Paroles et traduction Two Fingerz feat. Caparezza - Capra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sì,
pronto,
chi
rompe
i
coglioni
a
quest'ora?
Yeah,
hello,
who's
breaking
my
balls
at
this
hour?
Eh,
sì,
pronto,
buongiorno,
maestro
Uh,
yeah,
hello,
good
morning,
maestro
Sono
Roofio,
dei
Two
Fingerz,
la
disturbo?
It's
Roofio,
from
Two
Fingerz,
am
I
disturbing
you?
Eh,
che
cazzo
volete
da
me?
Uh,
what
the
fuck
do
you
want
from
me?
Eh,
no,
mi
scusi,
niente
Uh,
no,
I'm
sorry,
nothing
Volevo
sapere
il
suo
parere
riguardo
al
disco
che
le
ho
mandato
I
wanted
to
know
your
opinion
about
the
record
I
sent
you
Qualche
giorno
fa
A
few
days
ago
Ah,
sì,
sì,
mi
ricordo,
l'ho
ascoltato
con
molta
attenzione
Ah,
yes,
yes,
I
remember,
I
listened
to
it
very
carefully
E
devo
dire
che,
nonostante
il
genere
musicale
And
I
must
say
that,
despite
the
musical
genre
Sia
di
gran
moda,
è
un
disco
di
merda
Being
very
fashionable,
it's
a
shitty
record
Come
un
disco
di
merda?
Mi
scusi
Like
a
shitty
record?
Excuse
me
Ma
mi
scusi
un
cazzo!
Cosa
parli?
Excuse
my
ass!
What
are
you
talking
about?
Cosa
parli
a
fare?
Non
farmi
perdere
tempo
What
are
you
talking
about?
Don't
waste
my
time
E
di'
al
tuo
amico
coi
capelli
colorati
And
tell
your
friend
with
the
colored
hair
Che
vi
considero
due
capre,
due
capre
ignoranti,
è
chiaro?
That
I
consider
you
two
goats,
two
ignorant
goats,
is
that
clear?
È
chiaro,
maestro
It's
clear,
maestro
Ecco,
e
pensate
a
scopare
There
you
go,
and
think
about
fucking
Nella
vecchia
fattoria,
ia-ia-ia-oh
In
the
old
farm,
ia-ia-ia-oh
Ho
bussato
a
mille
porte,
spero
che
qualcuno
apra
I've
knocked
on
a
thousand
doors,
I
hope
someone
opens
(Capra,
capra,
capra,
capra)
(Goat,
goat,
goat,
goat)
Ti
giuro
che
ho
studiato,
la
lezione
l'ho
imparata
I
swear
I've
studied,
I've
learned
the
lesson
(Capra,
capra,
capra,
capra)
(Goat,
goat,
goat,
goat)
Non
penso
di
essere
meglio
di
te
(Capra)
I
don't
think
I'm
better
than
you
(Goat)
Tu
credi
di
essere
meglio
di
me?
(Capra)
Do
you
think
you're
better
than
me?
(Goat)
Ma
se
ti
chiedo
la
tua
vita
com'è
But
if
I
ask
you
how
your
life
is
Cosa
rispondi?
(Beeh)
What
do
you
answer?
