Two Fingerz feat. A. Vacca - Senza Alcuna Pietà - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Two Fingerz feat. A. Vacca - Senza Alcuna Pietà




Senza Alcuna Pietà
Без капли жалости
Vivo in perenne ritardo
Я живу в вечной спешке,
Tra appuntamenti e scadenze che puntualmente manco
Среди встреч и дедлайнов, которые постоянно пропускаю.
E ho la casa da gestire un cane a cui badare e una donna che non mi ama ma sta al mio fianco
Мне нужно управляться с домом, заботиться о собаке и женщине, которая меня не любит, но остается рядом.
Un'auto che beve il doppio di me
Машина, которая жрет вдвое больше меня,
E un mutuo che vedrà vita sicuramente piu lunga di me
И ипотека, которая, конечно, переживет меня.
Se mi guardo alle spalle vedo solo lavoro
Если оглядываюсь назад, вижу только работу
E catene che mi legano al contante
И цепи, которые приковывают меня к на́личке.
Non cerco un modo per evadere io
Я не ищу способа сбежать,
Cerco una soluzione per rimanere qua
Я ищу решение, чтобы остаться здесь.
Quindi bisogna combattere eeeeh
Поэтому нужно бороться, эээх,
Non vi è altra scelta o opzione
Нет другого выбора или варианта,
Un'altra direzione, abbattere eeeeh
Другого направления, сносить, эээх,
Ad ogni modo e senza alcuna pietà
В любом случае и без капли жалости.
Insistere eeeh Two Fingerz eeeh
Настаивать, эээх, Two Fingerz, эээх.
Qua non si sa ma mai com'è
Здесь никогда не знаешь, как оно обернется.
Qua non si sa ma mai com'è
Здесь никогда не знаешь, как оно обернется.
Io mi comporto da re anche se mi sento un servo
Я веду себя как король, даже если чувствую себя слугой,
Perché quando fai il servo si approfittano di te
Потому что когда ты слуга, тебя используют.
La gente buona è finita
Добрых людей больше нет,
Sono tutti ladroni anche se li vedi arrivare dalla chiesa come Rita
Все воры, даже если видишь, как они выходят из церкви, как Рита.
Io ci vivo qui, ci rimango, ci sto sereno
Я живу здесь, остаюсь здесь, мне здесь спокойно.
Davanti agli occhi ho l'obiettivo fisso come Zeno
Перед глазами у меня цель, неподвижная, как Зенон.
Zeno è un mio amico che mi fa le foto per intenderci
Зенон - мой друг, который делает мне фотографии, чтобы ты понимала,
Sempre meglio capirsi prima che dopo
Всегда лучше понимать друг друга до, чем после.
Così capisci la storia dell'obiettivo
Так ты поймешь историю про цель,
Perché dico tante cose ma mai senza un motivo
Потому что я говорю много, да, но никогда без причины.
Cerco un pubblico ricettivo
Ищу восприимчивую публику,
Metto inserzioni cerco di sorpassare il limite che danno le canzoni
Даю объявления, пытаюсь выйти за рамки, которые задают песни.
E non parlo poco di me perché sono emotivo ma perché preferisco non farlo
И я говорю мало о себе не потому, что я бесчувственный, а потому, что предпочитаю этого не делать.
Non cerco un modo per evadere io
Я не ищу способа сбежать,
Cerco una soluzione per rimanere qua
Я ищу решение, чтобы остаться здесь.
Quindi bisogna combattere eeeeh
Поэтому нужно бороться, эээх,
Non vi è altra scelta o opzione
Нет другого выбора или варианта,
Un'altra direzione, abbattere eeeeh
Другого направления, сносить, эээх,
Ad ogni modo e senza alcuna pietà
В любом случае и без капли жалости.
Insistere eeeh Two Fingerz eeeh
Настаивать, эээх, Two Fingerz, эээх.
Mi organizzo come meglio posso
Организовываюсь как могу,
Sopravvivo anche se il rischio è grosso
Выживаю, даже если риск велик.
E io di certo non voglio finir di sotto
И я точно не хочу оказаться на дне,
Rimango a galla anche se il mare è mosso
Остаюсь на плаву, даже если море неспокойно.
Probabile perché sono uno stronzo ma
Возможно, потому что я мерзавец, но
Soffro anche, eppure rimango sempre qua
Я тоже страдаю, и все же остаюсь здесь.
Non mi sposto, non recito il "Padre Nostro" perché lui a me non ha mai risposto
Не двигаюсь с места, не читаю "Отче наш", потому что он мне никогда не отвечал.
E vado avanti senza sosta e senza alcuna pietà
И иду вперед без остановки и без капли жалости.
Non ho più nemmeno un secondo di tranquillità
У меня больше нет ни секунды покоя.
Se sorrido non è sintomo di serenità
Если я улыбаюсь, это не признак безмятежности.
Spara oppure qualcuno ti manderà in para
Стреляй, или кто-то отправит тебя в рай.
Se mi sveglio felice solamente a metà
Если я просыпаюсь счастливым только наполовину,
Faccio in modo di cambiare questa triste realtà
Я делаю все, чтобы изменить эту грустную реальность.
So che nulla accade per casualità
Я знаю, что ничто не происходит случайно.
Shock perché resisto come i black block
Шок, потому что я сопротивляюсь, как black block.
Non cerco un modo per evadere io
Я не ищу способа сбежать,
Cerco una soluzione per rimanere qua
Я ищу решение, чтобы остаться здесь.
Quindi bisogna combattere eeeeh
Поэтому нужно бороться, эээх,
Non vi è altra scelta o opzione
Нет другого выбора или варианта,
Un'altra direzione, abbattere eeeeh
Другого направления, сносить, эээх,
Ad ogni modo e senza alcuna pietà
В любом случае и без капли жалости.
Insistere eeeh Two Fingerz eeeh
Настаивать, эээх, Two Fingerz, эээх.
La gente viene attirata da cose stupide o troppo forti
Людей привлекают глупости или что-то слишком сильное,
Gossip o morti o violenze
Сплетни, или смерть, или насилие.
Io ho alzato le mani una volta sola
Я поднимал руки только один раз,
E se non sbaglio stavo nel mezzo di una ola
И если не ошибаюсь, я был посреди «волны».
La gente viene attirata da cose stupide o troppo forti
Людей привлекают глупости или что-то слишком сильное,
Gossip o morti o violenze
Сплетни, или смерть, или насилие.
Io ho alzato le mani una volta sola
Я поднимал руки только один раз,
E se non sbaglio stavo
И если не ошибаюсь, я был...
E ora ho capito che i soldi a me non servono a niente
И теперь я понял, что деньги мне не нужны.
Io. E vado come Houdini. Lo faccio perché tutto ciò che ho da perdere
Я. И я ухожу, как Гудини. Я делаю это, потому что все, что я могу потерять,
Forse. Forse lo vorrei perdere
Возможно. Возможно, я хотел бы потерять.
Ora ho capito che i soldi a me non servono a niente
Теперь я понял, что деньги мне не нужны.
Io. Io me ne vado da qui, ci provo Tanto non ho niente da perdere
Я. Я ухожу отсюда, я пытаюсь. Ведь мне нечего терять,
Perché in fondo non ho mai avuto niente di mio
Потому что, по сути, у меня никогда не было ничего своего.





Writer(s): A. Vacca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.