Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On The Other End
Auf der anderen Seite
Put
me
on
public
display
and
showcase
Stell
mich
öffentlich
zur
Schau
und
präsentiere
mich
So
there's
an
equal
opportunity
for
everyone
to
hate
me
Damit
jeder
die
gleiche
Chance
hat,
mich
zu
hassen
I
know
you
think
it's
a
lie
and
it's
a
scam
Ich
weiß,
du
denkst,
es
ist
eine
Lüge
und
ein
Betrug
Fuck
the
music,
fuck
the
time,
and
fuck
who
I
am
Scheiß
auf
die
Musik,
scheiß
auf
die
Zeit
und
scheiß
darauf,
wer
ich
bin
From
where
I
stand
Von
meinem
Standpunkt
aus
We
digest
shit
like
flies
on
trashcans
Verdauen
wir
Scheiße
wie
Fliegen
auf
Mülltonnen
Overseers
of
the
east
revive
wanting
pentagrams
Hüter
des
Ostens
erwecken
verlangende
Pentagramme
Time
to
open
your
mind
Zeit,
deinen
Geist
zu
öffnen
The
possess
by
the
rhymers
eventually
how
they
wind
up
Besessen
von
Reimern,
wie
sie
schließlich
enden
Damage,
innocence
isn't
a
friend
Schaden,
Unschuld
ist
kein
Freund
So
it's
hard
to
overlook
and
pretend
where
it
all
started
Schwer
zu
übersehen
und
zu
tun,
als
ob
alles
hier
begann
Half-hearted
and
semi-skilled
Halber
Einsatz
und
halb
talentiert
Still
today
unfuckwithable
and
unreal
Doch
noch
immer
unantastbar
und
unwirklich
Unbearable
and
unheard
Unerträglich
und
ungehört
Unmentioned
and
disrespected
Unerwähnt
und
respektlos
I'm
on
levels
and
just
worth
Ich
bin
auf
Ebenen
und
es
wert
Subtract
doesn't
rob
us
of
our
confidence
Subtrahieren
raubt
uns
nicht
unser
Vertrauen
But
obstacles
and
booby
traps
are
hateration
nonsense
Aber
Hindernisse
und
Fallen
sind
Hater-Quatsch
Now
on
the
other
end
of
this
microphone
Jetzt
auf
der
anderen
Seite
dieses
Mikrofons
Is
the
problems
of
a
man
whose
mind
is
fucked
up
Sind
die
Probleme
eines
Mannes,
dessen
Verstand
kaputt
ist
And
on
the
other
side
of
the
speaker
spark
Und
auf
der
anderen
Seite
des
Speaker-Funks
Is
a
nation
that
don't
give
a
fuck
(You
think
we
don't
care?)
Ist
eine
Nation,
der
es
scheißegal
ist
(Denkst
du,
uns
interessiert's
nicht?)
Now
on
the
other
end
of
the
raps
we
spit
Auf
der
anderen
Seite
der
Raps,
die
wir
spucken
You
can
see
that
we
don't
give
a
shit
(I
think
you
don't
care?)
Siehst
du,
dass
es
uns
scheißegal
ist
(Ich
denke,
dich
interessiert's
nicht?)
And
on
the
other
side
of
the
music
we
play
Und
auf
der
anderen
Seite
der
Musik,
die
wir
spielen
I
question
if
you
still
relate
(Can
you,
can
you
relate?)
Frage
ich
mich,
ob
du
noch
verbunden
bist
(Kannst
du,
kannst
du
dich
identifizieren?)
Now
I
been
both
parted
and
spit
on
Ich
wurde
schon
geteilt
und
bespuckt
Laughed
at
and
hit
on
Ausgelacht
und
angebaggert
You
never
had
a
clue
that
you
were
fucking
with
a
time
bomb
Du
hattest
keine
Ahnung,
dass
du
mit
einer
Zeitbombe
spielst
Now
people
see
me
on
the
streets
and
wanna
talk
Jetzt
sehen
mich
Leute
auf
der
Straße
und
wollen
reden
But
when
I
lived
right
down
the
block
though
it
was
never
worth
the
walk
Doch
als
ich
gleich
um
die
Ecke
wohnte,
war
der
Weg
nie
wichtig
And
I
ain't
gotta
talk,
all
I
had
to
do
was
sit
and
listen
Ich
muss
nicht
reden,
musste
nur
sitzen
und
zuhören
Home
in
the
dark
while
you
hope
that
I
diminish
Zu
Hause
im
Dunkeln,
während
ihr
hofftet,
dass
ich
verschwinde
And
when
I
finish
the
judge
will
give
me
20
years
flat
Und
wenn
ich
fertig
bin,
gibt
der
Richter
mir
20
Jahre
ohne
Bewährung
Cause
I
went
up
in
the
studio
and
murdered
the
track
Weil
ich
ins
Studio
ging
und
den
Track
ermordete
You
got
me
pissed
off
and
angry,
you
thought
this
would
change
me?
Ihr
macht
mich
wütend
und
sauer,
dachtet
ihr,
das
würde
mich
ändern?
You
gotta
come
better
than
that,
I
ain't
afraid
see
Ihr
müsst
euch
schon
mehr
anstrengen,
ich
habe
keine
Angst,
verstehst
du?
Your
pitt
bulls
are
dead
and
we're
the
only
dogs
left
instead
Eure
Kampfhunde
sind
tot
und
wir
sind
die
einzigen
Hunde,
die
bleiben
To
rightfully
guide
the
mislead
Um
die
Verirrten
rechtmäßig
zu
führen
It's
been
10
long
years
and
all
my
blood,
sweat,
and
tears
Es
waren
10
lange
Jahre
und
all
mein
Blut,
Schweiß
und
Tränen
It's
the
reason
I'm
standing
right
here
Sind
der
Grund,
warum
ich
heute
noch
hier
stehe
Willing
to
die
for
mine,
blinded
by
the
shadows
of
crooks
Bereit,
für
meins
zu
sterben,
geblendet
von
Schatten
der
Gauner
Another
day
another
page
in
the
book
Ein
weiterer
Tag,
eine
weitere
Seite
im
Buch
Are
you
ready?
(Ready)
Bist
du
bereit?
(Bereit)
See
us
for
who
we
are
we
ain't
have
no
worries
right
here
Sieh
uns,
wer
wir
sind,
wir
haben
hier
keine
Sorgen
Are
you
ready?
(Ready)
Bist
du
bereit?
(Bereit)
Do
you
relate
to
the
paint
and
what
we're
saying
in
the
music
that
you
claim
to
hear
Kannst
du
dich
mit
der
Farbe
identifizieren
und
dem,
was
wir
in
der
Musik
sagen,
die
du
angeblich
hörst
See
us
for
who
we
are
we
ain't
have
no
worries
right
here
Sieh
uns,
wer
wir
sind,
wir
haben
hier
keine
Sorgen
Are
you
ready?
(Ready)
Bist
du
bereit?
(Bereit)
Do
you
relate
to
the
paint
and
what
we're
saying
in
the
music
that
you
claim
to
hear
Kannst
du
dich
mit
der
Farbe
identifizieren
und
dem,
was
wir
in
der
Musik
sagen,
die
du
angeblich
hörst
See
us
for
who
we
are
we
ain't
have
no
worries
right
here
Sieh
uns,
wer
wir
sind,
wir
haben
hier
keine
Sorgen
Are
you
ready?
(Ready)
Bist
du
bereit?
(Bereit)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamie Spaniolo, Paul Methric
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.