Paroles et traduction Twiztid - Heard Enough
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
heard
all
the
talk
Я
наслушался
твоих
речей,
(And
I
can't
believe
it)
(И
не
могу
поверить)
You
thought
that
I
would
walk
away
Ты
думала,
что
я
просто
уйду.
I've
heard
enough
Я
сыт
по
горло.
(And
you
can't
leave
me)
(И
ты
не
можешь
оставить
меня)
This
time
you'll
listen
when
I
say
На
этот
раз
ты
послушаешь,
что
я
скажу.
I've
had
enough
of
this
shit
Мне
все
это
осточертело.
A
man
is
fuckin
up
pissed
Мужчина,
черт
возьми,
взбешен.
You're
wonderin
what
for
Ты
спрашиваешь,
из-за
чего?
It's
time
to
settle
the
score
Пора
свести
счеты.
When
it's
all
over
you
wishin
you
never
knew
me
now
Когда
все
закончится,
ты
пожалеешь,
что
вообще
знала
меня.
From
the
first
central
until
it
all
falls
down
С
самого
начала
и
до
самого
конца.
I
go
hardcore
like
a
parcore?
Я
иду
хардкором,
как
паркурщик?
Up
in
the
air,
why
you
still
waitin
for
encores
Взлетаю
в
воздух,
а
ты
все
ждешь
выхода
на
бис.
I
can't
explain
it
but
whether
or
not
you're
makin
it
hard
for
me
to
relate
it
Не
могу
объяснить,
но
независимо
от
того,
усложняешь
ли
ты
мне
задачу,
пытаясь
понять
это,
You'll
just
get
caught
in
the
down
pour
Ты
просто
попадешь
под
ливень.
And
I
hate
when
you
state
it
that
all
of
us
act
the
same
И
я
ненавижу,
когда
ты
заявляешь,
что
все
мы
одинаковые.
And
I
just
can't
let
it
go
so
when
I'm
on
stage
I
look
into
the
faces
of
all
the
people
and
places
И
я
просто
не
могу
это
отпустить,
поэтому,
когда
я
на
сцене,
я
смотрю
в
лица
всех
этих
людей
и
мест,
And
I'm
feelin
all
of
the
pain
and
it's
shameless
И
я
чувствую
всю
их
боль,
и
это
бесстыдно
To
be
so
afraid
of
the
nameless
Так
бояться
безымянного.
??
I
got
a
hatedred
??
У
меня
ненависть.
You're
televisions
nothing
up
a
straight
up
racist
Ваши
телевизоры
— ничто,
кроме
откровенных
расистов.
So
I
cave
when
all
of
the
soldiers
are
misfortuned
Поэтому
я
сдаюсь,
когда
все
солдаты
несчастны.
Nevermind
the
porch
when
somebody
in
your
fortress
Забудь
о
крыльце,
когда
кто-то
в
твоей
крепости
Hot,
broken,
and
ready
to
start
showin
the
reason
Злой,
сломленный
и
готовый
начать
показывать
причину.
Somebody
been
waitin
for
somebody
to
stand
up
Кто-то
ждал,
когда
кто-то
встанет.
Please
believe
me
the
warnings
about
to
window
Поверь
мне,
предупреждения
вот-вот
вылетят
в
окно.
The
serial
killers
on
a
mission?
Серийный
убийца
на
задании?
I've
heard
all
the
talk
Я
наслушался
твоих
речей,
(And
I
can't
believe
it)
(И
не
могу
поверить)
You
thought
that
I
would
walk
away
Ты
думала,
что
я
просто
уйду.
I've
heard
enough
Я
сыт
по
горло.
(And
you
can't
leave
me)
(И
ты
не
можешь
оставить
меня)
This
time
you'll
listen
when
I
say
На
этот
раз
ты
послушаешь,
что
я
скажу.
I've
had
enough
of
this
shit
Мне
все
это
осточертело.
A
man
is
fuckin
up
pissed
Мужчина,
черт
возьми,
взбешен.
You're
wonderin
what
for
Ты
спрашиваешь,
из-за
чего?
It's
time
to
settle
the
score
Пора
свести
счеты.
When
it's
all
over
you
wishin
you
never
knew
me
now
Когда
все
закончится,
ты
пожалеешь,
что
вообще
знала
меня.
From
the
first
central
until
it
all
falls
down
С
самого
начала
и
до
самого
конца.
Burn
bright,
like
thermite,
attacking
the
infastructure
Горим
ярко,
как
термитная
смесь,
атакуя
инфраструктуру,
Like
it
made
of
wood
and
we
some
termites
Словно
она
из
дерева,
а
мы
— термиты.
That's
right,
no
beef
up
in
the
appetite
Все
верно,
никакого
мяса
в
нашем
аппетите,
Cause
we
unleashin
the
beast
under
the
black
light
Потому
что
мы
выпускаем
зверя
под
черным
светом.
Starvin'
for
hunger
and
fame,
living
the
fast
life
Жаждем
славы
и
голодны,
живем
быстро,
More
than
a
charm
and
a
chain,
we're
like
a
crack
pipe
Больше,
чем
амулет
и
цепь,
мы
как
крэк.
You
get
hooked
like
the
fisherman
in
the?
Ты
подсядешь,
как
рыбак
на
крючок?
Contaminating
like
biohazard
chemical
spills
Загрязняем,
как
биологически
опасные
химические
разливы.
Look
how
we
terrorize,
tellin
you
to
kill
Смотри,
как
мы
терроризируем,
говоря
тебе
убивать.
