Paroles et traduction Twiztid - wreck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
time
I
close
my
eyes
Каждый
раз,
когда
я
закрываю
глаза,
I
fantasize
this
life
as
an
alibi
Я
представляю
эту
жизнь
как
алиби
To
the
crime
of
a
disillusioned
humanity
Преступлению
разочарованного
человечества.
I
think
I
need
a
reason
to
keep
it
together,
Мне
кажется,
мне
нужна
причина,
чтобы
не
развалиться,
I
see
it
coming
apart
again
Я
снова
чувствую,
как
все
рушится.
Amen,
there's
another
ghost
inside
of
my
life
Аминь,
в
моей
жизни
появился
еще
один
призрак,
And
I
feel
better
than
I've
ever
felt
in
my
life
before
И
мне
лучше,
чем
когда-либо
прежде.
Hold
me
down
in
the
center
of
my
confusion
Удержи
меня
в
центре
моей
растерянности,
My
brain
is
leaving
out
the
back
Мой
мозг
вылетает
через
черный
ход,
While
I'm
comin'
in
through
the
front
door
Пока
я
вхожу
через
парадную
дверь.
Why
can't
they
fix
me?
I
guess
I'm
a
wreck,
unfixable
Почему
они
не
могут
меня
починить?
Наверное,
я
поломанный,
неисправимый.
It's
not
for
a
lack
of
trying,
I've
become
broken,
unpredictable
Это
не
от
недостатка
попыток,
я
стал
сломленным,
непредсказуемым.
I'm
a
loose
cannon
now,
I'm
reckless
Теперь
я
бомба
замедленного
действия,
я
безрассуден,
Waiting
to
explode
on
the
next
one
in
my
way
Жду,
чтобы
взорваться
на
следующем,
кто
встанет
у
меня
на
пути.
You
better
steer
clear
of
my
kind,
you
can't
save
me
Тебе
лучше
держаться
подальше
от
таких,
как
я,
ты
не
можешь
меня
спасти.
Every
time
you
cross
the
line,
you
Каждый
раз,
когда
ты
переступаешь
черту,
Act
lost
in
attempt
to
define
you
Ты
теряешься,
пытаясь
дать
себе
определение.
You
can
look
behind
you,
I'll
be
in
the
shadows
Ты
можешь
оглянуться,
я
буду
в
тени.
If
you
blink,
you
think
you
need
a
Если
ты
моргнешь,
ты
подумаешь,
что
тебе
нужна
Reason
to
believe
in
everything
that
you're
believing,
screaming
yeah
Причина
верить
во
все,
во
что
ты
веришь,
крича
"да".
Amen,
there's
another
ghost
inside
of
your
life
Аминь,
в
твоей
жизни
появился
еще
один
призрак,
And
you
couldn't
be
more
afraid
to
embrace
the
change
И
ты
не
можешь
больше
бояться
принять
перемены.
You're
always
full
of
solutions
and
I'm
nothing
but
the
problem
Ты
всегда
полна
решений,
а
я
— сплошная
проблема,
Surrounding
you
every
single
day
and
you
just
push
me
away
Окружаю
тебя
каждый
божий
день,
а
ты
просто
отталкиваешь
меня.
Why
can't
they
fix
me?
I
guess
I'm
a
wreck,
unfixable
Почему
они
не
могут
меня
починить?
Наверное,
я
поломанный,
неисправимый.
It's
not
for
a
lack
of
trying,
I've
become
broken,
unpredictable
Это
не
от
недостатка
попыток,
я
стал
сломленным,
непредсказуемым.
I'm
a
loose
cannon
now,
I'm
reckless
Теперь
я
бомба
замедленного
действия,
я
безрассуден,
Waiting
to
explode
on
the
next
one
in
my
way
Жду,
чтобы
взорваться
на
следующем,
кто
встанет
у
меня
на
пути.
You
better
steer
clear
of
my
kind,
you
can't
save
me
Тебе
лучше
держаться
подальше
от
таких,
как
я,
ты
не
можешь
меня
спасти.
Just
leave
me
alone
and
let
me
be
me
if
I'm
broke
or
breaking
Просто
оставь
меня
в
покое
и
позволь
мне
быть
собой,
сломанным
или
ломающимся.
Inside,
my
mind,
you'll
find
there's
no
more
solutions
Внутри,
в
моем
разуме,
ты
обнаружишь,
что
больше
нет
решений.
So
confusing,
just
what
path
to
move
in
Так
запутанно,
по
какому
пути
двигаться.
So
being
me
is
what
I'll
keep
doing
Поэтому
я
продолжу
быть
собой,
'Cause
the
minute
I
don't,
I'm
losing
Потому
что
в
ту
минуту,
когда
я
перестану,
я
проиграю.
You
can't
save
me...
Ты
не
можешь
меня
спасти...
Why
can't
they
fix
me?
I
guess
I'm
a
wreck,
unfixable
Почему
они
не
могут
меня
починить?
Наверное,
я
поломанный,
неисправимый.
It's
not
for
a
lack
of
trying,
I've
become
broken,
unpredictable
Это
не
от
недостатка
попыток,
я
стал
сломленным,
непредсказуемым.
I'm
a
loose
cannon
now,
I'm
reckless
Теперь
я
бомба
замедленного
действия,
я
безрассуден,
Waiting
to
explode
on
the
next
one
in
my
way
Жду,
чтобы
взорваться
на
следующем,
кто
встанет
у
меня
на
пути.
You
better
steer
clear
of
my
kind,
you
can't
save
me
Тебе
лучше
держаться
подальше
от
таких,
как
я,
ты
не
можешь
меня
спасти.
Why
can't
they
fix
me?
I
guess
I'm
a
wreck,
unfixable
Почему
они
не
могут
меня
починить?
Наверное,
я
поломанный,
неисправимый.
It's
not
for
a
lack
of
trying,
I've
become
broken,
unpredictable
Это
не
от
недостатка
попыток,
я
стал
сломленным,
непредсказуемым.
I'm
a
loose
cannon
now,
I'm
reckless
Теперь
я
бомба
замедленного
действия,
я
безрассуден,
Waiting
to
explode
on
the
next
one
in
my
way
Жду,
чтобы
взорваться
на
следующем,
кто
встанет
у
меня
на
пути.
You
better
steer
clear
of
my
kind,
you
can't
save
me
Тебе
лучше
держаться
подальше
от
таких,
как
я,
ты
не
можешь
меня
спасти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamie Spaniolo, Paul Methric
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.