Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Sometimes,
sometimes)
(Manchmal,
manchmal)
Sometimes,
I
don't
know
the
right
way
up
Manchmal
weiß
ich
nicht,
was
oben
und
was
unten
ist
I'm
fighting
with
myself
'cause
I
don't
know
Ich
kämpfe
mit
mir
selbst,
weil
ich
es
nicht
weiß
Tell
me,
should
I
stay
or
should
I
go?
Sag
mir,
soll
ich
bleiben
oder
soll
ich
gehen?
Am
I
in
my
right
mind?
Bin
ich
bei
klarem
Verstand?
Am
I
doing
this
for
show?
Mache
ich
das
nur
zum
Schein?
Playing
this
unsatisfying
game
Spiele
ich
dieses
unbefriedigende
Spiel?
Can
you
see
the
fear
upon
my
face?
Kannst
du
die
Angst
in
meinem
Gesicht
sehen?
Well,
I
don't
wanna
let
go
Nun,
ich
will
nicht
loslassen
I
don't
wanna
fall
too
far
Ich
will
nicht
zu
tief
fallen
I
don't
wanna
test
your
patience
Ich
will
deine
Geduld
nicht
auf
die
Probe
stellen
Should
we
just
go
explore?
Sollten
wir
einfach
auf
Entdeckungstour
gehen?
And
see
where
we
land
if
we
jump,
jump,
jump!
Und
sehen,
wo
wir
landen,
wenn
wir
springen,
springen,
springen!
We
might
land
on
higher
ground
Wir
könnten
auf
höherem
Grund
landen
We
might
turn
this
all
around
Wir
könnten
alles
verändern
And
see
where
we
land
if
we
jump,
jump,
jump!
Und
sehen,
wo
wir
landen,
wenn
wir
springen,
springen,
springen!
We
can't
sit
here
on
the
edge
Wir
können
nicht
hier
am
Rand
sitzen
I
let
go
of
my
regrets
(see
where
we
land)
Ich
lasse
meine
Reue
los
(sehen,
wo
wir
landen)
Sometimes,
I
wonder
why
I
ask
for
more
Manchmal
frage
ich
mich,
warum
ich
mehr
verlange
Tell
me
what
are
your
misguides
again
Sag
mir,
was
dich
schon
wieder
in
die
Irre
führt
Can
I
have
it
good
without
the
pain?
Kann
ich
das
Gute
ohne
den
Schmerz
haben?
I'm
spinning
in
a
free-fall
Ich
drehe
mich
im
freien
Fall
I
gotta
settle
one
last
score
Ich
muss
noch
eine
letzte
Rechnung
begleichen
I've
got
one
more
chance
to
make
this
right
Ich
habe
noch
eine
Chance,
es
wiedergutzumachen
I'm
looking
up
your
face
just
one
more
night
Ich
schaue
noch
eine
Nacht
in
dein
Gesicht
Oh,
we
don't
wanna
let
go
Oh,
wir
wollen
nicht
loslassen
We
don't
wanna
fall
too
far
Wir
wollen
nicht
zu
tief
fallen
I
don't
wanna
test
your
patience
Ich
will
deine
Geduld
nicht
auf
die
Probe
stellen
Should
we
both
go
explore?
Sollten
wir
beide
auf
Entdeckungstour
gehen?
And
see
where
we
land
if
we
jump,
jump,
jump!
Und
sehen,
wo
wir
landen,
wenn
wir
springen,
springen,
springen!
We
might
land
on
higher
ground
Wir
könnten
auf
höherem
Grund
landen
We
might
turn
this
all
around
Wir
könnten
alles
verändern
And
see
where
we
land
if
we
jump,
jump,
jump!
Und
sehen,
wo
wir
landen,
wenn
wir
springen,
springen,
springen!
We
can't
sit
here
on
the
edge
Wir
können
nicht
hier
am
Rand
sitzen
I
let
go
of
my
regrets
(and
see
where
we
land)
Ich
lasse
meine
Reue
los
(und
sehen,
wo
wir
landen)
Cause
I
know
we
had
our
plans
oh-oh
Denn
ich
weiß,
wir
hatten
unsere
Pläne,
oh-oh
But
we
came
far
too
close
to
miss
no
more
Aber
wir
sind
zu
nah
gekommen,
um
es
jetzt
zu
verpassen
Stick
our
heads
above
the
ground
Stecken
unsere
Köpfe
über
den
Boden
Hoping
that
we
found
our
new
home
Hoffen,
dass
wir
unser
neues
Zuhause
gefunden
haben
Our
new
home
Unser
neues
Zuhause
And
see
where
we
land
if
we
jump,
jump,
jump!
Und
sehen,
wo
wir
landen,
wenn
wir
springen,
springen,
springen!
We
might
land
on
higher
ground
Wir
könnten
auf
höherem
Grund
landen
We
might
turn
this
all
around
Wir
könnten
alles
verändern
Let's
see
where
we
land
if
we
jump,
jump,
jump!
Lass
uns
sehen,
wo
wir
landen,
wenn
wir
springen,
springen,
springen!
We
can't
sit
here
on
the
edge
Wir
können
hier
nicht
am
Rand
sitzen
I
let
go
of
my
regrets
Ich
lasse
meine
Reue
los
Let's
see
where
we
land
if
we
(jump)
Lass
uns
sehen,
wo
wir
landen,
wenn
wir
(springen)
Let's
see
where
we
land
if
we
(jump)
Lass
uns
sehen,
wo
wir
landen,
wenn
wir
(springen)
Let's
see
where
we
land
if
we
jump
Lass
uns
sehen,
wo
wir
landen,
wenn
wir
springen
Let's
see
where
we
land
if
we
jump
Lass
uns
sehen,
wo
wir
landen,
wenn
wir
springen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Nicholas Seixas Radclyffe, Eliot Porter, Angus William Thomas Campbell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.