Paroles et traduction Twiztid - Never Be Nothing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Be Nothing
Нам никогда не стать никем
Can
you
look
into
a
mirror
Ты
можешь
взглянуть
в
зеркало,
Get
a
clear
Увидеть
чёткую
Picture
of
what
Картину
того,
Surely
disappears
Что
точно
исчезает.
No
If
an's
or
but's
Никаких
"если"
и
"но",
All
these
people
in
my
ear
Все
эти
люди
шепчут
мне
на
ухо,
Tellin
me
to
stay
down
Говорят,
чтобы
я
оставался
внизу,
Just
lay
down
oh
for
what
Просто
лежал...
Ради
чего?
You
didn't
think
we
could
make
the
cut
Ты
не
думала,
что
мы
сможем
пройти
отбор,
Didn't
know
that
I
could
take
this
much
Не
знала,
что
я
смогу
вынести
столько.
Can
you
blame
for
my
hatefulness
Можешь
ли
ты
винить
меня
за
мою
ненависть?
You
been
doubted
by
the
same
as
us
Тебя,
как
и
нас,
сомнениями
гнали,
Misplaced
in
a
race
that
sucks
Сбили
с
пути
в
гонке,
которая
ни
к
чему,
Like
you
they
abandoned
us
Как
и
тебя,
нас
бросили,
No
trace
what
a
disgrace
Ни
следа...
Какой
позор.
Mislead
lookin'
for
a
place
to
lay
my
head
and
feel
safe
Сбитый
с
толку,
ищу
место,
где
можно
приклонить
голову
и
почувствовать
себя
в
безопасности.
Change
of
pace
when
I'm
dead
don't
waste
a
single
tear
do
not
shed
Смена
темпа,
когда
я
умру,
не
трать
ни
единой
слезы,
не
проливай,
Just
know
I'm
leavin
here
as
man
who
wasn't
suppose
to
be
in
here
Просто
знай,
что
я
ухожу
отсюда
как
человек,
которому
не
следовало
здесь
быть,
An
I'm
glad
I
finally
got
to
beat
the
fear
that
I
had
И
я
рад,
что
наконец-то
смог
победить
свой
страх.
I
don't
wanna
be
here
sometimes
Иногда
мне
не
хочется
здесь
быть,
Feel
like
I'm
stuck
in
the
wrong
line
Чувствую,
будто
застрял
не
в
той
очереди,
Long
time
it's
been
feelin
lost
why
Так
давно
чувствую
себя
потерянным,
зачем
Even
try
to
abide
to
the
false
lies
Даже
пытаться
верить
лжи?
It
was
never
my
intention
У
меня
никогда
не
было
намерения
To
be
misunderstood
Быть
неправильно
понятым,
But
if
I
don't
stand
for
nothing
Но
если
я
ни
за
что
не
борюсь,
That
must
mean
that
I'm
no
good
Это
должно
значить,
что
я
ни
на
что
не
годен.
I
must
have
given
off
the
wrong
meaning
Должно
быть,
я
дал
неверный
смысл,
I'm
so
confused
Я
так
смущен.
But
you
never
know
what
it's
like
to
win
Но
ты
никогда
не
узнаешь,
каково
это
- побеждать,
Until
you
lose
Пока
не
проиграешь.
It
was
never
a
game
to
us
Для
нас
это
никогда
не
было
игрой,
Wasn't
nobody
playing
at
all
Вообще
никто
не
играл.
Time
is
all
that
seemed
to
change
Кажется,
изменилось
только
время,
And
we're
still
standing
tall
А
мы
всё
ещё
стоим.
I
remember
when
they
told
me
Я
помню,
как
они
говорили
мне,
We
would
never
be
nothing
(we
would
never
be
nothing)
Что
мы
никогда
не
будем
никем
(мы
никогда
не
будем
никем).
Not
sure
of
responses
Не
уверен
в
ответах,
To
formulate
answers
Чтобы
сформулировать
ответы
To
questions
asked
На
заданные
вопросы.
What
is
a
man
Что
такое
мужчина?
Is
he
a
hope
of
a
fruitful
future
Надежда
на
плодотворное
будущее
Or
the
sum
of
a
barren
past
Или
итог
бесплодного
прошлого?
