
(Jamie Maddrox)
(Jamie Maddrox)
My name is Jamie Maddrox and I got fat balls
Ich bin Jamie Maddrox und hab dicke Eier
I'm always urinating in the motel halls
Ich pisse immer in den Motelfluren
I got a big head that never fits a hat
Ich hab 'nen großen Kopf, kein Hut passt
So you ain't see me wearing a damn thing green bitch
Also siehst du mich nie in was Grünes, Bitch
I'm far from rich, I gotta hoopty
Ich bin weit weg von reich, ich fahr 'ne Klapperkiste
With a smash in the fender, and in the back too
Mit 'ner Delle vorn und hinten auch
I gotta a broken tail light and I'll smash you
Ich hab ein kaputtes Rücklicht und ich schlag dich
Bitch, get outta my way. We got clown love
Bitch, geh mir aus dem Weg. Wir haben Clown-Love
Fat props to the lyrical Tom Dove
Großen Respekt an den lyrischen Tom Dove
(Monoxide Child)
(Monoxide Child)
It's the M-O-N-O, and I can't even spell the rest
Es ist das M-O-N-O, und ich kann den Rest nicht mal buchstabieren
It takes too long and I need a fuckin' cigarette
Das dauert zu lange und ich brauch 'ne verdammte Zigarette
I can't hear, my right ear's mad wack
Ich hör nichts, mein rechtes Ohr ist kaputt
So shut the fuck up and listen or get an ass kickin'
Also halt die Fresse und hör zu oder kriegst 'ne Tracht Prügel
I slap hoes and call them bitches to thier face
Ich schlag Nutten und nenn sie ins Gesicht Bitches
And scream "Now fuck off bitch, Twiztid in the place"
Und schrei "Verpiss dich, Bitch, Twiztid ist da"
So back up, recognize and check nuts
Also zurück, erkenn an und check die Eier
'Cause simply my dear, I don't give a fuck!
Denn einfach gesagt, mich interessiert's nicht!
(Music cuts. Phone rings, a guy picks up)
(Musik stoppt. Telefon klingelt, jemand geht ran)
?
?
(Mo' Styles)
(Mo' Styles)
Yo, this is Mo' Styles in this piece, what's up son?
Yo, hier ist Mo' Styles am Start, was geht, Son?
(Guy)
(Typ)
Hello?
Hallo?
(Mo' Styles)
(Mo' Styles)
Yeah, what's up son? I'm lookin' fo this deal,
Ja, was geht, Son? Ich such' nach diesem Deal,
You know what I'm sayin'? I
Verstehst du? Ich
Got raps to bust fo y'all. Y'all ready fo Mo' Styles?
Hab Rap zum Abfeuern für euch. Ihr bereit für Mo' Styles?
I'm 'bout to kick this flow, y'all ready fo this shit or what?
Ich leg' diesen Flow hin, ihr bereit für den Scheiß oder was?
(Guy)
(Typ)
Who's this?
Wer ist da?
(Mo' Styles)
(Mo' Styles)
Word up son. I'm Mo' Styles, I'm straight from the hood.
Word up, Son. Ich bin Mo' Styles, direkt aus dem Hood.
I got all my peoples on 1-800 Crenshaw. We comin' hard.
Ich hab all meine Leute auf 1-800 Crenshaw. Wir kommen hart.
(Music Starts)
(Musik startet)
Bring it, bring it, bring it
Bring es, bring es, bring es
(Shaggy 2 Dope)
(Shaggy 2 Dope)
My names 2 Dope, and sometimes Shaggy
Ich heiße 2 Dope, manchmal Shaggy
Sometimes Shags, and sometimes Greedy
Manchmal Shags, und manchmal Greedy
I get mad stupid, I gets mad ill
Ich werde richtig krass, ich werd' richtig krank
Locked down in all five, fuck it, I do this still
Eingesperrt in allen fünf, scheiß drauf, ich mach's trotzdem
Stretch my nuts back like a slingshot and plant 'em in your mouth
Spanne meine Eier zurück wie eine Schleuder und schieß sie in dein Maul
Shake my hips like Elvis, wiggling my pelvis
Wackle mit den Hüften wie Elvis, schwing mein Becken
Last kid that stepped,
Der letzte Typ, der auflegte,
I applied a Camel Clutch and stretched his back like
Den hab ich in den Camel Clutch genommen und seinen Rücken gedehnt wie
Motherfuckin' bungee jump
Verdammtes Bungeejumping
WAAAAAAH!
WAAAAAAH!
(Music Cuts to Violent J)
(Musik wechselt zu Violent J)
I'm Violent J back to make you smile more
Ich bin Violent J, zurück, um dich mehr lächeln zu lassen
I let my nutsack drag on the tile floor
Ich lass meine Eier über den Fliesenboden schleifen
I kick free styles, for miles
Ich rappe Freestyles, meilenweit
My gold comes in piles, I worked on Bell Isle...
Mein Gold kommt in Haufen, ich arbeitete auf Bell Isle...
I picked up deer shit, and now I spit raps...
Ich hob Hirschscheiße auf und jetzt spucke ich Rap...
I snap your neck...
Ich brech dir das Genick...
'Cause my freestyles are fresh...
Denn meine Freestyles sind fresh...
(Door Opens, closes)
(Tür öffnet sich, schließt)





Writer(s): Twiztid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.