Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diemuthafuckadie!
StirbMistkerlStirb!
That's
the
shit
Das
ist
der
Hammer
Twiztid
we
give
it
up
wig
splits
Twiztid,
wir
spalten
Schädel
Wig
splits
Schädel
spalten
Wig
splits
Schädel
spalten
Twiztid's
givin
wig
splits.
Twiztid
spaltet
Schädel.
We
cracked
your
head
in
half
Wir
haben
deinen
Kopf
gespalten
And
what
shit
funny
but
we
laugh
Und
der
Scheiß
ist
nicht
lustig,
aber
wir
lachen
Twiztid
running
this
bitch
for
nine
dash
Twiztid
beherrscht
diese
Bitch
seit
Neun-Strich
A
car
crash
is
no
equivalent
Ein
Autounfall
ist
kein
Äquivalent
We
far
from
innocent
Wir
sind
weit
davon
entfernt,
unschuldig
zu
sein
Crossing
the
valley
and
we
gets
ignorant.
Wir
durchqueren
das
Tal
und
werden
ignorant.
Acting
belligerent
on
the
daily
Täglich
aggressiv
handeln
Hoping
that
somebody
insult
me
Hoffend,
dass
mich
jemand
beleidigt
But
I
guess
I'm
dead
wrong
Aber
ich
schätze,
ich
liege
total
falsch
All
by
myself
Ganz
allein
Fuck
everyone
else
I'm
in
a
hole
Fick
alle
anderen,
ich
bin
in
einem
Loch
And
I
can't
breathe
my
lungs
swole.
Und
ich
kann
nicht
atmen,
meine
Lungen
sind
geschwollen.
Bad
dreams
when
I
sleeping
Schlechte
Träume,
wenn
ich
schlafe
Everybody
constantly
creeping
Alle
schleichen
ständig
herum
Feelin
so
weak
and
I
can't
see
em
Fühle
mich
so
schwach
und
ich
kann
sie
nicht
sehen
My
conscience
keep
leaving
me
.
Mein
Gewissen
verlässt
mich
immer
wieder.
Falling
in
and
out
Falle
hinein
und
heraus
Waking
up
with
bullets
of
sweat
and
cotton
mouth
Wache
mit
Schweißperlen
und
Pappmaul
auf
Them
down
south
niggas
don't
know
about
this
Die
Typen
da
im
Süden
wissen
nichts
davon
And
niggas
on
the
West
side
way
too
pissed.
Und
die
Typen
auf
der
West
Side
sind
viel
zu
sauer.
Because
it's
East
side
niggas
talking
hardcore
shit
Weil
es
East-Side-Typen
sind,
die
Hardcore-Scheiß
reden
Enough
to
get
the
North
side
hit,
we
the
shit
Genug,
damit
die
North
Side
getroffen
wird,
wir
sind
der
Hammer
We
legit
like
a
muthafucka
Wir
sind
echt
wie
sonstwas
Chilling
with
million
dollar
peoples.
Chillen
mit
Millionärs-Leuten.
Digging
up
graves
and
acting
evil
Gräber
ausheben
und
böse
handeln
You
looking
for
the
sequel
Du
suchst
nach
der
Fortsetzung
More
like
something
close
to
equal
Eher
nach
etwas
Vergleichbarem
You
rappers
don't
even
sequel
with
bitches
in
Toledo.
What?
Ihr
Rapper
schlaft
nicht
mal
mit
Schlampen
in
Toledo.
Was?
Diemuthafucka
diemuthafuckadie
Stirb,
Mistkerl,
stirb,
Mistkerl,
stirb
Diemuthafucka
diemuthafuckadie
Stirb,
Mistkerl,
stirb,
Mistkerl,
stirb
Diemuthafucka
diemuthafuckadie
Stirb,
Mistkerl,
stirb,
Mistkerl,
stirb
Diemuthafucka
diemuthafuckadie
Stirb,
Mistkerl,
stirb,
Mistkerl,
stirb
I
smoke
too
many
cigarettes
and
get
high
too
much
Ich
rauche
zu
viele
Zigaretten
und
werde
zu
oft
high
Don't
work
enough
Arbeite
nicht
genug
Shit
is
too
rough
Der
Scheiß
ist
zu
hart
I
could
give
a
fuck
less
if
the
whole
world
blow
up
Es
könnte
mir
nicht
egaler
sein,
wenn
die
ganze
Welt
explodiert
Or
what
gang
signs
niggas
throw
up
Oder
welche
Gangzeichen
Typen
zeigen
I'm
too
fed
up
to
keep
my
head
up
Ich
habe
die
Schnauze
zu
voll,
um
den
Kopf
oben
zu
behalten
So
I
let
it
drag
Also
lasse
ich
ihn
hängen
Can't
afford
a
belt
so
my
pants
sag.
Kann
mir
keinen
Gürtel
leisten,
also
hängen
meine
Hosen
tief.
