Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
getting
late
Es
wird
spät
Could
cut
through
the
tension
Könnte
die
Spannung
durchschneiden
A
couple
lost
souls
need
divine
intervention
Ein
paar
verlorene
Seelen
brauchen
göttliche
Intervention
It's
hard
to
take
Es
ist
schwer
zu
ertragen
Is
there
somebody
else
on
your
mind?
Ist
da
jemand
anderes
in
deinen
Gedanken?
But
I
don't
wanna
find
out
Aber
ich
will
es
nicht
herausfinden
This
paranoia's
building
like
a
black
cloud
Diese
Paranoia
baut
sich
auf
wie
eine
schwarze
Wolke
I'm
looking
for
a
way
that
we
can
climb
down
Ich
suche
nach
einem
Weg,
wie
wir
da
rauskommen
'Cause
I
won't
be
falling
behind
Denn
ich
werde
nicht
zurückfallen
I
know
that
we've
done
this
all
before
Ich
weiß,
dass
wir
das
alles
schon
mal
durchgemacht
haben
I
don't
wanna
do
it
without
you
Ich
will
es
nicht
ohne
dich
tun
I
don't
wanna
do
it
alone,
no
more
Ich
will
es
nicht
mehr
alleine
tun,
nein
And
this
love's
so
insecure
Und
diese
Liebe
ist
so
unsicher
But
I
don't
wanna
do
it
without
you
Aber
ich
will
es
nicht
ohne
dich
tun
I
don't
wanna
do
it
alone,
no
more
Ich
will
es
nicht
mehr
alleine
tun,
nein
It
escalates
in
typical
fashion
Es
eskaliert
auf
typische
Weise
Immovable
minds
with
magnetic
attraction
Unbewegliche
Geister
mit
magnetischer
Anziehung
Might've
figured
it
out
too
late
Habe
es
vielleicht
zu
spät
herausgefunden
Too
slow
to
appreciate
you
Zu
langsam,
um
dich
wertzuschätzen
Now
I
got
to
swallow
my
pride
Jetzt
muss
ich
meinen
Stolz
schlucken
But
I
don't
wanna
turn
back
Aber
ich
will
nicht
umkehren
Still
having
my
delusions,
but
I'm
good
now
Habe
immer
noch
meine
Wahnvorstellungen,
aber
mir
geht
es
jetzt
gut
You
only
have
a
minute
for
my
breakdown
Du
hast
nur
eine
Minute
für
meinen
Zusammenbruch
But
I
need
you
here
by
my
side
Aber
ich
brauche
dich
hier
an
meiner
Seite
I
know
that
we've
done
this
all
before
Ich
weiß,
dass
wir
das
alles
schon
mal
durchgemacht
haben
I
don't
wanna
do
it
without
you
Ich
will
es
nicht
ohne
dich
tun
I
don't
wanna
do
it
alone,
no
more
Ich
will
es
nicht
mehr
alleine
tun,
nein
And
this
love's
so
insecure
Und
diese
Liebe
ist
so
unsicher
But
I
don't
wanna
do
it
without
you
Aber
ich
will
es
nicht
ohne
dich
tun
I
don't
wanna
do
it
alone,
no
more
Ich
will
es
nicht
mehr
alleine
tun,
nein
Don't
want
this
paranoia
in
my
life
Will
diese
Paranoia
nicht
in
meinem
Leben
Can't
have
this
chaos
eating
on
my
mind
Kann
dieses
Chaos
nicht
in
meinem
Kopf
ertragen
In
all
this
darkness,
you're
my
only
light
In
all
dieser
Dunkelheit
bist
du
mein
einziges
Licht
So
can
we
make
this
right?
Also,
können
wir
das
in
Ordnung
bringen?
I
know
that
we've
done
this
all
before
(done
this
all
before)
Ich
weiß,
dass
wir
das
alles
schon
mal
durchgemacht
haben
(das
alles
schon
mal
durchgemacht
haben)
I
don't
wanna
do
it
without
you
Ich
will
es
nicht
ohne
dich
tun
I
don't
wanna
do
it
alone,
no
more
Ich
will
es
nicht
mehr
alleine
tun,
nein
And
this
love's
so
insecure
(love
is
insecure)
Und
diese
Liebe
ist
so
unsicher
(Liebe
ist
unsicher)
But
I
don't
wanna
do
it
without
you
Aber
ich
will
es
nicht
ohne
dich
tun
I
don't
wanna
do
it
alone,
no
more
Ich
will
es
nicht
mehr
alleine
tun,
nein
I
won't
be
alone,
no
more
Ich
werde
nicht
mehr
alleine
sein,
nein
I
won't
be
alone,
no
more
Ich
werde
nicht
mehr
alleine
sein,
nein
I
won't
be
alone,
no
more
Ich
werde
nicht
mehr
alleine
sein,
nein
I
won't
be
alone,
no
more
Ich
werde
nicht
mehr
alleine
sein,
nein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Radclyffe, Lou Stone, Eliot Porter, Angus Campbell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.