Two Another - You're Gone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Two Another - You're Gone




You're Gone
Ты ушла
Tell me, did you bleed a lot when you saw the doubt start sinking in?
Скажи, ты сильно кровоточила, когда увидела, как сомнения начинают овладевать тобой?
How we were always just friends, sick of awkward conversations
Как мы всегда были просто друзьями, уставшими от неловких разговоров,
But there was always more to you, never thought you fit the role you played in
Но в тебе всегда было нечто большее, никогда не думал, что ты подходишь для той роли, которую играла.
Oh no
О нет,
Something 'bout you was a whole new feeling
Что-то в тебе было совершенно новым чувством,
Something 'bout you was a whole new deal
Что-то в тебе было совершенно новым опытом.
Used to say, "We have to wait"
Ты говорила: "Нам нужно подождать",
But you're wrong, you're wrong, you're wrong
Но ты неправа, неправа, неправа.
Scared of what your parents said
Боялась, что скажут твои родители,
Now you're living on your own
А теперь ты живешь одна.
Something 'bout you was a whole new feeling
Что-то в тебе было совершенно новым чувством,
Something 'bout you was a whole new deal
Что-то в тебе было совершенно новым опытом.
So why we even bothering?
Так зачем мы вообще стали заморачиваться?
Now you're gone, you're gone, you're gone
Теперь ты ушла, ушла, ушла.
Something made you change your mind, sick of getting left behind wondering
Что-то заставило тебя передумать, тебе надоело оставаться позади, гадая,
How we would meet up after school, why'd we have to make it so secret?
Как мы будем встречаться после школы, почему мы должны были делать это так тайно?
Scared of what they might have heard, never thought that we deserved anything
Боялись, что они могли услышать, никогда не думали, что мы заслуживаем чего-то.
Oh no
О нет,
Something 'bout you wasn't on my side
Что-то в тебе было не на моей стороне.
No, I don't want to wait for another lie
Нет, я не хочу ждать еще одной лжи.
Used to say, "We have to wait"
Ты говорила: "Нам нужно подождать",
But you're wrong, you're wrong, you're wrong
Но ты неправа, неправа, неправа.
Scared of what your parents said
Боялась, что скажут твои родители,
Now you're living on your own
А теперь ты живешь одна.
Something 'bout you was a whole new feeling
Что-то в тебе было совершенно новым чувством,
Something 'bout you was a whole new deal
Что-то в тебе было совершенно новым опытом.
So why we even bothering?
Так зачем мы вообще стали заморачиваться?
Now you're gone, you're gone, you're gone
Теперь ты ушла, ушла, ушла.
What are you scared of? What are you running from?
Чего ты боишься? От чего ты бежишь?
What are you scared of? Why don't you run to her?
Чего ты боишься? Почему ты не бежишь к ней?
What are you scared of? What are you running from?
Чего ты боишься? От чего ты бежишь?
What are you scared of? Why don't you run to her?
Чего ты боишься? Почему ты не бежишь к ней?
You're gone, you're gone, you're gone
Ты ушла, ушла, ушла.
Huh-huh-huh, ha-ha
Хе-хе-хе, ха-ха
Huh-huh-huh, ha-ha
Хе-хе-хе, ха-ха
Huh-huh-huh, ha-ha
Хе-хе-хе, ха-ха
You're gone, you're gone, you're gone
Ты ушла, ушла, ушла.
Huh-huh-huh, ha-ha
Хе-хе-хе, ха-ха
Huh-huh-huh, ha-ha
Хе-хе-хе, ха-ха
Huh-huh-huh, ha-ha
Хе-хе-хе, ха-ха
You're gone, you're gone, you're gone
Ты ушла, ушла, ушла.





Writer(s): Daniel Radclyffe, Lachlan Bostock, Angus Campbell, Eliot Porter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.