Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raw Deal (The Juggalo Song)
Raw Deal (Der Juggalo-Song)
Why
do
I
call
myself
a
Juggalo?
Warum
nenne
ich
mich
einen
Juggalo?
'Cause
we
be
bangin'
the
wicked
shit
Weil
wir
den
abgefahrenen
Scheiß
rocken
An'
swimmin'
off
in
the
blood
of
mosh
pits
Und
im
Blut
der
Moshpits
schwimmen
We
misfits
and
misunderstood
Wir
sind
Außenseiter
und
missverstanden
Got
chapters
of
family
off
in
each
and
every
hood
Haben
Familien
in
jedem
Viertel,
in
jeder
Hood
I'm
a
Juggalo
and
you
can
eat
a
dick,
if
you're
not
Ich
bin
ein
Juggalo,
und
du
kannst
mich
mal,
wenn
du
keiner
bist
And
if
you
stare
long
enough,
you'll
get
you'
eyeballs
popped
Und
wenn
du
zu
lange
starrst,
fliegen
deine
Augäpfel
raus
I'm
even
worse
now,
since
the
first
curse,
I'll
cut
words
into
my
leg
until
it
hurts
(oww)
Ich
bin
noch
schlimmer
seit
dem
ersten
Fluch,
ich
ritze
Worte
in
mein
Bein,
bis
es
weh
tut
(aua)
Why
do
I
call
myself
a
Juggalo,
bitch?
Warum
nenne
ich
mich
einen
Juggalo,
Bitch?
'Cause
we
keep
that
scrub
life,
and
fuck
that
rich
shit
Weil
wir
das
Scrub-Life
leben
und
scheiß
auf
reiche
Leute
And
steal
that
new
whip
and
platinum
chain
Klauen
das
neue
Auto
und
die
Platinkette
To
give
it
all
to
a
Juggalo
who's
never
had
a
thing
Geben
es
einem
Juggalo,
der
nie
was
hatte
I'm
a
Juggalo
in
the
worst
way
since
the
first
grade
Ich
bin
ein
Juggalo
auf
die
härteste
Tour
seit
der
ersten
Klasse
I've
been
plottin'
my
revenge
on
the
world,
hey
Hab
meinen
Racheplan
an
der
Welt
geschmiedet,
hey
I
can't
help
it
if
I'm
into
weird
shit
Ich
kann
nichts
dafür,
dass
ich
auf
abgedrehten
Scheiß
stehe
Looking
in
the
mirror
(killing
everybody)
with
my
closed
eating
lipstick
Schau
in
den
Spiegel
(töte
alle)
mit
geschlossenem
Lippenstift
Why
do
I
call
myself
a
Juggalo,
sucker?
Warum
nenne
ich
mich
einen
Juggalo,
Trottel?
We
don't
give
a
motherfuck
what
you
got
(motherfucker!)
Es
interessiert
uns
einen
Scheiß,
was
du
hast
(Motherfucker!)
We
don't
brown-nose
or
hound-dog,
no
weak
hoes
Wir
schleimen
nicht
und
hängen
nicht
an
Weibern,
keine
Luschen
We
stand
at
the
bus
stop
in
yesterday's
clothes
Wir
stehen
am
Busstop
in
den
Klamotten
von
gestern
I'm
a
chainsaw
smoker,
with
a
thirst
for
blood
Ich
bin
ein
Kettensägenraucher
mit
Blutdurst
And,
since
we're
on
the
subject,
can
you
give
me
some?
Und
wo
wir
schon
dabei
sind,
kannst
du
mir
was
abgeben?
When
I
was
nineteen,
I
tried
to
cut
out
my
tongue
Mit
neunzehn
versuchte
ich,
mir
die
Zunge
rauszuschneiden
And
mail
it
to
the
Devil,
so
he'd
know
my
voice
when
I
come
Und
sie
dem
Teufel
zu
schicken,
damit
er
meine
Stimme
erkennt,
wenn
ich
komme
Why
do
I
call
myself
a
Juggalo,
you
hater?
Warum
nenne
ich
mich
einen
Juggalo,
Hater?
We
don't
flip
sides
over
a
bitch,
like
Darth
Vader
Wir
wechseln
nicht
die
Seite
wegen
'ner
Bitch
wie
Darth
Vader
Keep
it,
East
Side!
