Paroles et traduction Twiztid feat. Blaze Ya Dead Homie - Frankenstein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frankenstein!
Франкенштейн!
I'm
not
a
clone,
I'm
a
frankenstein
Я
не
клон,
детка,
я
Франкенштейн,
Created
through
the
visions
of
a
mastamind
Созданный
видениями
безумного
гения.
This
face,
this
soul,
this
rhyme
is
mine
Это
лицо,
эта
душа,
эти
рифмы
— мои,
But
ya'll
don't
notice
Но
вы,
крошка,
не
замечаете.
Frankenstein!
Франкенштейн!
So
what
if
I
use
jumper
cables
to
kick
start
this
retard
Ну
и
что,
если
я
использую
провода,
чтобы
завести
этого
придурка
And
his
brother
in
this
music
game
of
street
smarts?
И
его
брата
в
этой
музыкальной
игре
уличных
знаний?
Bitch,
we
been
doing
this
since
'93
Сучка,
мы
делаем
это
с
93-го,
10
years
in
this
so
called
industry
10
лет
в
этой
так
называемой
индустрии.
What
I
see
is
so
many
stars
sucking
dick
Я
вижу
так
много
звезд,
сосущих
хер,
What
we
be
is
something
that's
truly
flipping
the
script
А
мы
— те,
кто
по-настоящему
переворачивает
сценарий.
What
ya'll
know
is
only
what
they
provide
you
with
Вы
знаете
только
то,
что
вам
дают,
A
song
is
a
song
even
if
you
call
it
a
hit
Песня
есть
песня,
даже
если
вы
называете
ее
хитом.
My
face
is
my
property,
painted
up
or
not
Мое
лицо
— моя
собственность,
раскрашенное
или
нет,
Wearing
a
mask,
whatever
I
have
or
have
not
В
маске
или
без,
есть
у
меня
что-то
или
нет.
We
come
as
an
extension
of
who
I
be,
ain't
nobody
writing
raps
for
me
Мы
— продолжение
того,
кто
я
есть,
никто
не
пишет
рэп
за
меня,
And
basically
we
put
in
mad
work
for
the
little
that
we've
obtained
И,
по
сути,
мы
вложили
кучу
труда
в
то
немногое,
что
получили.
Ain't
no
plaques
covering
my
wall
with
my
name
На
моей
стене
нет
табличек
с
моим
именем,
But
my
ever
growing
family
is
spreading
in
mass
Но
моя
постоянно
растущая
семья
разрастается,
Enough
to
scare
the
shit
out
of
your
playa
hating
ass
Достаточно,
чтобы
напугать
до
усрачки
твою
ненавистную
задницу.
And
you
still
wanna
call
me
a
clone?
И
ты
все
еще
хочешь
назвать
меня
клоном?
"We've
finally
done
it..."
"Мы
наконец-то
сделали
это..."
I'm
not
a
clone,
I'm
a
frankenstein
Я
не
клон,
детка,
я
Франкенштейн,
Created
through
the
visions
of
a
mastamind
Созданный
видениями
безумного
гения.
This
face,
this
soul,
this
rhyme
is
mine
Это
лицо,
эта
душа,
эти
рифмы
— мои,
But
ya'll
don't
notice
Но
вы,
крошка,
не
замечаете.
Frankenstein!
Франкенштейн!
People,
the
panic's
kinda
wide
spread
Люди,
паника
довольно
широко
распространена,
I'm
shedding
skins
like
chameleons
just
to
keep
up
my
disguises
Я
меняю
шкуры,
как
хамелеон,
чтобы
поддерживать
свои
маскировки.
Now
I'm
hearing
that
this
is
the
only
reason
that
the
people
play
me
Теперь
я
слышу,
что
это
единственная
причина,
по
которой
люди
слушают
меня,
But
they
really
hate
me
when
my
make-up's
off
Но
они
действительно
ненавидят
меня,
когда
я
без
грима.
You
sound
soft,
goo
Ты
слабак,
сопляк,
And
I'ma
put
it
in
the
words
of
the
B.I.,
then
maybe
you
will
realize
И
я
скажу
это
словами
B.I.,
тогда,
может
быть,
ты
поймешь:
This
ain't
a
game,
and
I
ain't
a
clone,
it
ain't
the
fame
it's
the
microphone
Это
не
игра,
и
я
не
клон,
дело
не
в
славе,
а
в
микрофоне
And
all
the
family
I've
obtained
over
the
years
who
representing
for
the
same
fears
И
во
всей
семье,
которую
я
приобрел
за
эти
годы,
кто
разделяет
те
же
страхи.
You
keep
hating
and
disrespecting
Вы
продолжаете
ненавидеть
и
не
уважать.
