Paroles et traduction Twiztid - We Just Wanna Be Heard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Just Wanna Be Heard
Мы Просто Хотим Быть Услышанными
They
want
bars,
I
gotta
prison
full
Им
нужны
рифмы,
у
меня
их
целый
тюремный
блок,
Sittin
with
gems
stuck
in
my
head
like
I
was
vision
Сижу
с
бриллиантами
в
голове,
словно
вижу
будущее.
Pull
another
change
up
on
the
game
like
I
was
pitching
to
Вношу
изменения
в
игру,
словно
подаю
мяч,
Who
ever
was
listenin,
hoping
I
was
gettin
through
Всем,
кто
слушает,
надеясь
достучаться.
Rearrange
ya
like
a
livin
room
Меняю
тебя,
словно
мебель
в
гостиной,
While
they
kept
on
talkin
bout
woulda,
shoulda,
coulda
or
how
they
finna
do
Пока
они
всё
треплются
о
том,
что
могли
бы,
должны
были,
хотели
бы
или
что
собираются
сделать.
We
just
took
the
job
without
no
interview
Мы
просто
взяли
работу
без
собеседования.
If
we
ain't
throwing
lobs
Если
мы
не
бросаем
мячи,
Then
you
ain't
winnin
who
you
jokers
think
you
kiddin
fool
То
вы
не
побеждаете,
кого
вы,
шуты,
пытаетесь
обмануть?
I'm
the
shit
but
I'm
not
shittin
you
Я
крутой,
и
это
не
шутка,
I
been
given
shoes
that
prolly
fit
in
the
form
of
lyrical
venom
too
Мне
дали
обувь,
которая,
вероятно,
подходит
под
форму
лирического
яда.
All
you
rap
clowns
and
all
my
haters
Все
вы,
рэп-клоуны,
и
все
мои
ненавистники,
Fuck
you
right
now
and
fuck
you
later
Идите
к
черту
сейчас
и
идите
к
черту
потом.
There's
none
greater
Нет
никого
лучше,
Been
comin
up
like
a
dumb
waiter
Поднимаюсь,
как
тупой
официант
на
подъемнике.
Imma
headshot
Я
сделаю
выстрел
в
голову
-
Thе
no
brainer
for
game
changer
Это
очевидное
решение
для
тех,
кто
меняет
игру.
Fuck
a
club
bangеr
К
черту
клубный
хит,
With
a
covered
in
rust
hanger
С
ржавой
вешалкой,
With
so
much
anger
С
такой
яростью.
If
life
is
a
bitch
then
slut
shame
her
Если
жизнь
— сука,
то
опозорь
её,
как
шлюху.
I
really
don't
care
Мне
всё
равно,
Ready
aim
shoot
Целься
и
стреляй.
I'm
just
thinking
out
loud
Я
просто
думаю
вслух,
Inside
of
the
vocal
booth
Внутри
вокальной
кабины.
Don't
nobody
understand
Никто
не
понимает,
This
the
way
I
think
I
do
Это
то,
как
я
думаю.
And
I'm
thinking
out
loud
И
я
думаю
вслух,
Inside
of
the
vocal
booth
Внутри
вокальной
кабины.
We
just
wanna
be
heard
Мы
просто
хотим
быть
услышанными,
From
state
to
state
От
штата
к
штату,
To
city
to
city
От
города
к
городу,
To
block
to
block
От
квартала
к
кварталу,
To
curb
to
curb
От
обочины
к
обочине.
We
just
wanna
be
heard
Мы
просто
хотим
быть
услышанными,
From
state
to
state
От
штата
к
штату,
To
city
to
city
От
города
к
городу,
To
block
to
block
От
квартала
к
кварталу,
To
curb
to
curb
От
обочины
к
обочине.
We
just
wanna
be
heard
Мы
просто
хотим
быть
услышанными.
They
say
that
success
is
more
than
likes,
hearts,
and
a
dollar
sign
Они
говорят,
что
успех
— это
больше,
чем
лайки,
сердечки
и
доллары.
People
calling
they
self
a
plug
compared
to
a
power
line
Люди
называют
себя
«штекером»
по
сравнению
с
линией
электропередач.
People
trying
to
connect
jugs,
bullets
and
columbine
Люди
пытаются
связать
кувшины,
пули
и
Колумбайн.
Comparing
apples
to
oranges,
trench
coats
and
weak
minds
Сравнивают
яблоки
с
апельсинами,
тренчи
и
слабые
умы.
They
design
the
world
to
hate
Они
создают
мир,
чтобы
ненавидеть,
Then
they
feed
us
adjacent
facts
and
curved
opinions
Затем
кормят
нас
смежными
фактами
и
искаженными
мнениями.