Live
for
the
moment,
and
die
later
Bleib
East
Side!
Lebe
für
den
Moment,
stirb
später
And
we
stay
high!
'Til
they
unplug
the
respirator
Und
wir
bleiben
high!
Bis
sie
das
Beatmungsgerät
abstellen
I'ma
be
a
J-U
Double
G-A-L-O
Ich
bin
ein
J-U
Doppel-G-A-L-O
We
got
a
raw
deal
Wir
haben
ein
Raw
Deal
But
I'ma
be
a
J-U
Double
G-A-L-O
Aber
ich
bin
ein
J-U
Doppel-G-A-L-O
Killin'
everybody
Töte
alle
Now
it
don't
matter
if
you're
painted
or
not
Es
ist
egal,
ob
du
geschminkt
bist
oder
nicht
Hated
a
lot,
we
got
a
spot
here,
keepin'
it
hot
Viel
gehasst,
wir
halten
die
Stellung,
halten
die
Ladung
We
on
some
Moms
and
Pops,
and
givin'
ya
neck
chops
Wir
sind
auf
Moms
und
Pops,
geben
dir
Genickschüsse
And
leavin'
the
puddle
of
blood,
right
where
your
head
drops
Und
hinterlassen
eine
Blutlache,
wo
dein
Kopf
landet
You
can
call
the
cops,
but
they
ain't
comin'
'round
here
Du
kannst
die
Bullen
rufen,
aber
die
kommen
hier
nicht
rein
With
some
Juggalos
runnin'
this
bitch,
so
stand
clear!
Mit
Juggalos,
die
hier
regieren,
also
zurücktreten!
Why
do
I
call
myself
a
Juggalo,
punk?
Warum
nenne
ich
mich
einen
Juggalo,
Penner?
'Cause,
we
roll
through
the
hood,
with
politicians
in
the
trunk
Weil
wir
durch
die
Hood
fahren
mit
Politikern
im
Kofferraum
Chicken's
in
the
front
seat,
straight
to
the
balls
Hühner
auf
dem
Beifahrersitz,
direkt
in
die
Eier
We
ain't
sucka's,
we
'on't
do
shopping
sprees
at
da'
mall
Wir
sind
keine
Opfer,
wir
shoppen
nicht
im
Einkaufszentrum
Fo'
affection,
barely
got
money
for
petro
Für
Zuneigung,
hab
kaum
Geld
für
Sprit
Bitch,
you
must
have
forgot,
you
fuckin'
with
a
Juggalo
Bitch,
du
hast
wohl
vergessen,
dass
du
es
mit
einem
Juggalo
zu
tun
hast
You
never
know
until
the
light
goes
out
Du
weißt
es
erst,
wenn
das
Licht
ausgeht
It
might
go
south
and
you
might
get
the
barrel
in
your
mouth
Es
könnte
schiefgehen
und
du
kriegst
den
Lauf
in
den
Mund
You
lame
hoes
know,
when
the
Chainsmoker
and
the
Phatso
Ihr
Luschen
wisst,
wenn
der
Chainsmoker
und
der
Phatso
Come
together,
lungs
collapse
with
second-hand
smoke
Zusammenkommen,
kollabieren
Lungen
durch
Passivrauch
I'ma
be
a
J-U
Double
G-A-L-O
Ich
bin
ein
J-U
Doppel-G-A-L-O
We
got
a
raw
deal
Wir
haben
ein
Raw
Deal
But
I'ma
be
a
J-U
Double
G-A-L-O
Aber
ich
bin
ein
J-U
Doppel-G-A-L-O
Killin'
everybody
Töte
alle
I
call
myself
a
Juggalo,
'cause
my
face
painted
Ich
nenne
mich
einen
Juggalo,
weil
mein
Gesicht
bemalt
ist
Y'all
go
ahead
and
kill
the
scene,
we'll
come
back
and
recreate
it
Ihr
könnt
die
Szene
killen,
wir
kommen
zurück
und
erschaffen
sie
neu
Half
a
million
motherfuckers,
lookin'
just
like
us
Eine
halbe
Million
Motherfucker,
die
genau
wie
wir
aussehen
With
contacts
and
bare
face,
all
ready
to
bust
Mit
Kontaktlinsen
und
blankem
Gesicht,
bereit
zuzuschlagen
This
ain't
no
civil
war,
we
ain't
civilized
no
more!
