Paroles et traduction Twiztid - Monstrosity
House
of
Krazees
Дом
Крейзи
House
of
Krazees,
Krazees,
Krazees
Дом
Кразисов,
Кразисов,
Кразисов
House
of
Krazees
Дом
Крейзи
Monstrosity,
our
anthologies,
new
velocity
Чудовище,
наши
антологии,
новая
скорость.
It's
probably
unperportionate,
people:
disturbing
curiosity
Это,
наверное,
непропорционально,
люди:
тревожное
любопытство.
Everyone
likes
a
psycho,
especially
(Krazee)
freek
shows
Всем
нравятся
психопаты,
особенно
(Крейзи)
фрик-шоу.
With
a
chain,
on
display,
and
amusement
of
all
the
people
С
цепью,
выставленной
напоказ
и
на
потеху
всем
людям.
"Look
mom
he's
waving
back
at
me
is
he
actually
"Смотри,
мам,
он
машет
мне
в
ответ,
правда
Sick
enough
to
kill
me
and
eat
me
after
he
capture
me?
Достаточно
больной,
чтобы
убить
меня
и
съесть
после
того,
как
он
поймал
меня?
Or
will
he
keep
me
alive?"
Или
он
оставит
меня
в
живых?
Picture
my
anamosity
Представь
себе
мою
безнравственность.
The
thought
of
me
killin'
you
'for
I
eat
you's
generosity!
Мысль
о
том,
что
я
убью
тебя
за
то,
что
съел
твою
щедрость!
The
world
has
no
apologies
to
offer
me,
they
bother
me
Мир
не
может
предложить
мне
извинений,
они
беспокоят
меня.
With
talks
of
perfection
while
I'm
walkin'
amongst
so
awkwardly
С
разговорами
о
совершенстве,
пока
я
так
неловко
хожу
среди
них.
Talk
of
me
and
my
brothers
with
flashlights
under
covers
Говорят
обо
мне
и
моих
братьях
с
фонариками
под
одеялами.
Like
ghost
stories
at
night
to
scare
the
shit
out
of
each
other
Как
истории
о
привидениях
по
ночам,
чтобы
напугать
друг
друга
до
смерти.
Is
it
possible
to
kill
them
all
in
they
sleep
without
a
fight?
Можно
ли
убить
их
всех,
пока
они
спят,
без
боя?
I
don't
know
but
role
the
dice
and
close
your
eyes
and
say
good
night
Я
не
знаю,
но
брось
кости,
закрой
глаза
и
пожелай
Спокойной
ночи.
We
waitin'
to
strike,
deep
in
the
dark
with
them
shark
teeth
Мы
ждем,
чтобы
нанести
удар,
глубоко
в
темноте
своими
акульими
зубами.
Intoxicated
from
the
anxiety,
fear,
and
disbelief
Опьяненный
тревогой,
страхом
и
неверием.
The
sick
generation
Больное
поколение
The
sick
generation
Больное
поколение
The
sick
generation
Больное
поколение
The
sick
generation
Больное
поколение
The
sick
generation
Больное
поколение
This
one's
third
eye
is
set
to
spying
Третий
глаз
этого
человека
настроен
на
шпионаж.
Where
are
the
ride
of
sky's
men?
Где
люди
неба?
Sick
of
the
way
that
I
cry
when
Тошнит
от
того,
как
я
плачу,
когда
...
Wish
I
rush
stuff
like
a
bison
Жаль,
что
я
не
спешу,
как
бизон.
While
teeth
are
as
sharp
as
a
lycan
В
то
время
как
зубы
остры,
как
у
ликанов.
Utilize
all
of
my
outlets
Используй
все
мои
розетки
Take
me
about
this,
no
can't
do
that
Возьми
меня
с
собой,
нет,
я
не
могу
этого
сделать.
Blew
out
my
brains
and
they
grew
back
Вышиб
мне
мозги,
и
они
снова
выросли.
