Paroles et traduction Twiztid - Hurt Someone
Hurt Someone
Сделать Больно
(Kurupt)
Dog
(Kurupt)
Пёс
Pound
Gangsters!
Pound
Gangsters!
I
come
from
the
darkness,
the
hardest
place
ever
to
mark
this,
body
outline
chalk-style,
look
at
the
carcass.
(creep
with
me!)
As
I
roll
you
down
the
dimly
lit,
ever
tinted
streets
of
Compton,
a
place
where
niggas
throw
grenades
in
the
cemetery,
I
don't
even
get
it,
the
hatred
is
pretty
scary,
and
since
everybody's
with
it,
tends
to
get
a
lil'
blurry
'til
there's
nothing
right,
niggas
out
in
this
calm
again,
to
the
niggas
on
the
porch
smokin'
bomb
again...
Я
пришёл
из
темноты,
самого
тяжёлого
места,
чтобы
оставить
свой
след,
контуры
тела
в
стиле
мела,
посмотри
на
эту
тушу.
(ползи
со
мной!)
Пока
я
качу
тебя
по
тускло
освещенным,
всегда
тонированным
улицам
Комптона,
места,
где
ниггеры
бросают
гранаты
на
кладбище,
я
даже
не
понимаю
этого,
эта
ненависть
довольно
страшная,
и
поскольку
все
с
ней,
она
имеет
тенденцию
немного
размываться,
пока
не
останется
ничего
правильного,
ниггеры
снова
выходят
в
это
спокойствие,
к
ниггерам
на
крыльце,
снова
курящим
бомбу...
Now
they
could
be
in
the
suburbs,
on
them
brightly
painted
curbs.
Теперь
они
могут
быть
в
пригороде,
на
этих
ярко
раскрашенных
бордюрах.
Puffin'
the
herb
and
lookin'
for
somebody
to
swerve
on,
but
no!,
it's
back
to
the
hood
again...
where
the
enemys'
prospects
look
good
again,
where
the
packs
keep
moving
and
the
products
got
us
caught
up
and
fuckin'
our
own
lot
up
in
heaven,
our
own
niggas
shot
up.
Курят
травку
и
ищут,
на
ком
бы
сорваться,
но
нет!,
мы
снова
возвращаемся
в
гетто...
где
перспективы
врагов
снова
выглядят
хорошо,
где
пачки
продолжают
двигаться,
а
продукты
поймали
нас
и
трахают
нашу
собственную
долю
на
небесах,
наших
собственных
ниггеров
расстреливают.
From
something
to
nothing
n'
truly
amazing,
like
whimsical
brushlines
on
Bob
Ross
paintings.
Из
чего-то
в
ничто,
это
просто
удивительно,
как
причудливые
мазки
на
картинах
Боба
Росса.
But
this
is
psycho
art,
meaning
the
portrait
would
consists
of
body
parts
of
unsuspecting
victims,
a
leg
n'
an
arm,
a
face
and
a
mouth-hung,
becomes
the
canvas
for
us
to
recite
the
convo,
exchange
chains
like
cinnabites
and
hook
flesh,
now
you're
covered
in
blood
my
don't
you
look
fresh.
Но
это
психо-арт,
то
есть
портрет
будет
состоять
из
частей
тела
ничего
не
подозревающих
жертв,
нога
и
рука,
лицо
и
рот,
подвешенный,
становится
холстом
для
нас,
чтобы
читать
конву,
обмениваться
цепями,
как
киноварь,
и
цеплять
плоть,
теперь
ты
весь
в
крови,
детка,
разве
ты
не
выглядишь
свежо.
Picture
it
perfect
like
a
photo
shoot,
rehearse,
research
the
product
and
spit
it
up
in
the
vocal
booth,
mellow-dramatic,
an
act
of
wickedness!
Представь
это
идеальным,
как
фотосессия,
репетируй,
изучай
продукт
и
выплёвывай
его
в
кабине
для
записи
вокала,
мелодраматично,
акт
злобы!
In
the
essence
that
we
exude
to
treat
you
people
like
a
sickness!
В
том
смысле,
что
мы
источаем,
чтобы
относиться
к
вам,
люди,
как
к
болезни!
We
just
came
here
to
hurt
somebody!
Мы
пришли
сюда
только
для
того,
чтобы
сделать
кому-нибудь
больно!
We
just
came
here
to
hurt
someone!
Мы
пришли
сюда
только
для
того,
чтобы
сделать
кому-нибудь
больно!
We
just
came
here
to
hurt
somebody!
Мы
пришли
сюда
только
для
того,
чтобы
сделать
кому-нибудь
больно!
We
just
came
here
to
hurt
someone!
Мы
пришли
сюда
только
для
того,
чтобы
сделать
кому-нибудь
больно!
You
ain't
even
worth
the
download.
Ты
даже
не
стоишь
скачивания.
We
come
in
six
different
covers,
you
ain't
even
got
a
barcode?!
Мы
выходим
с
шестью
разными
обложками,
а
у
тебя
даже
штрих-кода
нет?!
I'm
in
the
sold-out
club
rockin'
the
bomb
show
while
you
stand
outside
sellin'
yer
CD
for
survival.
