Twiztid - Hurt Someone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Twiztid - Hurt Someone




Hurt Someone
Сделать Больно
(Kurupt) Dog
(Kurupt) Пёс
Pound Gangsters!
Pound Gangsters!
Yeah, nigga!
Да, ниггер!
Ride!
Поехали!
(DJ Quik)
(DJ Quik)
I come from the darkness, the hardest place ever to mark this, body outline chalk-style, look at the carcass. (creep with me!) As I roll you down the dimly lit, ever tinted streets of Compton, a place where niggas throw grenades in the cemetery, I don't even get it, the hatred is pretty scary, and since everybody's with it, tends to get a lil' blurry 'til there's nothing right, niggas out in this calm again, to the niggas on the porch smokin' bomb again...
Я пришёл из темноты, самого тяжёлого места, чтобы оставить свой след, контуры тела в стиле мела, посмотри на эту тушу. (ползи со мной!) Пока я качу тебя по тускло освещенным, всегда тонированным улицам Комптона, места, где ниггеры бросают гранаты на кладбище, я даже не понимаю этого, эта ненависть довольно страшная, и поскольку все с ней, она имеет тенденцию немного размываться, пока не останется ничего правильного, ниггеры снова выходят в это спокойствие, к ниггерам на крыльце, снова курящим бомбу...
Now they could be in the suburbs, on them brightly painted curbs.
Теперь они могут быть в пригороде, на этих ярко раскрашенных бордюрах.
Puffin' the herb and lookin' for somebody to swerve on, but no!, it's back to the hood again... where the enemys' prospects look good again, where the packs keep moving and the products got us caught up and fuckin' our own lot up in heaven, our own niggas shot up.
Курят травку и ищут, на ком бы сорваться, но нет!, мы снова возвращаемся в гетто... где перспективы врагов снова выглядят хорошо, где пачки продолжают двигаться, а продукты поймали нас и трахают нашу собственную долю на небесах, наших собственных ниггеров расстреливают.
It ain't us.
Это не мы.
Wake up.
Проснись.
It ain't us.
Это не мы.
Wake up.
Проснись.
(Madrox)
(Madrox)
From something to nothing n' truly amazing, like whimsical brushlines on Bob Ross paintings.
Из чего-то в ничто, это просто удивительно, как причудливые мазки на картинах Боба Росса.
But this is psycho art, meaning the portrait would consists of body parts of unsuspecting victims, a leg n' an arm, a face and a mouth-hung, becomes the canvas for us to recite the convo, exchange chains like cinnabites and hook flesh, now you're covered in blood my don't you look fresh.
Но это психо-арт, то есть портрет будет состоять из частей тела ничего не подозревающих жертв, нога и рука, лицо и рот, подвешенный, становится холстом для нас, чтобы читать конву, обмениваться цепями, как киноварь, и цеплять плоть, теперь ты весь в крови, детка, разве ты не выглядишь свежо.
Picture it perfect like a photo shoot, rehearse, research the product and spit it up in the vocal booth, mellow-dramatic, an act of wickedness!
Представь это идеальным, как фотосессия, репетируй, изучай продукт и выплёвывай его в кабине для записи вокала, мелодраматично, акт злобы!
In the essence that we exude to treat you people like a sickness!
В том смысле, что мы источаем, чтобы относиться к вам, люди, как к болезни!
We just came here to hurt somebody!
Мы пришли сюда только для того, чтобы сделать кому-нибудь больно!
We just came here to hurt someone!
Мы пришли сюда только для того, чтобы сделать кому-нибудь больно!
We just came here to hurt somebody!
Мы пришли сюда только для того, чтобы сделать кому-нибудь больно!
We just came here to hurt someone!
Мы пришли сюда только для того, чтобы сделать кому-нибудь больно!
(Monoxide)
(Monoxide)
You ain't even worth the download.
Ты даже не стоишь скачивания.
We come in six different covers, you ain't even got a barcode?!
Мы выходим с шестью разными обложками, а у тебя даже штрих-кода нет?!
I'm in the sold-out club rockin' the bomb show while you stand outside sellin' yer CD for survival.