Pretend
that
shit
is
straight
Притворяются,
что
всё
это
правильно.
The
kickback
blurred
vision
and
hurt
feelings
of
late
Отдача
— затуманенное
зрение
и
обиженные
чувства
в
последнее
время.
Kinda
hard
to
keep
my
head
out
the
game
or
food
off
the
plate
Довольно
сложно
не
думать
об
игре
или
о
том,
как
прокормить
себя.
I'm
not
concerned
with
the
words
out
they
mouths
or
debts
of
they
faith
Меня
не
волнуют
слова
из
их
уст
или
долги
их
веры.
I'm
perturbed
that
they
nodding
they
head
like
they
can
relate
Меня
беспокоит
то,
что
они
кивают,
словно
понимают.
Being
serious
in
an
attempt
to
try
to
communicate
Серьёзно
пытаясь
общаться
To
the
people
me
and
my
brother
often
consider
fake
С
людьми,
которых
мы
с
братом
часто
считаем
фальшивыми.
It's
a
thin
line
draw
in
the
sand,
but
life
is
a
beach
Это
тонкая
линия
на
песке,
но
жизнь
— это
пляж,
And
every
gain
of
sand
is
another
person
that
we
reach
И
каждая
песчинка
— это
еще
один
человек,
до
которого
мы
достучались.
It's
a
post
card,
take
a
picture
frame
it
and
hang
it
Это
открытка,
сделай
снимок,
вставь
в
рамку
и
повесь.
Just
like
it's
Mozart
mix
it
with
DaVinci
and
bang
it
Как
Моцарт,
смешай
это
с
Да
Винчи
и
сделай
взрыв.
I
really
don't
care
Мне
всё
равно,
Ready
aim
shoot
Целься
и
стреляй.
I'm
just
thinking
out
loud
Я
просто
думаю
вслух,
Inside
of
the
vocal
booth
Внутри
вокальной
кабины.
Don't
nobody
understand
Никто
не
понимает,
This
the
way
I
think
I
do
Это
то,
как
я
думаю.
And
I'm
thinking
out
loud
И
я
думаю
вслух,
Inside
of
the
vocal
booth
Внутри
вокальной
кабины.
We
just
wanna
be
heard
Мы
просто
хотим
быть
услышанными,
From
state
to
state
От
штата
к
штату,
To
city
to
city
От
города
к
городу,
To
block
to
block
От
квартала
к
кварталу,
To
curb
to
curb
От
обочины
к
обочине.
We
just
wanna
be
heard
Мы
просто
хотим
быть
услышанными,
From
state
to
state
От
штата
к
штату,
To
city
to
city
От
города
к
городу,
To
block
to
block
От
квартала
к
кварталу,
To
curb
to
curb
От
обочины
к
обочине.
We
just
wanna
be
heard
Мы
просто
хотим
быть
услышанными.
This
voice
doesn't
turn
down
Этот
голос
не
заглушить,
No
it
doesn't
turn
down
Нет,
его
не
заглушить,
This
voice
doesn't
turn
down
Этот
голос
не
заглушить,
No
it
doesn't
turn
down
Нет,
его
не
заглушить,
This
voice
doesn't
turn
down
Этот
голос
не
заглушить,
No
it
doesn't
turn
down
Нет,
его
не
заглушить,
This
voice
doesn't
turn
down
Этот
голос
не
заглушить,
No
it
doesn't
turn
down
Нет,
его
не
заглушить,
I
don't
care
Мне
всё
равно,
Ready
aim
shoot
Целься
и
стреляй.
I'm
just
thinking
out
loud
Я
просто
думаю
вслух,
Inside
of
the
vocal
booth
Внутри
вокальной
кабины.
Don't
nobody
understand
Никто
не
понимает,
This
the
way
I
think
I
do
Это
то,
как
я
думаю.
And
I'm
thinking
out
loud
И
я
думаю
вслух,
Inside
of
the
vocal
booth
Внутри
вокальной
кабины.
We
just
wanna
be
heard
Мы
просто
хотим
быть
услышанными,
From
state
to
state
От
штата
к
штату,
To
city
to
city
От
города
к
городу,
To
block
to
block
От
квартала
к
кварталу,
To
curb
to
curb
От
обочины
к
обочине.
We
just
wanna
be
heard
Мы
просто
хотим
быть
услышанными,
From
state
to
state
От
штата
к
штату,
To
city
to
city
От
города
к
городу,
To
block
to
block
От
квартала
к
кварталу,
To
curb
to
curb
От
обочины
к
обочине.
We
just
wanna
be
heard
Мы
просто
хотим
быть
услышанными.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamie Spaniolo, Paul Methric
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.