Violent
J
put
us
up
on
the
grind
and
said
"You
gotta
keep
an
axe
in
your
waist
at
all
times,
and
it's
a
whole
lot
of
people
Violent
J
поставил
нас
на
путь
и
сказал:
"Ты
должен
всегда
держать
топор
при
себе,
и
есть
много
людей,
That's
just
looking
to
side,
so
don't
worry
about
the
haters,
you
just
bring
it
from
withinside."
Которые
просто
хотят
встать
на
чью-то
сторону,
так
что
не
беспокойся
о
ненавистниках,
просто
делай
это
от
души."
So
this
soul,
this
song,
this
rhyme,
is
the
soul
of
your
very
own
Frankenstein
Так
что
эта
душа,
эта
песня,
эта
рифма
— душа
твоего
собственного
Франкенштейна.
I'm
not
a
clone,
I'm
a
frankenstein
Я
не
клон,
детка,
я
Франкенштейн,
Created
through
the
visions
of
a
mastamind
Созданный
видениями
безумного
гения.
This
face,
this
soul,
this
rhyme
is
mine
Это
лицо,
эта
душа,
эти
рифмы
— мои,
But
ya'll
don't
notice
Но
вы,
крошка,
не
замечаете.
Frankenstein!
Франкенштейн!
"If
it's
blown
up,
you'll
see
that
it's
good,
and
multiplied!
Good,
but
it's."
"Если
это
взорвется,
ты
увидишь,
что
это
хорошо,
и
умножено!
Хорошо,
но
это..."
Frankenstein
Франкенштейн
Frankenstein!
Франкенштейн!
If
they're
both
clones,
what
the
fuck
am
I?
Если
они
оба
клоны,
то
кто,
блядь,
я?
A
painted
dead
body
soaked
in
clone's
formaldehyde?
Раскрашенный
труп,
пропитанный
формальдегидом
клона?
Known
to
sway
your
eye
and
straight
knock
out
teeth
Известный
тем,
что
отвлекает
твой
взгляд
и
выбивает
зубы,
And
bring
the
heat
to
your
zone,
leaving
ya
to
smoke
in
the
street
И
приносит
жару
в
твой
район,
оставляя
тебя
курить
на
улице.
Knocking
the
beats,
knocking
the
throw,
knocking
your
door
off
the
hinges
Выбивая
биты,
выбивая
броски,
выбивая
твою
дверь
с
петель,
Fuck
you
bitches
and
all
you
haters
laying
on
the
floor
К
черту
вас,
суки,
и
всех
вас,
ненавистники,
валяющиеся
на
полу.
Fuck
what
you
know,
I
play
a
base
for
a
haters
domes
and
telephone
poles
because
I'm
out
cold
К
черту
то,
что
вы
знаете,
я
играю
басом
по
головам
ненавистников
и
телефонным
столбам,
потому
что
я
без
чувств.
Colton
the
undying,
Blaze
ya
dead,
you
know
the
rest
Колтон
Бессмертный,
Блейз
Мертвец,
вы
знаете
остальное.
And
it's
a
mothafucking
shame
to
catch
a
bullet
in
your
chest
И
это
чертовски
обидно
получить
пулю
в
грудь
For
some
shit
you
said
when
you
was
high
and
thugging
За
какую-то
херню,
которую
ты
сказал,
когда
был
обкурен
и
бандитствовал.
Light
a
gas
in
your
face,
and
look
who
ain't
saying
nothing
Зажигалка
в
твоем
лице,
и
смотри,
кто
ничего
не
говорит.
You's
a
fake
yourself,
and
fuck
your
wealth
Ты
сам
фальшивка,
и
к
черту
твое
богатство,
And
fucking
with
a
Frankenstein
is
bad
for
your
health
И
связываться
с
Франкенштейном
вредно
для
твоего
здоровья.
And
you
can
put
it
on
my
casket
and
my
fan
bases
И
вы
можете
положить
это
на
мой
гроб
и
на
мою
фан-базу:
This
40,
these
nuts,
and
our
painted
faces
Этот
40-й
калибр,
эти
яйца
и
наши
раскрашенные
лица.
I'm
not
a
clone,
I'm
a
frankenstein
Я
не
клон,
детка,
я
Франкенштейн,
Created
through
the
visions
of
a
mastamind
Созданный
видениями
безумного
гения.
This
face,
this
soul,
this
rhyme
is
mine
Это
лицо,
эта
душа,
эти
рифмы
— мои,
But
ya'll
don't
notice
Но
вы,
крошка,
не
замечаете.
Frankenstein!
Франкенштейн!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamie Madrox, Jamie Spaniolo, Paul Metheric, The Monoxides
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.