Paroles et traduction Two Door Cinema Club - Youre Not Stubborn
I
was
wrong,
I
take
it
back
Я
был
неправ,
я
беру
свои
слова
обратно
Now
can
we
get
along?
Pick
up
the
slack
Теперь
мы
можем
поладить?
Подберите
слабину
You
know
it
all
could
be
much
easier
Ты
знаешь,
что
все
могло
бы
быть
намного
проще
But
I'm
still
traveling,
I'm
still
traveling
Но
я
все
еще
путешествую,
я
все
еще
путешествую
And
all
the
while,
the
people
talk
И
все
это
время
люди
разговаривают
About
the
unsung
shit
that
they
then
start
О
невоспетом
дерьме,
которое
они
потом
начинают
And
use
to
please
the
crowd,
the
swarming
hordes
of
fun
И
используйте,
чтобы
порадовать
толпу,
кишащие
орды
веселья
That
was
in
in-turned
glasses
Это
было
в
перевернутых
очках
So
if
I'm
wrong
again,
I
apologize
Так
что,
если
я
снова
ошибаюсь,
я
приношу
свои
извинения
You
can
take
your
guest,
I'll
check
out
my
eyes
Ты
можешь
забрать
своего
гостя,
я
проверю
свои
глаза.
It's
a
common
thing
to
be
out
of
line
Это
обычное
дело
- выходить
за
рамки
дозволенного
But
it's
getting
old
by
the
fifteenth
time
Но
к
пятнадцатому
разу
это
уже
надоедает
Take
your
time,
make
up
your
mind
Не
торопись,
прими
решение
Though
it
won't
change
the
world,
you'll
be
more
inclined
Хотя
это
не
изменит
мир,
вы
будете
более
склонны
To
have
a
point
of
view
that
makes
it
through
Иметь
точку
зрения,
которая
позволяет
пройти
через
And
keeps
you
traveling,
keeps
you
traveling
И
заставляет
тебя
путешествовать,
заставляет
тебя
путешествовать
So
pick
your
friends,
forget
the
rest
Так
что
выбирай
себе
друзей,
забудь
обо
всем
остальном
You
can't
live
life
being
second
best
Ты
не
можешь
прожить
жизнь,
будучи
вторым
лучшим
The
critics
talk
of
stubbornness
Критики
говорят
об
упрямстве
But
you're
just
passionate,
you're
just
passionate
Но
ты
просто
страстный,
ты
просто
страстный
So
if
I'm
wrong
again,
I
apologize
Так
что,
если
я
снова
ошибаюсь,
я
приношу
свои
извинения
You
can
take
your
guest,
I'll
check
out
my
eyes
Ты
можешь
забрать
своего
гостя,
я
проверю
свои
глаза.
It's
a
common
thing
to
be
out
of
line
Это
обычное
дело
- выходить
за
рамки
дозволенного
But
it's
getting
old
by
the
fifteenth
time
Но
к
пятнадцатому
разу
это
уже
надоедает
So
if
I'm
wrong
again,
I
apologize
Так
что,
если
я
снова
ошибаюсь,
я
приношу
свои
извинения
You
can
take
your
guest,
I'll
take
out
my
eyes
Ты
можешь
забрать
своего
гостя,
я
выколю
себе
глаза.
It's
a
common
thing
to
be
out
of
line
Это
обычное
дело
- выходить
за
рамки
дозволенного
But
it's
getting
old
by
the
fifteenth
time
Но
к
пятнадцатому
разу
это
уже
надоедает
So
if
I'm
wrong
again,
I
apologize
Так
что,
если
я
снова
ошибаюсь,
я
приношу
свои
извинения
You
can
take
your
guest,
I'll
check
out
my
eyes
Ты
можешь
забрать
своего
гостя,
я
проверю
свои
глаза.
It's
a
common
thing
to
be
out
of
line
Это
обычное
дело
- выходить
за
рамки
дозволенного
But
it's
getting
old
by
the
fifteenth
time
Но
к
пятнадцатому
разу
это
уже
надоедает
So
if
I'm
wrong
again,
I
apologize
Так
что,
если
я
снова
ошибаюсь,
я
приношу
свои
извинения
You
can
take
your
guest,
I'll
check
out
my
eyes
Ты
можешь
забрать
своего
гостя,
я
проверю
свои
глаза.
It's
a
common
thing
to
be
out
of
line
Это
обычное
дело
- выходить
за
рамки
дозволенного
But
it's
getting
old
by
the
fifteenth
time
Но
к
пятнадцатому
разу
это
уже
надоедает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALEXANDER JAMES TRIMBLE, SAMUEL MATTHEW HALLIDAY, KEVIN STEPHEN BAIRD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.