Das
ist
kein
Bürgerkrieg,
wir
sind
nicht
mehr
zivilisiert!
Cut
throats
like,
fuck
it,
and
smilin'
at
you
in
court,
bitch
Durchtrenne
Kehlen
wie,
fuck
it,
und
grins
dich
im
Gerichtssaal
an,
Bitch
Independent,
we
gon'
stand
on
our
own
Unabhängig,
wir
stehen
auf
eigenen
Füßen
And,
prove
to
the
whole
world
why
we'
heir
to
the
throne
Und
beweisen
der
ganzen
Welt,
warum
wir
die
Thronfolger
sind
I
keep
a
low
profile,
but
my
low
profile
Ich
halte
ein
niedriges
Profil,
aber
mein
niedriges
Profil
Teeth
like
a
crocodile,
I
bite
that
ass
like
a
crocodile
Zähne
wie
ein
Krokodil,
ich
beiße
in
den
Arsch
wie
ein
Krokodil
Fuckin'
howl-owl,
at
all
the
underground
Heul
wie
eine
Eule,
zu
allem
Underground
While
the
refs
bow
down
at
the
account
to
make
a
countdown
Während
die
Refs
sich
verbeugen
beim
Countdown
zum
Countdown
Most
flyin'
around
the
sound
that
I
make,
but
those
who
relate
Die
meisten
fliegen
auf
den
Sound,
den
ich
mache,
aber
die,
die
es
fühlen
Would
rather
die
than
hear
it
all
change,
(sauce
up!)
sounds
strange
Würden
lieber
sterben,
als
ihn
sich
ändern
hören,
(Sauce
drauf!)
klingt
komisch
For
sure,
but
everywhere
that
I
go,
I
let
'em
know
that
I'm
a
muthafuckin'
Juggalo
(killin'
everybody)
Sicher,
aber
überall,
wo
ich
hingehe,
lasse
ich
sie
wissen,
dass
ich
ein
verdammter
Juggalo
bin
(töte
alle)
J-U-Double-G-A-L-O
J-U-Doppel-G-A-L-O
A-A-A-A-L-O
(we
got
a
raw
deal)
A-A-A-A-L-O
(wir
haben
ein
Raw
Deal)
But
I'ma
be
a
J-U
Double
G-A-L-O
Aber
ich
bin
ein
J-U
Doppel-G-A-L-O
U-U-U-U
(killin'
everybody)
U-U-U-U
(töte
alle)
I'ma
be
a
J-U
Double
G-A-L-O
Ich
bin
ein
J-U
Doppel-G-A-L-O
Dub-dubba-dub-dubba-dubba
G-O
(we
got
a
raw
deal)
Dub-dubba-dub-dubba-dubba
G-O
(wir
haben
ein
Raw
Deal)
But
I'ma
be
a
J-U
Double
G-A-L-O
Aber
ich
bin
ein
J-U
Doppel-G-A-L-O
A-A-A-A-L-O
(killin'
everybody)
A-A-A-A-L-O
(töte
alle)
Not
even,
melt
pieces
of
my
heart
Nicht
einmal,
schmelze
Teile
meines
Herzens
Rip
it
up,
outta
my
chest
Reiße
es
aus
meiner
Brust
And
smoshed
it
up
amongst
'em
Und
zerstampfe
es
zwischen
Special
people
in
the
world
Besonderen
Menschen
auf
der
Welt
Not
necessarily
the
type
of
folk
you
wanna'
Nicht
unbedingt
die
Art
von
Leuten,
für
die
du
Drown
a
pig
for
or
cut
an
eye
out
(we
got
a
raw
deal)
Ein
Schwein
ertränken
oder
ein
Auge
ausschneiden
würdest
(wir
haben
ein
Raw
Deal)
But
you
wanna
bring
'em
clothes
(killin'
everybody)
Aber
du
willst
ihnen
Kleidung
bringen
(töte
alle)
To
have
a
piece
of
your
heart
Um
ein
Stück
deines
Herzens
zu
haben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamie Spaniolo, Paul Methric
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.