Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At
the
end
of
the
night,
when
the
moon
rises
to
illuminate
Am
Ende
der
Nacht,
wenn
der
Mond
aufgeht,
um
zu
erleuchten
What
was
hidden
shadow
during
the
day
a
demon
with
white
knuckle
rage,
Was
tagsüber
im
Schatten
verborgen
war,
ein
Dämon
mit
weißknöchliger
Wut,
Anger
and
Anticipation
hatred
and
segregation
Zorn
und
Vorfreude,
Hass
und
Trennung
Murky
waters
that's
infected
with
blood
of
the
fallen
Trübe
Gewässer,
infiziert
mit
dem
Blut
der
Gefallenen
You
Might
want
to
hang
up
a
phone
in
case
Heaven
come
callin
Vielleicht
solltest
du
auflegen,
falls
der
Himmel
anruft
Until
then
we
walk
with
the
dead
here
on
the
badside
Bis
dahin
gehen
wir
mit
den
Toten
hier
auf
der
Schattenseite
I
was
warned
when
I
was
baptized
I
was
born
to
walk
the
badside
Ich
wurde
gewarnt
bei
der
Taufe,
ich
wurde
geboren,
um
die
Schattenseite
zu
gehen
Nothin
more
it's
just
a
fact
I
was
born
to
walk
the
badside
Nichts
weiter,
es
ist
einfach
Fakt,
ich
wurde
geboren,
um
die
Schattenseite
zu
gehen
I
know
that
I'm
rotten
to
the
core
Inside
of
my
medulla
oblongata
Ich
weiß,
ich
bin
faul
bis
ins
Mark
meiner
Medulla
oblongata
And
it
sort
of
caused
problems
like
holes
in
a
condom
Und
das
verursachte
Probleme
wie
Löcher
in
einem
Kondom
Bring
on
that
wicked
shit
we
only
want
that
wicked
shit
Bring
das
Böse,
wir
wollen
nur
das
Böse
And
it
really
just
so
happens
that
me
and
that
one
got
a
wickedness
Und
es
ist
einfach
so,
dass
ich
und
der
eine
da
eine
Bösartigkeit
haben
I'm
the
wrong
end
of
a
pistol
grip
Ich
bin
das
falsche
Ende
eines
Pistolengriffs
When
in
a
song
but
mind
your
listenin'
In
einem
Song,
aber
hör
gut
zu
I'll
take
it
all
if
your
given
it
Ich
nehme
alles,
wenn
du
es
gibst
Blood
is
the
life
that
were
living
in
Blut
ist
das
Leben,
in
dem
wir
existieren
Made
it
a
problem
to
be
it
for
the
throne
Habe
es
zum
Problem
gemacht,
für
den
Thron
zu
sein
Anybody
want
to
lay
claim
to
this
Will
irgendwer
Anspruch
darauf
erheben?
I
got
another
way
of
making
this
dangerous
Ich
habe
eine
andere
Art,
dies
gefährlich
zu
machen
Without
a
wicked
flow
Ohne
einen
bösen
Flow
This
time
you
fucked
with
the
wrong
J-U-double-G-A-L-O
Diesmal
hast
du
dich
mit
dem
falschen
J-U-doppel-G-A-L-O
angelegt
With
a
no
I'm
M
to
the
O-N-O
Nein,
ich
bin
M
zu
O-N-O
But
jugg-a-lie
your
stereo
Aber
bescheiße
dein
Stereo
[Chorus:
x2]
[Refrain:
x2]
I'm
walking
on
the
bad
side
Ich
gehe
auf
der
Schattenseite
Is
there
anybody
want
to
war
with
me
Will
irgendwer
Krieg
mit
mir?
I'm
having
a
bad
time
Ich
habe
eine
schlechte
Zeit
Find
my
way
back
to
reality
Finde
meinen
Weg
zurück
zur
Realität
I'm
walking
on
the
bad
side
Ich
gehe
auf
der
Schattenseite
Is
there
anybody
want
to
war
with
me
Will
irgendwer
Krieg
mit
mir?