Я в аншлаге, зажигаю на бомбовом шоу, пока ты стоишь на улице и продаёшь свой компакт-диск ради выживания.
I'm a revival of the wickedness, you want the title come and get it, this is not even your sickest spit, you put it in with a half of what I can hit you with, and I bet in about 16 seconds, you'll be stealin' it.
Я - возрождение зла, если хочешь титул, приди и получи его, это даже не твоя самая больная слюна, ты положил её с половиной того, чем я могу тебя ударить, и держу пари, что через 16 секунд ты её украдёшь.
I'm into this with an interest to invent a new way to rid us of all your whack existence.
Я занимаюсь этим с интересом, чтобы изобрести новый способ избавить нас от всего твоего жалкого существования.
For instance, fuck resistance!
Например, к чёрту сопротивление!
All who ain't down can get dealt with!
Со всеми, кто не согласен, разберутся!
It's business!
Это бизнес!
I'll leave you chinless like a birth defect, kidnap your pops n' put your old earth to rest an' i suggest, another way to impress, all the people in your life that you call friends, yeah!
Я оставлю тебя без подбородка, как врождённый дефект, похищу твоего папашу и упокою твою старую землю, и предлагаю, ещё один способ произвести впечатление, на всех людей в твоей жизни, которых ты называешь друзьями, да!
(Daz Dillinger)
(Daz Dillinger)
We came here to bring the drama and fear!
Мы пришли сюда, чтобы принести драму и страх!
Clear it up perfectly!
Прояснить всё как следует!
Willingly to see the veneer!
Охотно увидеть внешний лоск!
I'm carrying like a ghost on america's most west coast fuck ya up motherfucker, leave ya comatose.
Я несусь, как призрак, на самом западном побережье Америки, трахну тебя, ублюдок, оставлю тебя в коме.
Fresh out the dungeon, I run this to a '
Только что из темницы, я довожу это до '
T' Daz Dillinger, Dilligent, nigga, D.
T' Daz Dillinger, Dilligent, ниггер, D.
P.
P.
G.!
G.!
Old school, new school, Diggy acts a fool, efficient with the tool, breakin' all the rules.
Старая школа, новая школа, Дигги ведёт себя как дурак, искусен с инструментом, нарушает все правила.
Spray ya block up!, knock up the baddest bitch, homie catch a hot one if you aint payin' attention, This is what i do, You gots ta pay the pumps!
Расстреляю твой квартал!, трахну самую плохую сучку, кореш, поймай горяченькую, если не обращаешь внимания, вот что я делаю, ты должен платить за пули!
Niggas, now realize I'm the motherfuckin' boss!
Ниггеры, а теперь поймите, я чертовски главный!
(Kurupt)
(Kurupt)
It's the flame that causes inferno, inflamate anything from your neck to your sternum, Kurupt, D.
Это пламя, которое вызывает ад, воспламеняет всё от шеи до грудины, Kurupt, D.
A., motherfuckin' givin' 'em Z's, infiltries of amazing degrees, There's too much turmoil, your hood turns to toil.
A., черт возьми, дающий им Z, вторжение удивительной степени, слишком много суматохи, твой район превращается в каторгу.
I got these special edition chucks, especially made for Snoop, Daz, n' Kurupt.
У меня есть эти кеды специального выпуска, специально сделанные для Снупа, Даза и Курупта.
They call biscuits, D-O-Double G-Y.
Они называют их печеньем, D-O-Double G-Y.
Biscuits.
Печенье.
The bitches love 'em, wanna see why?
Сучки любят их, хочешь знать почему?
Keep on yackin' n' im a kick back by, kick yer daddy 'nis chest and buss 'em in his eye!
Продолжай болтать, и я откинусь назад, ударю твоего папашу ногой в грудь и выстрелю ему в глаз!
Dumpin' all yer homies that'r tryin' to ask why, 'cause...
Убью всех твоих дружков, которые пытаются спросить почему, потому что...
Monoxide: I said...
Monoxide: Я же сказал...





Writer(s): Paul Methric, Jamie Spaniolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.