Paroles et traduction Twiztid - On The Other End
Put
me
on
public
display
and
showcase
Выставьте
меня
на
всеобщее
обозрение
и
продемонстрируйте
So
there's
an
equal
opportunity
for
everyone
to
hate
me
Так
что
у
всех
есть
равная
возможность
ненавидеть
меня
I
know
you
think
it's
a
lie
and
it's
a
scam
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
это
ложь
и
мошенничество
Fuck
the
music,
fuck
the
time,
and
fuck
who
I
am
К
черту
музыку,
к
черту
время
и
к
черту
того,
кто
я
есть
From
where
I
stand
С
того
места,
где
я
стою
We
digest
shit
like
flies
on
trashcans
Мы
перевариваем
дерьмо,
как
мухи
на
мусорных
баках
Overseers
of
the
east
revive
wanting
pentagrams
Надзиратели
востока
возрождают
жаждущие
пентаграммы
Time
to
open
your
mind
Время
открыть
свой
разум
The
possess
by
the
rhymers
eventually
how
they
wind
up
То,
чем
владеют
рифмоплеты,
в
конечном
счете
приводит
к
тому,
что
они
заканчивают
Damage,
innocence
isn't
a
friend
Ущерб,
невинность
- не
друг
So
it's
hard
to
overlook
and
pretend
where
it
all
started
Так
что
трудно
не
замечать
и
притворяться,
с
чего
все
началось
Half-hearted
and
semi-skilled
Нерешительный
и
полуквалифицированный
Still
today
unfuckwithable
and
unreal
Все
еще
сегодня
неосуществимый
и
нереальный
Unbearable
and
unheard
Невыносимый
и
неслыханный
Unmentioned
and
disrespected
Не
упомянутый
и
неуважаемый
I'm
on
levels
and
just
worth
Я
на
высоте
и
просто
стою
Subtract
doesn't
rob
us
of
our
confidence
Вычитание
не
лишает
нас
уверенности
в
себе
But
obstacles
and
booby
traps
are
hateration
nonsense
Но
препятствия
и
мины-ловушки
- это
бессмыслица,
порождающая
ненависть
Now
on
the
other
end
of
this
microphone
Теперь
на
другом
конце
этого
микрофона
Is
the
problems
of
a
man
whose
mind
is
fucked
up
Это
проблемы
человека,
у
которого
помутился
рассудок
And
on
the
other
side
of
the
speaker
spark
А
с
другой
стороны
динамика
вспыхивает
искра
Is
a
nation
that
don't
give
a
fuck
(You
think
we
don't
care?)
Это
нация,
которой
наплевать
(ты
думаешь,
нам
все
равно?)
Now
on
the
other
end
of
the
raps
we
spit
Теперь
на
другом
конце
рэпа
мы
плюемся
You
can
see
that
we
don't
give
a
shit
(I
think
you
don't
care?)
Вы
можете
видеть,
что
нам
насрать
(я
думаю,
вам
все
равно?)
And
on
the
other
side
of
the
music
we
play
И
по
ту
сторону
музыки,
которую
мы
играем
I
question
if
you
still
relate
(Can
you,
can
you
relate?)
Я
сомневаюсь,
что
вы
все
еще
общаетесь
(можете
ли
вы,
можете
ли
вы
общаться?)
Now
I
been
both
parted
and
spit
on
Теперь
я
был
и
разлучен,
и
оплеван
Laughed
at
and
hit
on
Смеялись
и
приставали
You
never
had
a
clue
that
you
were
fucking
with
a
time
bomb
Ты
и
понятия
не
имел,
что
связался
с
бомбой
замедленного
действия
Now
people
see
me
on
the
streets
and
wanna
talk
Теперь
люди
видят
меня
на
улицах
и
хотят
поговорить
But
when
I
lived
right
down
the
block
though
it
was
never
worth
the
walk
Но
когда
я
жил
прямо
в
этом
квартале,
прогулка
никогда
не
стоила
того
And
I
ain't
gotta
talk,
all
I
had
to
do
was
sit
and
listen
И
я
не
должен
был
говорить,
все,
что
мне
нужно
было
делать,
это
сидеть
и
слушать.
Home
in
the
dark
while
you
hope
that
I
diminish
Дома
в
темноте,
пока
ты
надеешься,
что
я
уменьшусь
And
when
I
finish
the
judge
will
give
me
20
years
flat
И
когда
я
закончу,
судья
даст
мне
20
лет
условно
Cause
I
went
up
in
the
studio
and
murdered
the
track
Потому
что
я
поднялся
в
студию
и
уничтожил
трек
You
got
me
pissed
off
and
angry,
you
thought
this
would
change
me?
Ты
вывел
меня
из
себя,
ты
думал,
что
это
изменит
меня?
You
gotta
come
better
than
that,
I
ain't
afraid
see
Ты
должен
кончить
лучше,
чем
это,
я
не
боюсь,
видишь
Your
pitt
bulls
are
dead
and
we're
the
only
dogs
left
instead
Ваши
питт-буллы
мертвы,
и
вместо
них
остались
только
мы,
собаки
To
rightfully
guide
the
mislead
Чтобы
по
праву
направлять
вводящих
в
заблуждение
It's
been
10
long
years
and
all
my
blood,
sweat,
and
tears
Прошло
долгих
10
лет,
и
вся
моя
кровь,
пот
и
слезы
It's
the
reason
I'm
standing
right
here
Это
причина,
по
которой
я
стою
прямо
здесь
Willing
to
die
for
mine,
blinded
by
the
shadows
of
crooks
Готовый
умереть
за
мое,
ослепленный
тенями
мошенников
Another
day
another
page
in
the
book
Еще
один
день,
еще
одна
страница
в
книге
Are
you
ready?
(Ready)
Вы
готовы?
(Готово)
See
us
for
who
we
are
we
ain't
have
no
worries
right
here
Смотрите
на
нас
такими,
какие
мы
есть,
у
нас
здесь
нет
никаких
забот.
Are
you
ready?
(Ready)
Вы
готовы?
(Готово)
Do
you
relate
to
the
paint
and
what
we're
saying
in
the
music
that
you
claim
to
hear
Имеете
ли
вы
отношение
к
краскам
и
тому,
что
мы
говорим
в
музыке,
которую,
как
вы
утверждаете,
слышите
See
us
for
who
we
are
we
ain't
have
no
worries
right
here
Смотрите
на
нас
такими,
какие
мы
есть,
у
нас
здесь
нет
никаких
забот.
Are
you
ready?
(Ready)
Вы
готовы?
(Готово)
Do
you
relate
to
the
paint
and
what
we're
saying
in
the
music
that
you
claim
to
hear
Имеете
ли
вы
отношение
к
краскам
и
тому,
что
мы
говорим
в
музыке,
которую,
как
вы
утверждаете,
слышите
See
us
for
who
we
are
we
ain't
have
no
worries
right
here
Смотрите
на
нас
такими,
какие
мы
есть,
у
нас
здесь
нет
никаких
забот.
Are
you
ready?
(Ready)
Вы
готовы?
(Готово)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamie Spaniolo, Paul Methric
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.