Paroles et traduction Two Another - Enter My Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enter My Life
Войди в мою жизнь
I
watched
you
enter
my
life
Я
смотрел,
как
ты
входишь
в
мою
жизнь,
Spirit
or
no,
you're
fine
Дух
ты
или
нет,
ты
прекрасна.
You
were
someone,
somewhere
Ты
была
где-то,
кем-то
On
a
different
time
В
другое
время.
And
you
were
the
giver
of
life
И
ты
была
дарительницей
жизни,
Takin'
the
wrong
advice
Слушая
неправильные
советы.
I
was
sittin'
by
the
window
Я
сидел
у
окна,
Made
your
sacrifice
Когда
ты
принесла
себя
в
жертву.
And
now
I'm
movin'
past
И
теперь
я
двигаюсь
дальше,
I
don't
scare
so
fast
Я
не
пугаюсь
так
быстро.
And
I
know
what
I
know
И
я
знаю,
что
я
знаю,
And
I'm
not,
no,
I'm
not
losin'
that
И
я
не...
нет,
я
не
потеряю
это.
It
was
balanced
on
the
edge
of
a
knife
Все
балансировало
на
лезвии
ножа,
Then
you
entered
my
life
Потом
ты
вошла
в
мою
жизнь.
Then
you
entered
my
life
Потом
ты
вошла
в
мою
жизнь.
I
couldn't
reason
with
the
voice
inside
Я
не
мог
спорить
с
голосом
внутри,
Then
you
entered
my
life
Потом
ты
вошла
в
мою
жизнь.
Then
you
entered
my
life
Потом
ты
вошла
в
мою
жизнь.
You're
killing
me
there
Ты
убиваешь
меня
этим.
You
told
me
that
I
could
get
better,
told
me
it
wasn't
the
end
Ты
сказала,
что
я
могу
стать
лучше,
сказала,
что
это
не
конец.
I
could
be
turned
away
from
all
the
shit
in
my
head
Я
могу
отвернуться
от
всего
дерьма
в
моей
голове.
It
wasn't
the
end,
your
love
was
on
my
side
Это
не
конец,
твоя
любовь
была
на
моей
стороне.
How
I
changed
your
mind,
so
quick
Как
я
мог
передумать
так
быстро?
I
must
have
been
mad
Должно
быть,
я
сошел
с
ума.
But
how
mad
I
foreseen
the
side
Но
как
безумно
я
предвидел
эту
сторону...
They
were
right
behind
my
back
Они
были
прямо
у
меня
за
спиной.
And
tell
me
how
can
I
be
brave
И
скажи
мне,
как
я
могу
быть
храбрым,
Enough
to
tell
you
my
truth?
Достаточно
храбрым,
чтобы
сказать
тебе
правду?
I
must
have
seemed
a
little
bit
off
Должно
быть,
я
казался
немного
странным,
'Til
I
let
myself
fall
into
you,
ay,
yeah
Пока
не
позволил
себе
влюбиться
в
тебя,
да,
да.
I
watched
you
enter
my
life
Я
смотрел,
как
ты
входишь
в
мою
жизнь,
Enter
my
life,
yeah,
yeah
Входишь
в
мою
жизнь,
да,
да.
You
were
someone,
somewhere
Ты
была
где-то,
кем-то,
And
now
you're
mine
А
теперь
ты
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eliot Porter, Angus William Thomas Campbell, Oswald Laurens Von
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.