Everybody
seems
to
be
a
fag
or
a
lesbian
Jeder
scheint
eine
Schwuchtel
oder
eine
Lesbe
zu
sein
But
what
the
fuck
happened
is
what
I'm
questioning
Aber
was
zum
Teufel
passiert
ist,
das
frage
ich
mich
The
president
is
prejudice
against
you
and
me
Der
Präsident
ist
voreingenommen
gegen
dich
und
mich
Then
he'd
be
taking
half
our
money
and
he
chilling
tax
free
Dann
nimmt
er
die
Hälfte
unseres
Geldes
und
chillt
steuerfrei
And
if
you
ask
me
that's
another
smack
in
the
face
Und
wenn
du
mich
fragst,
ist
das
ein
weiterer
Schlag
ins
Gesicht
We
need
to
burn
the
White
House
and
piss
in
his
face
Wir
müssen
das
Weiße
Haus
niederbrennen
und
ihm
ins
Gesicht
pissen
And
every
judge
should
do
a
minimum
of
twenty
to
life
Und
jeder
Richter
sollte
mindestens
zwanzig
bis
lebenslänglich
bekommen
If
they
can
dish
it
they
can
take
it,
tell
me
that
ain't
right
Wenn
sie
austeilen
können,
können
sie
auch
einstecken,
sag
mir,
dass
das
nicht
richtig
ist
And
every
cop
should
be
beat
like
Rodney
King
Und
jeder
Bulle
sollte
wie
Rodney
King
verprügelt
werden
Non
stop
from
the
summer
till
it
turn
to
spring.
Nonstop
vom
Sommer,
bis
es
Frühling
wird.
Shove
a
doughnut
in
their
mouth
and
a
badge
in
their
ass
Stopf
ihnen
einen
Donut
in
den
Mund
und
eine
Marke
in
den
Arsch
Because
the
pigs
don't
get
no
class
Weil
die
Bullen
keine
Klasse
haben
They
get
their
wigs
spilt
Ihre
Schädel
werden
gespalten
Diemuthafucka
diemuthafuckadie
Stirb,
Mistkerl,
stirb,
Mistkerl,
stirb
Diemuthafucka
diemuthafuckadie
Stirb,
Mistkerl,
stirb,
Mistkerl,
stirb
Diemuthafucka
diemuthafuckadie
Stirb,
Mistkerl,
stirb,
Mistkerl,
stirb
Diemuthafucka
diemuthafuckadie
Stirb,
Mistkerl,
stirb,
Mistkerl,
stirb
My
life
is
tearin
to
pieces
Mein
Leben
zerreißt
in
Stücke
Fuck
you
I
hope
you
die
Fick
dich,
ich
hoffe,
du
stirbst
In
the
casket
where
I
lie
Im
Sarg,
wo
ich
liege
And
burn
my
body
so
I
wont
attract
flies
Und
verbrennt
meinen
Körper,
damit
ich
keine
Fliegen
anziehe
In
my
eye's
a
look
of
terror,
cold
as
ice
In
meinen
Augen
ein
Blick
des
Terrors,
kalt
wie
Eis
So
what
if
I
slit
my
wrist
once
or
twice
Na
und,
wenn
ich
mir
ein-
oder
zweimal
die
Pulsadern
aufgeschnitten
habe
Now
I
can
split
your
wig
with
my
aluminum
bat
Jetzt
kann
ich
deinen
Schädel
mit
meinem
Aluminiumschläger
spalten
Or
I
can
blow
your
eardrums
with
my
brain
dead
rap
Oder
ich
kann
deine
Trommelfelle
mit
meinem
hirntoten
Rap
sprengen
And
you
can
call
it
this
or
that
Und
du
kannst
es
dies
oder
das
nennen
But
I
swing
to
the
other
Aber
ich
schwinge
zum
anderen
über
Word
to
the
Monoxide
Child,
my
brother
Gruß
an
Monoxide
Child,
meinen
Bruder
No
other
represent
this
Kein
anderer
repräsentiert
das
Effervescent
knowledge
for
Twiztid
education
Sprudelndes
Wissen
für
Twiztid-Bildung
I
got
the
lesson
Ich
habe
die
Lektion
gelernt
Bloody
text
book
Blutiges
Lehrbuch
Kill
the
next
motherfucker
that
look
Töte
den
nächsten
Mistkerl,
der
guckt
And
always
shaken
ya
never
shook
yeah
Und
immer
aufgewühlt,
niemals
erschüttert,
yeah
Get
your
wig
spilt
bitch
and
we
out
Lass
dir
den
Schädel
spalten,
Schlampe,
und
wir
sind
raus
Get
your
wig
spilt
bitch
and
we
out
Lass
dir
den
Schädel
spalten,
Schlampe,
und
wir
sind
raus
Get
your
wig
spilt
bitch
and
we
out
Lass
dir
den
Schädel
spalten,
Schlampe,
und
wir
sind
raus
Tell
these
motherfuckers
what
we
talking
about
Sag
diesen
Mistkerlen,
worüber
wir
reden
Diemuthafucka
diemuthafuckadie
Stirb,
Mistkerl,
stirb,
Mistkerl,
stirb
Diemuthafucka
diemuthafuckadie
Stirb,
Mistkerl,
stirb,
Mistkerl,
stirb
Diemuthafucka
diemuthafuckadie
Stirb,
Mistkerl,
stirb,
Mistkerl,
stirb
Diemuthafucka
diemuthafuckadie
Stirb,
Mistkerl,
stirb,
Mistkerl,
stirb
Muthafucka
die
(yeah,
yeah)
Mistkerl
stirb
(yeah,
yeah)
Muthafucka
die
(yeah,
yeah)
Mistkerl
stirb
(yeah,
yeah)
Won't
you
die
Warum
stirbst
du
nicht
Mothafucka
die
(yeah,
die)
Mistkerl
stirb
(yeah,
stirb)
Mothafucka
die
(yeah,
die)
Mistkerl
stirb
(yeah,
stirb)
Forget
you
mothafuckas
Vergesst
euch,
ihr
Mistkerle
Die
mothafucka
Stirb,
Mistkerl
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kerry Churchill Minnear, Derek Victor Shulman, Ray Shulman, Paul Methric, Jamie Spaniolo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.