Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talk (Max Styler Club Edit) (Mixed)
Talk (Max Styler Club Edit) (Gemischt)
I
came
back
to
breathe
the
smoke
Ich
kam
zurück,
um
den
Rauch
zu
atmen
I've
got
a
system
and
I'm
usin'
my
head
(talk
that
talk)
Ich
habe
ein
System
und
benutze
meinen
Kopf
(rede
nur)
Close
enough
to
stay
afloat
Nah
genug,
um
über
Wasser
zu
bleiben
But
you
can
sink
with
all
the
weight
you've
been
fed
(that
talk)
Aber
du
kannst
sinken
mit
all
dem
Gewicht,
das
dir
aufgebürdet
wurde
(dieses
Gerede)
Pulled
and
pried,
a
push
don't
make
it
right
Gezogen
und
gehebelt,
ein
Stoß
macht
es
nicht
richtig
Lost
so
easily
(tell
me
what
you're
doin')
So
leicht
verloren
(sag
mir,
was
du
tust)
Top
shelf
guy,
supermarket
price
Spitzenkerl,
Supermarktpreis
Don't
think
much
of
me
(tell
me
what
you're
doin')
Denkst
nicht
viel
von
mir
(sag
mir,
was
du
tust)
(Just
do
it)
(Tu
es
einfach)
I
want
it
all
Ich
will
alles
Nonstop
givin',
I
like
the
way
you
talk
(just
do
it)
Unaufhörliches
Geben,
ich
mag
die
Art,
wie
du
redest
(tu
es
einfach)
Don't
hit
the
wall
Stoß
nicht
an
die
Wand
Can't
stop
livin',
do
anything
you
want
(just
do
it)
Kann
nicht
aufhören
zu
leben,
tu
alles,
was
du
willst
(tu
es
einfach)
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
(just
do
it)
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
(tu
es
einfach)
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
(just
do
it)
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
(tu
es
einfach)
Precious
toys
don't
work
for
play
Kostbare
Spielzeuge
taugen
nicht
zum
Spielen
They
make
a
killin'
sittin'
out
of
the
game
(talk
that
talk)
Sie
machen
einen
Reibach,
indem
sie
sich
aus
dem
Spiel
heraushalten
(rede
nur)
Make
that
choice
to
be
okay
Triff
die
Entscheidung,
in
Ordnung
zu
sein
There's
nothin'
to
it
when
you're
makin'
it
rain
(that
talk)
Es
ist
nichts
dabei,
wenn
du
es
regnen
lässt
(dieses
Gerede)
Taking
flight,
fallin'
from
a
height
Abheben,
aus
der
Höhe
fallen
Sounds
the
same
to
me
(tell
me
what
you're
doin')
Klingt
für
mich
gleich
(sag
mir,
was
du
tust)
Eyes
shut
tight,
keepin'
out
the
light
Augen
fest
geschlossen,
das
Licht
aussperrend
Means
I
disagree
(tell
me
what
you're
doin')
Bedeutet,
ich
stimme
nicht
zu
(sag
mir,
was
du
tust)
(Just
do
it)
(Tu
es
einfach)
I
want
it
all
Ich
will
alles
Nonstop
givin',
I
like
the
way
you
talk
(just
do
it)
Unaufhörliches
Geben,
ich
mag
die
Art,
wie
du
redest
(tu
es
einfach)
Don't
hit
the
wall
Stoß
nicht
an
die
Wand
Can't
stop
livin',
do
anything
you
want
(just
do
it)
Kann
nicht
aufhören
zu
leben,
tu
alles,
was
du
willst
(tu
es
einfach)
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
(just
do
it)
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
(tu
es
einfach)
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
(just
do
it)
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
(tu
es
einfach)
(Just
do
it)
(Tu
es
einfach)
(Just
do
it)
(Tu
es
einfach)
(Just
do
it,
now,
now,
now)
(Tu
es
einfach,
jetzt,
jetzt,
jetzt)
Use
somethin',
prove
somethin'
Benutz
etwas,
beweis
etwas
Now,
now,
now
Jetzt,
jetzt,
jetzt
Choose
somethin',
lose
somethin'
Wähl
etwas,
verlier
etwas
Now,
now,
now
Jetzt,
jetzt,
jetzt
Use
somethin',
prove
somethin'
Benutz
etwas,
beweis
etwas
Now,
now,
now
Jetzt,
jetzt,
jetzt
Choose
somethin',
lose
somethin'
Wähl
etwas,
verlier
etwas
Now,
now,
now
Jetzt,
jetzt,
jetzt
Do
somethin',
do
somethin'
Tu
etwas,
tu
etwas
Do
somethin',
do
somethin'
Tu
etwas,
tu
etwas
Do
somethin',
do
somethin'
Tu
etwas,
tu
etwas
(Just
do
it)
(Tu
es
einfach)
I
want
it
all
Ich
will
alles
Nonstop
givin',
I
like
the
way
you
talk
(just
do
it)
Unaufhörliches
Geben,
ich
mag
die
Art,
wie
du
redest
(tu
es
einfach)
Don't
hit
the
wall
Stoß
nicht
an
die
Wand
Can't
stop
livin',
do
anything
you
want
(just
do
it)
Kann
nicht
aufhören
zu
leben,
tu
alles,
was
du
willst
(tu
es
einfach)
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
(just
do
it)
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
(tu
es
einfach)
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
(just
do
it)
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
(tu
es
einfach)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.