I'm
having
a
bad
time
Ich
habe
eine
schlechte
Zeit
Find
my
way
back
to
reality
Finde
meinen
Weg
zurück
zur
Realität
There's
a
place
where
it
survives
Es
gibt
einen
Ort,
wo
es
überlebt
The
graveyard
that
lives
inside
of
my
mind
Der
Friedhof,
der
in
meinem
Geist
lebt
It's
where
all
of
my
feelings
they
go
to
die
Dorthin
gehen
all
meine
Gefühle,
um
zu
sterben
I
was
born
to
walk
a
bad
side
Ich
wurde
geboren,
um
die
Schattenseite
zu
gehen
I
know
what
my
mind
saw
Ich
weiß,
was
mein
Geist
sah
From
the
dark
of
the
night
I'm
a
creature
breathing
Aus
der
Dunkelheit
der
Nacht
bin
ich
ein
atmendes
Wesen
A
grenade
with
the
pin
gone
Eine
Granate
ohne
Sicherheitsstift
Ready
to
explode
just
give
me
that
reason
Bereit
zu
explodieren,
gib
mir
nur
den
Grund
If
these
mother
fuckers
Want
to
light
Wenn
diese
Mutterfunker
Licht
wollen
Then
ready
set
they
better
be
prepared
to
die
like
walk
the
edge
of
reality
Dann
sollen
sie
bereit
sein
zu
sterben,
wie
am
Rand
der
Realität
zu
gehen
Until
they
jump
and
they
swan
dive
On
the
badside
Bis
sie
springen
und
kopfüber
auf
die
Schattenseite
stürzen
I'm
the
shadows
that
swoop
around
you
Ich
bin
der
Schatten,
der
dich
umkreist
I'm
the
feeling
you
get
inside
when
they
doubt
you
Ich
bin
das
Gefühl
in
dir,
wenn
sie
zweifeln
Your
not
alone
cause
I'm
letting
you
know
Were
out
there
Du
bist
nicht
allein,
denn
ich
lasse
dich
wissen:
Wir
sind
da
draußen
The
world
is
cold
who
gives
a
fuck
if
they
don't
care
Die
Welt
ist
kalt,
wen
kümmert's,
wenn
sie
sich
nicht
sorgen
Sick
and
demented
ready
for
greatness
Krank
und
wahnsinnig,
bereit
für
Größe
You
either
love
or
hate
this
Du
liebst
es
oder
hasst
es
Carnival
life
of
all
double
headed
axes,
Zirkusleben
mit
doppelköpfigen
Äxten,
Underground
freek
shows
and
painted
faces
Untergrund-Freakshows
und
bemalten
Gesichtern
We
are
the
exiles
outcast
mutant
for
the
X
files
Wir
sind
die
Verbannten,
Ausgestoßenen,
Mutanten
für
die
X-Akten
World
wide
wicked
is
a
lifestyle
And
we
psycho
skitzo
with
twiztid
smiles
Weltweit
böse
ist
ein
Lebensstil
Und
wir
Psycho-Schizo
mit
Twiztid-Lächeln
[Chorus:
x2]
[Refrain:
x2]
I'm
walking
on
the
bad
side
Ich
gehe
auf
der
Schattenseite
Is
there
anybody
want
to
war
with
me
Will
irgendwer
Krieg
mit
mir?
I'm
having
a
bad
time
Ich
habe
eine
schlechte
Zeit
Find
my
way
back
to
reality
Finde
meinen
Weg
zurück
zur
Realität
I'm
walking
on
the
bad
side
Ich
gehe
auf
der
Schattenseite
Is
there
anybody
want
to
war
with
me
Will
irgendwer
Krieg
mit
mir?
I'm
having
a
bad
time
Ich
habe
eine
schlechte
Zeit
Find
my
way
back
to
reality
Finde
meinen
Weg
zurück
zur
Realität
So
shun
me
worlds
been
dragging
me
down
Also
verstoß
mich,
die
Welt
hat
mich
runtergezogen
Now
I'm
ugly
no
beauty
to
be
found
Jetzt
bin
ich
hässlich,
keine
Schönheit
mehr
zu
finden
Chuck
me
somewhere
deep
in
the
underground
Wirf
mich
irgendwo
tief
in
den
Untergrund
Bad
blood,
bad
luck,
bad
sight,
bad
sound
Schlechtes
Blut,
Pech,
schlechter
Anblick,
schlechter
Klang
So
shun
me
worlds
been
dragging
me
down
Also
verstoß
mich,
die
Welt
hat
mich
runtergezogen
Now
I'm
ugly
no
beauty
to
be
found
Jetzt
bin
ich
hässlich,
keine
Schönheit
mehr
zu
finden
Chuck
me
somewhere
deep
in
the
underground
Wirf
mich
irgendwo
tief
in
den
Untergrund
Bad
blood,
bad
luck,
bad
sight,
bad
sound
Schlechtes
Blut,
Pech,
schlechter
Anblick,
schlechter
Klang
So
shun
me
Also
verstoß
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamie Spaniolo, Paul Methric
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.