Two Another - Let Me In - traduction des paroles en allemand

Let Me In - Two Anothertraduction en allemand




Let Me In
Lass Mich Rein
There's a lot
Es gibt vieles,
Of things you haven't told me yet
was du mir noch nicht erzählt hast.
You're burying
Du steckst
Your head in the sand again
wieder deinen Kopf in den Sand.
And your retreats
Und deine Rückzüge
End in Pyrrhic victories
enden in Pyrrhussiege.
But I need you here
Aber ich brauche dich hier,
'Cause I might be the next to leave
denn ich könnte der Nächste sein, der geht.
Unless you wanna break me down
Es sei denn, du willst mich zerstören,
Unless you wanna tear me up
es sei denn, du willst mich zerreißen.
We just need to think out loud
Wir müssen einfach laut denken,
But you could never say too much
aber du könntest nie zu viel sagen.
But if it's gotta be like this
Aber wenn es so sein muss,
I don't wanna take that risk
will ich dieses Risiko nicht eingehen.
I guess I'll never
Ich schätze, ich werde nie
I guess I'll never know what I missed
Ich schätze, ich werde nie erfahren, was ich verpasst habe.
Yeah
Ja.
Well, we can't go
Nun, wir können nicht gehen,
With the darkness overhead
mit der Dunkelheit über uns.
But I won't be here
Aber ich werde nicht hier sein,
When you wanna let me in, wanna let me in
wenn du mich reinlassen willst, mich reinlassen willst.
Yes, you lost but you're winning the war
Ja, du hast verloren, aber du gewinnst den Krieg.
You got there in the end
Du hast es am Ende geschafft,
But I won't be here
aber ich werde nicht hier sein,
When you wanna let me in, wanna let me in
wenn du mich reinlassen willst, mich reinlassen willst.
Past the point
Über den Punkt hinaus,
Of saying things we might regret
Dinge zu sagen, die wir bereuen könnten.
It's greener on the other side, babe
Es ist grüner auf der anderen Seite, Babe,
But you been sitting on the fence
aber du sitzt auf dem Zaun.
Unless you wanna break me down
Es sei denn, du willst mich zerstören,
Unless you wanna tear me up
es sei denn, du willst mich zerreißen.
We just need to think out loud
Wir müssen einfach laut denken,
But you could never say too much
aber du könntest nie zu viel sagen.
But if it's gotta be like this
Aber wenn es so sein muss,
I don't wanna take another risk
will ich kein weiteres Risiko eingehen.
I guess I'll never
Ich schätze, ich werde nie
I guess I'll never know what we missed
Ich schätze, ich werde nie erfahren, was wir verpasst haben.
Yeah
Ja.
Well, we can't go
Nun, wir können nicht gehen,
With the darkness overhead
mit der Dunkelheit über uns.
But I won't be here
Aber ich werde nicht hier sein,
When you wanna let me in, wanna let me in
wenn du mich reinlassen willst, mich reinlassen willst.
Yes, you lost but you're winning the war
Ja, du hast verloren, aber du gewinnst den Krieg.
You got there in the end
Du hast es am Ende geschafft,
But I won't be here
aber ich werde nicht hier sein,
When you wanna let me in, wanna let me in
wenn du mich reinlassen willst, mich reinlassen willst.
Talk to me
Sprich mit mir,
I don't wanna wait and see
ich will nicht warten und sehen.
There's no other place I'd be
Es gibt keinen anderen Ort, an dem ich lieber wäre,
But you really gotta take the lead
aber du musst wirklich die Führung übernehmen.
Is it gonna go our way?
Wird es so laufen, wie wir es wollen?
Is it gonna be our day?
Wird es unser Tag sein?
We just gotta try again
Wir müssen es einfach nochmal versuchen,
But you just gotta let me in, gotta let me in
aber du musst mich einfach reinlassen, musst mich reinlassen.





Writer(s): Rowan Thomas Perkins, Eliot Porter, Joseph Lyndon Price, Angus Campbell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.