But
it's
only
entertainment
and
you
thinkin
that
it's
real
Но
это
всего
лишь
развлечение,
а
ты
думаешь,
что
это
реально.
Are
we
at
fault
to
blame?
Fuck
no.
Виноваты
ли
мы?
Черт
возьми,
нет.
Wrong
on
many
levels
just
like
that
Law
and
Order
episode
(episode,
episode)
Неправы
на
многих
уровнях,
как
в
том
эпизоде
«Закона
и
порядка»
(эпизод,
эпизод).
I
won't
let
it
go,
they
take
us
for
a
joke
and
thinkin
that
this
shit
is
comical
Я
не
отпущу
это,
они
считают
нас
шуткой
и
думают,
что
это
все
смешно.
Yeah,
I'm
offended
and
hurt
but
fuck
the
feelings
though
Да,
я
оскорблен
и
обижен,
но
к
черту
чувства.
But
I'm
far
from?
and
I'm
so
glad
that
you
think
so
Но
я
далеко
не?
и
я
так
рад,
что
ты
так
думаешь.
I've
heard
all
the
talk
Я
наслушался
твоих
речей,
(And
I
can't
believe
it)
(И
не
могу
поверить)
You
thought
that
I
would
walk
away
Ты
думала,
что
я
просто
уйду.
I've
heard
enough
Я
сыт
по
горло.
(And
you
can't
leave
me)
(И
ты
не
можешь
оставить
меня)
This
time
you'll
listen
when
I
say
На
этот
раз
ты
послушаешь,
что
я
скажу.
I've
had
enough
of
this
shit
Мне
все
это
осточертело.
A
man
is
fuckin
up
pissed
Мужчина,
черт
возьми,
взбешен.
You're
wonderin
what
for
Ты
спрашиваешь,
из-за
чего?
It's
time
to
settle
the
score
Пора
свести
счеты.
When
it's
all
over
you
wishin
you
never
knew
me
now
Когда
все
закончится,
ты
пожалеешь,
что
вообще
знала
меня.
From
the
first
central
until
we
all
fall
down
С
самого
начала
и
до
тех
пор,
пока
мы
все
не
падем.
Let
me
handle
this,
vandalize
me
like
walls
of
bricks
Позволь
мне
разобраться
с
этим,
разрисуй
меня,
как
кирпичную
стену.
Put
my
name
in
the
mix
of
the
media
Впиши
мое
имя
в
медиа-микс.
Playin
tricks
and
they
leadin
ya
to
a
pasture
of?
that
don't
exist
Они
играют
в
игры
и
ведут
тебя
на
пастбище?,
которого
не
существует.
I
go
past
it
like
a
power
shift
ta
fifth
Я
пролетаю
мимо,
как
переключение
скорости
на
пятую.
? From
my
rearview,
crossed
off
my
list
? Из
моего
зеркала
заднего
вида,
вычеркнутый
из
моего
списка.
I
don't
need
you
Ты
мне
не
нужна.
Outta
my
lane,
movin
slow
like
a
chestpieced
Вон
с
моей
полосы,
двигаешься
медленно,
как
пешка.
Time
ta
read
the
streets
and
the
potholes
like
concrete
Время
читать
улицы
и
выбоины,
как
бетон.
I
used
to
say
wait
til
we
mastered
the
craft
Я
говорил,
подожди,
пока
мы
не
овладеем
мастерством,
The
plot
to
get
the
gat
and
we'll
see
who
gets
the
last
laugh
Заговор,
чтобы
достать
ствол,
и
мы
увидим,
кто
будет
смеяться
последним.
Cause
who
laughs
best
is
only
temporary
Потому
что
тот,
кто
смеется
последним,
смеется
лишь
временно,
Cause
the
products
don't
sell
unless
the?
scary
Потому
что
продукт
не
продается,
если
он
не?
страшный.
Well
boo
bitch,
you
through
bitch
Ну
и
пугайся,
сука,
ты
закончила,
сука.
You
tryin
to
carve
a
copy
the
uncanny
style
of
the
way
we
do
shit
Ты
пытаешься
скопировать
наш
неповторимый
стиль,
то,
как
мы
делаем
вещи.
We
roothless,
we
ain't
new
to
this
Мы
безжалостны,
мы
не
новички
в
этом.
We
be
gettin'
jacked
for
our
flavor
since
the
days
of
Mostasteless
Нас
грабят
за
наш
стиль
со
времен
Mostasteless.
I've
heard
all
the
talk
Я
наслушался
твоих
речей,
(And
I
can't
believe
it)
(И
не
могу
поверить)
You
thought
that
I
would
walk
away
Ты
думала,
что
я
просто
уйду.
I've
heard
enough
Я
сыт
по
горло.
(And
you
can't
leave
me)
(И
ты
не
можешь
оставить
меня)
This
time
you'll
listen
when
I
say
На
этот
раз
ты
послушаешь,
что
я
скажу.
I've
had
enough
of
this
shit
Мне
все
это
осточертело.
A
man
is
fuckin
up
pissed
Мужчина,
черт
возьми,
взбешен.
You're
wonderin
what
for
Ты
спрашиваешь,
из-за
чего?
It's
time
to
settle
the
score
Пора
свести
счеты.
When
it's
all
over
you
wishin
you
never
knew
me
now
Когда
все
закончится,
ты
пожалеешь,
что
вообще
знала
меня.
From
the
first
central
until
it
all
falls
down
С
самого
начала
и
до
самого
конца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamie Spaniolo, Paul Methric
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.