Two Another - Back To Us - traduction des paroles en russe

Back To Us - Two Anothertraduction en russe




Back To Us
Назад к нам
Ooh, woo-ooh, ooh-ooh
О-о, у-у-о, о-о
Hoo, woo-ooh, ooh-ooh
Ху, у-у-о, о-о
Why should I give into you?
Зачем мне поддаваться тебе?
When the more we change, the more we lose
Чем больше мы меняемся, тем больше теряем
Can't you read the signs? Let's turn this around
Разве ты не видишь знаков? Давай все исправим
Yeah, yeah
Да, да
For better or worse, it's so different now
К лучшему или худшему, теперь все так иначе
Well
Ну
I don't ever wanna give you up
Я не хочу тебя терять
Are we just caught up on a different love?
Может, мы просто запутались в другой любви?
Even on a good day, we just can't get back to us
Даже в хороший день мы не можем вернуться к нам прежним
Used to laugh at every joke I make
Раньше ты смеялся над каждой моей шуткой
And now you really feel a mile away
А теперь ты кажешься таким далеким
We got caught up on the little things and we can't get back
Мы зациклились на мелочах и не можем вернуться назад
So can we get back to us?
Так можем ли мы вернуться к нам прежним?
Can we get back to love?
Можем ли мы вернуться к любви?
'Cause you know I can't bear the way you look at me like a stranger
Ведь ты знаешь, я не могу выносить, когда ты смотришь на меня как на чужую
So can we get back to us?
Так можем ли мы вернуться к нам прежним?
Can we get back to love?
Можем ли мы вернуться к любви?
'Cause even one more step away could be so dangerous
Ведь еще один шаг в сторону может быть так опасен
Tell me, why do you keep slipping away? (Tell me why)
Скажи мне, почему ты продолжаешь отдаляться? (Скажи мне, почему)
You keep actin' the same, expecting to change (hoo, hoo, hoo)
Ты продолжаешь вести себя так же, ожидая перемен (ху, ху, ху)
I don't really like it when it's up and down (tell me why), no
Мне не нравится, когда все так непостоянно (скажи мне, почему), нет
For better or worse, you're so different now (hoo, hoo, hoo)
К лучшему или худшему, ты так изменился (ху, ху, ху)
I guess we better go and live and learn
Думаю, нам лучше уйти и учиться на своих ошибках
'Cause you've been blocking me at every turn
Ведь ты блокируешь меня на каждом шагу
Yeah, even on a good day, we just sit back and watch it burn
Да, даже в хороший день мы просто сидим и смотрим, как все горит
We used to laugh until we couldn't breathe
Раньше мы смеялись до упаду
And now you're hardly ever calling me
А теперь ты почти не звонишь мне
We got caught up on the little things and we can't get back
Мы зациклились на мелочах и не можем вернуться назад
So can we get back to us?
Так можем ли мы вернуться к нам прежним?
Can we get back to love?
Можем ли мы вернуться к любви?
'Cause you know I can't bear the way you look at me like a stranger
Ведь ты знаешь, я не могу выносить, когда ты смотришь на меня как на чужую
So can we get back to us?
Так можем ли мы вернуться к нам прежним?
Can we get back to love?
Можем ли мы вернуться к любви?
'Cause even one more step away could be so dangerous
Ведь еще один шаг в сторону может быть так опасен
Why can't I try and surrender? (So can we go back?)
Почему я не могу попытаться сдаться? (Так можем ли мы вернуться?)
Why should I fight it again? (I wanna go back)
Зачем мне снова с этим бороться? хочу вернуться)
Why don't we try and remember? (So can we go back?)
Почему бы нам не попытаться вспомнить? (Так можем ли мы вернуться?)
What made it work to begin?
Что заставило это работать сначала?
So can we get back to us?
Так можем ли мы вернуться к нам прежним?
Can we get back to love?
Можем ли мы вернуться к любви?
'Cause you know I can't bear the way you look at me like a stranger
Ведь ты знаешь, я не могу выносить, когда ты смотришь на меня как на чужую
So can we get back to us?
Так можем ли мы вернуться к нам прежним?
Can we get back to love?
Можем ли мы вернуться к любви?
'Cause even one more step away could be so dangerous
Ведь еще один шаг в сторону может быть так опасен
So tell me why
Так скажи мне почему
Can we get back to us, yeah, us, yeah, us, yeah?
Можем ли мы вернуться к нам, да, к нам, да, к нам, да?
So tell me why
Так скажи мне почему
Can we get back to us, yeah, us, yeah, us, yeah?
Можем ли мы вернуться к нам, да, к нам, да, к нам, да?





Writer(s): Daniel Radclyffe, Edward Saloman, Pauline Curtis Sophie, Eliot Porter, Angus Campbell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.