Through
the
looking
glass
Сквозь
зеркало,
The
perceptions
off
Восприятие
искажено,
But
the
image
you
behold
Но
образ,
который
ты
видишь,
Of
a
broken
sort
Разбитого,
Of
a
puzzle
man
Человека-головоломки,
Piece
himself
together
so
many
times
Собирающего
себя
по
кусочкам
так
много
раз,
Over
time
he
become
a
few
pieces
short
Что
со
временем
ему
стало
не
хватать
нескольких
частей.
Now
he
resort
to
drinking
and
drugs
to
vent
Теперь
он
прибегает
к
выпивке
и
наркотикам,
чтобы
выпустить
пар,
Slowly
he
descending
from
hundred
percent
Медленно
опускаясь
со
ста
процентов.
He
becoming
more
in
tune
Он
становится
ближе
With
the
things
he
against
К
тому,
против
чего
он
борется,
While
he's
steady
laying
bricks
Пока
он
упорно
кладет
кирпичи
In
the
walls
of
resent
В
стены
обиды.
Now
with
all
due
respect
Теперь,
при
всем
уважении,
How
can
I
unplug
or
disconnect
Как
я
могу
отключиться
или
отсоединиться?
I
don't
wanna
hurt
no
feelings
Я
не
хочу
ранить
чьи-то
чувства
Or
stop
checks
Или
останавливать
чеки.
I
don't
wanna
give
what's
mine
Я
не
хочу
отдавать
то,
что
принадлежит
мне,
To
who's
next
Следующему,
'Cause
I
worked
to
fucking
hard
for
this
Потому
что
я
слишком
усердно
работал
для
этого,
And
I
can't
go
back
И
я
не
могу
вернуться
назад.
Just
forward
from
here
Только
вперед
отсюда,
Can't
take
it
all
away
Не
могу
всё
это
отнять
Or
make
it
all
disappear
Или
заставить
всё
это
исчезнуть.
Gonna
wear
my
flaws
Буду
носить
свои
недостатки,
Like
my
has-been
fears
Как
свои
былые
страхи,
To
a
throwback
time
В
прошлое
время,
That's
far
from
clear
Которое
далеко
не
ясно.
And
the
second
time
around
И
во
второй
раз
You
better
get
the
shit
right
Тебе
лучше
всё
сделать
правильно,
By
the
third
time
around
К
третьему
разу
It
could
be
quicker
than
a
glance
Всё
может
произойти
быстрее,
чем
мгновение
ока.
Fuck
around
and
might
not
Попробуй
ещё
раз,
и,
возможно,
не
Get
another
chance
Получишь
другого
шанса.
(I'm
no
good)
(Я
ни
на
что
не
годен)
It
was
never
my
intention
У
меня
никогда
не
было
намерения
To
be
misunderstood
Быть
неправильно
понятым.
(I'm
no
good)
(Я
ни
на
что
не
годен)
But
if
I
don't
stand
for
nothing
Но
если
я
ни
за
что
не
борюсь,
That
must
mean
that
I'm
no
good
Это
должно
значить,
что
я
ни
на
что
не
годен.
(I'm
no
good)
(Я
ни
на
что
не
годен)
I
must
have
given
off
the
wrong
meaning
Должно
быть,
я
дал
неверный
смысл,
I'm
so
confused
Я
так
смущен.
(I'm
no
good)
(Я
ни
на
что
не
годен)
But
you
never
know
what
it's
like
to
win
Но
ты
никогда
не
узнаешь,
каково
это
- побеждать,
Until
you
lose
Пока
не
проиграешь.
(I'm
no
good)
(Я
ни
на
что
не
годен)
It
was
never
a
game
to
us
Для
нас
это
никогда
не
было
игрой,
Wasn't
nobody
playing
at
all
Вообще
никто
не
играл.
(I'm
no
good)
(Я
ни
на
что
не
годен)
Time
is
all
that
seemed
to
change
Кажется,
изменилось
только
время,
And
we're
still
standing
tall
А
мы
всё
ещё
стоим.
(I'm
no
good)
(Я
ни
на
что
не
годен)
I
remember
when
they
told
me
Я
помню,
как
они
говорили
мне,
We
would
never
be
nothing
Что
мы
никогда
не
будем
никем.
We
would
never
be
nothing
Мы
никогда
не
будем
никем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamie Spaniolo, Paul Methric
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.