Я
в
аншлаге,
зажигаю
на
бомбовом
шоу,
пока
ты
стоишь
на
улице
и
продаёшь
свой
компакт-диск
ради
выживания.
I'm
a
revival
of
the
wickedness,
you
want
the
title
come
and
get
it,
this
is
not
even
your
sickest
spit,
you
put
it
in
with
a
half
of
what
I
can
hit
you
with,
and
I
bet
in
about
16
seconds,
you'll
be
stealin'
it.
Я
- возрождение
зла,
если
хочешь
титул,
приди
и
получи
его,
это
даже
не
твоя
самая
больная
слюна,
ты
положил
её
с
половиной
того,
чем
я
могу
тебя
ударить,
и
держу
пари,
что
через
16
секунд
ты
её
украдёшь.
I'm
into
this
with
an
interest
to
invent
a
new
way
to
rid
us
of
all
your
whack
existence.
Я
занимаюсь
этим
с
интересом,
чтобы
изобрести
новый
способ
избавить
нас
от
всего
твоего
жалкого
существования.
For
instance,
fuck
resistance!
Например,
к
чёрту
сопротивление!
All
who
ain't
down
can
get
dealt
with!
Со
всеми,
кто
не
согласен,
разберутся!
It's
business!
Это
бизнес!
I'll
leave
you
chinless
like
a
birth
defect,
kidnap
your
pops
n'
put
your
old
earth
to
rest
an'
i
suggest,
another
way
to
impress,
all
the
people
in
your
life
that
you
call
friends,
yeah!
Я
оставлю
тебя
без
подбородка,
как
врождённый
дефект,
похищу
твоего
папашу
и
упокою
твою
старую
землю,
и
предлагаю,
ещё
один
способ
произвести
впечатление,
на
всех
людей
в
твоей
жизни,
которых
ты
называешь
друзьями,
да!
(Daz
Dillinger)
(Daz
Dillinger)
We
came
here
to
bring
the
drama
and
fear!
Мы
пришли
сюда,
чтобы
принести
драму
и
страх!
Clear
it
up
perfectly!
Прояснить
всё
как
следует!
Willingly
to
see
the
veneer!
Охотно
увидеть
внешний
лоск!
I'm
carrying
like
a
ghost
on
america's
most
west
coast
fuck
ya
up
motherfucker,
leave
ya
comatose.
Я
несусь,
как
призрак,
на
самом
западном
побережье
Америки,
трахну
тебя,
ублюдок,
оставлю
тебя
в
коме.
Fresh
out
the
dungeon,
I
run
this
to
a
'
Только
что
из
темницы,
я
довожу
это
до
'
T'
Daz
Dillinger,
Dilligent,
nigga,
D.
T'
Daz
Dillinger,
Dilligent,
ниггер,
D.
Old
school,
new
school,
Diggy
acts
a
fool,
efficient
with
the
tool,
breakin'
all
the
rules.
Старая
школа,
новая
школа,
Дигги
ведёт
себя
как
дурак,
искусен
с
инструментом,
нарушает
все
правила.
Spray
ya
block
up!,
knock
up
the
baddest
bitch,
homie
catch
a
hot
one
if
you
aint
payin'
attention,
This
is
what
i
do,
You
gots
ta
pay
the
pumps!
Расстреляю
твой
квартал!,
трахну
самую
плохую
сучку,
кореш,
поймай
горяченькую,
если
не
обращаешь
внимания,
вот
что
я
делаю,
ты
должен
платить
за
пули!
Niggas,
now
realize
I'm
the
motherfuckin'
boss!
Ниггеры,
а
теперь
поймите,
я
чертовски
главный!
It's
the
flame
that
causes
inferno,
inflamate
anything
from
your
neck
to
your
sternum,
Kurupt,
D.
Это
пламя,
которое
вызывает
ад,
воспламеняет
всё
от
шеи
до
грудины,
Kurupt,
D.
A.,
motherfuckin'
givin'
'em
Z's,
infiltries
of
amazing
degrees,
There's
too
much
turmoil,
your
hood
turns
to
toil.
A.,
черт
возьми,
дающий
им
Z,
вторжение
удивительной
степени,
слишком
много
суматохи,
твой
район
превращается
в
каторгу.
I
got
these
special
edition
chucks,
especially
made
for
Snoop,
Daz,
n'
Kurupt.
У
меня
есть
эти
кеды
специального
выпуска,
специально
сделанные
для
Снупа,
Даза
и
Курупта.
They
call
biscuits,
D-O-Double
G-Y.
Они
называют
их
печеньем,
D-O-Double
G-Y.
The
bitches
love
'em,
wanna
see
why?
Сучки
любят
их,
хочешь
знать
почему?
Keep
on
yackin'
n'
im
a
kick
back
by,
kick
yer
daddy
'nis
chest
and
buss
'em
in
his
eye!
Продолжай
болтать,
и
я
откинусь
назад,
ударю
твоего
папашу
ногой
в
грудь
и
выстрелю
ему
в
глаз!
Dumpin'
all
yer
homies
that'r
tryin'
to
ask
why,
'cause...
Убью
всех
твоих
дружков,
которые
пытаются
спросить
почему,
потому
что...
Monoxide:
I
said...
Monoxide:
Я
же
сказал...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Methric, Jamie Spaniolo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.