Blew
out
your
brains,
I'ma
use
that
Вышиб
тебе
мозги,
я
воспользуюсь
этим.
No
simply
crazy
and
you
can't
get
my
station
Нет
просто
сумасшедший
и
ты
не
можешь
получить
мою
станцию
I'm
not
even
on
my
way,
a
frequency
scale
Я
даже
не
на
своем
пути,
частотная
шкала.
My
rhythmatic
form,
how
it
rips
it
right
off
the
back
Моя
ритмичная
форма,
как
она
отрывает
ее
от
спины.
And
our
army
is
...,
vengeance
swells
И
наша
армия...,
возмездие
нарастает.
You
hate
this
male
Ты
ненавидишь
этого
мужчину.
You
chop
down
my
sails
Ты
рубишь
мои
паруса.
I'm
drinkin'
the
shit
cause
I'm
sick
Я
пью
это
дерьмо,
потому
что
меня
тошнит.
The
price
of
my
body
Цена
моего
тела.
Rippin'
you
outta
my
conscious
for
all
Я
вырываю
тебя
из
своего
сознания
навсегда.
The
nigga's
a
monster
Этот
ниггер-монстр.
The
sick
generation
Больное
поколение
The
sick
generation
Больное
поколение
The
sick
generation
Больное
поколение
The
sick
generation
Больное
поколение
The
sick
generation
Больное
поколение
Now
check
this
one
here
А
теперь
зацени
вот
это
Gotta
hit
my
brain
right?
Before
I
leave
behind
a
Нужно
поразить
мой
мозг
правильно,
Прежде
чем
я
оставлю
позади
...
A
murderer
scene
at
arrival
in
one
of
your
gang
fights
Сцена
убийства
по
прибытии
в
одну
из
драк
вашей
банды
And
I'll
do
it
in
plain
sight,
I'm
underground
like
a
drain
pipe
И
я
сделаю
это
у
всех
на
виду,
я
под
землей,
как
водосточная
труба.
I'm
like
a
monster
lookin'
for
something
to
eat
by
daylight
Я
похож
на
монстра,
ищущего
что-нибудь
съестное
при
свете
дня.
Please
don't
let
me
leave
from
no
house
Пожалуйста,
не
позволяй
мне
уходить
ни
из
одного
дома.
Or
I'll
become
the
next
killa
the
news
is
talkin'
about
Или
я
стану
следующим
убийцей,
о
котором
говорят
в
новостях.
You've
got
nothin'
more
than
a
mouth
and
I
spill
evil
and
poison
У
тебя
нет
ничего,
кроме
рта,
и
я
изливаю
зло
и
яд.
I
can
never
be
casted
out
Я
никогда
не
буду
изгнан.
I'm
a
monster
without
a
doubt
Я
монстр
без
сомнения
And
I'm
walkin'
around
with
nothin'
but
trouble
I
hear
them
shout,
I'm
a
И
я
хожу
вокруг,
не
имея
ничего,
кроме
неприятностей,
я
слышу,
как
они
кричат:
"Я
...
And
I
believe
I
am
so
I'm
about
to
get
to
killin'
every
one
I
can
И
я
верю
в
это,
так
что
я
собираюсь
убить
всех,
кого
смогу.
Better
call
a
coroner
then
Тогда
лучше
вызвать
коронера.
I'm
on
the
loose
and
it
looks
like
I
got
bath
salts
in
my
hands
Я
на
свободе
и
похоже
у
меня
в
руках
соль
для
ванн
I
don't
think
I'll
ever
understand
Не
думаю,
что
когда-нибудь
пойму.
So
I
just
drown
out
all
my
feelin's
with
killin's
and
contraband
Так
что
я
просто
заглушаю
все
свои
чувства
убийствами
и
контрабандой
The
sick
generation
Больное
поколение
The
sick
generation
Больное
поколение
The
sick
generation
Больное
поколение
The
sick
generation
Больное
поколение
The
sick
generation
Больное
поколение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Kareen Jones, Jamie Spaniolo, Paul Methic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.