Two Another - Shouldn't Have Done That - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Two Another - Shouldn't Have Done That




Shouldn't Have Done That
Не Стоило Этого Делать
I'm a slave through this mess I've made
Я раб этого хаоса, что сам создал,
I was caught in the moment of your break
Пойман в момент твоего срыва.
Shouldn't Have Done That
Не стоило этого делать,
Shouldn't have gone that way
Не стоило идти этим путем.
I've been working, I've been waiting for
Я работал, я ждал,
Never meant to cause you all that pain
Никогда не хотел причинять тебе такую боль,
Never pace you slower than you want to say
Никогда не хотел сдерживать тебя.
Shouldn't Have Done That
Не стоило этого делать,
Shouldn't have gone that way
Не стоило идти этим путем.
I've been working, I've been waiting for
Я работал, я ждал
Somebody
Кого-то.
'Cause I don't get to remember
Потому что я не могу вспомнить,
And I've been walking forever
И я шел вечность,
Just to find my way home
Просто чтобы найти дорогу домой.
No one damaged us, but they shipped me anyway
Никто не причинил нам вреда, но меня все равно отправили прочь.
Yeah, I know you can behave me
Да, я знаю, ты можешь меня усмирить,
But you ought to make me stay
Но ты должна заставить меня остаться.
Wouldn't you like that? Couldn't have gone that way?
Разве тебе не хотелось бы этого? Неужели нельзя было поступить иначе?
I've been working, I've been waiting for
Я работал, я ждал,
In my mind, it's not that hateful to be out of place
В моем понимании, не так ужасно быть не к месту.
You said always you won't see me
Ты всегда говорила, что не увидишь меня,
But now I'm on my way
Но теперь я на пути к тебе.
Shouldn't Have Done That
Не стоило этого делать,
Shouldn't have gone that way
Не стоило идти этим путем.
I've been working, I've been waiting for
Я работал, я ждал
Somebody
Кого-то.
'Cause I don't get to remember
Потому что я не могу вспомнить,
And I've been walking forever
И я шел вечность,
Just to find my way home
Просто чтобы найти дорогу домой.
Shouldn't Have Done That
Не стоило этого делать,
Shouldn't have gone that way
Не стоило идти этим путем.
Shouldn't have fought back
Не стоило сопротивляться,
Know I should've stayed
Знаю, нужно было остаться.
Shouldn't Have Done That
Не стоило этого делать,
Shouldn't have gone that way
Не стоило идти этим путем.
Shouldn't have fought back
Не стоило сопротивляться,
Know, I should've stayed
Знаю, нужно было остаться.
Shouldn't Have Done That
Не стоило этого делать,
Shouldn't have gone that way
Не стоило идти этим путем.
Shouldn't have fought back
Не стоило сопротивляться,
Know I should've stayed
Знаю, нужно было остаться.
Shouldn't Have Done That
Не стоило этого делать,
Shouldn't have gone that way
Не стоило идти этим путем.
Shouldn't have fought back
Не стоило сопротивляться,
Know, I should've stayed
Знаю, нужно было остаться.





Writer(s): Angus Campbell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.