(Beeh)
Sono
una
capra
con
i
Ray-Ban
I'm
a
goat
with
Ray-Bans
Non
sono
il
King
del
Rap,
ma
mi
piacereb'
I'm
not
the
King
of
Rap,
but
I'd
like
to
be
Sono
una
sorpresa,
l'ovetto
Kinde-rap
I'm
a
surprise,
the
Kinder-rap
egg
Sono
un
re
senza
Corona
come
il
porno
di
Belen
I'm
a
king
without
a
Crown
like
Belen's
porn
Danti
fa
musica
per
ignoranti
Danti
makes
music
for
ignorant
people
L'ho
scritto
sul
mio
blog
perché
mi
sentivo
giù
I
wrote
it
on
my
blog
because
I
was
feeling
down
Uno
mi
ha
risposto,
"Danti
sei
un
grande,
te
lo
scrivo
col
quore"
Someone
replied,
"Danti
you're
great,
I
write
it
to
you
with
my
quore"
Ma
cuore
l'ha
scritto
con
la
"q"
But
he
wrote
heart
with
a
"q"
Alle
elementari
andavo
male,
la
mia
pagella
faceva
ridere
I
was
bad
in
elementary
school,
my
report
card
made
people
laugh
Anche
quella
del
mio
amico
era
da
ridere
My
friend's
was
also
laughable
Nel
senso
che
se
leggevi
la
sua
erano
tutte
(A-A-A-A)
In
the
sense
that
if
you
read
his
they
were
all
(A-A-A-A)
Se
dico
che
ho
la
terza
media
vengo
giudicato
If
I
say
I
have
the
third
grade
I
am
judged
Per
questo
dico
che
sono
laureato
That's
why
I
say
I
have
a
degree
Ma
in
realtà
sono
andato
oltre
la
terza
media
But
in
reality
I
went
beyond
the
third
grade
Solo
al
bar,
"Un'altra
media
capo"
Only
at
the
bar,
"Another
medium
boss"
Ho
bussato
a
mille
porte,
spero
che
qualcuno
apra
I've
knocked
on
a
thousand
doors,
I
hope
someone
opens
(Capra,
capra,
capra,
capra)
(Goat,
goat,
goat,
goat)
Ti
giuro
che
ho
studiato,
la
lezione
l'ho
imparata
I
swear
I've
studied,
I've
learned
the
lesson
(Capra,
capra,
capra,
capra)
(Goat,
goat,
goat,
goat)
Non
penso
di
essere
meglio
di
te
(Capra)
I
don't
think
I'm
better
than
you
(Goat)
Tu
credi
di
essere
meglio
di
me?
(Capra)
Do
you
think
you're
better
than
me?
(Goat)
Ma
se
ti
chiedo
la
tua
vita
com'è
But
if
I
ask
you
how
your
life
is
Cosa
rispondi?
(Beeh)
What
do
you
answer?
(Beeh)
La
gente
fuori
grida
(Capa,
capa!)
People
outside
shout
(Capa,
capa!)
Tu
non
ci
stai
dentro
e
gridi
(Capra,
capra!)
You're
not
in
it
and
you
shout
(Goat,
goat!)
Io
do
il
massimo
che
posso,
ma
il
rapper
ortodosso
I
give
the
best
I
can,
but
the
orthodox
rapper
Mi
vede
un
po'
come
Gabri
Gabra
Sees
me
a
bit
like
Gabri
Gabra
Cucucucucu,
abracadabra
Cucucucucu,
abracadabra
Mi
vuoi
rovinato
e
con
la
capa
glabra
You
want
me
ruined
and
with
a
bald
head
Non
son
capace
a
fare
la
Gioconda
I'm
not
capable
of
making
the
Gioconda
Son
capace
a
fare
il
madonnaro
sull'autostrada
I'm
capable
of
making
the
madonnaro
on
the
highway
Nella
scuola
sempre
all'ultimo
banco
In
school
always
at
the
last
desk
Il
mio
prof
di
Black
Music
è
l'ultimo
bianco
My
Black
Music
teacher
is
the
last
white
guy
Mi
dice
(Capra)
He
tells
me
(Goat)
Poi
bussa
alla
mia
porta
pensando,
speriamo
(C'apra)
Then
he
knocks
on
my
door
thinking,
let's
hope
(He
opens)
C
apostrofo
apra
C
apostrophe
opens
Cerco
l'ora
d'aria,
trovo
l'oratorio
I
look
for
the
hour
of
air,
I
find
the
oratory
Dietro
la
lavagna
senza
contraddittorio
Behind
the
blackboard
without
contradiction
Due
dita
su
nel
segno
di
vittoria
Two
fingers
up
in
the
sign
of
victory
Ma
tu
nel
segno
di
Vittorio
But
you
in
the
sign
of
Vittorio
Ho
bussato
a
mille
porte,
spero
che
qualcuno
apra
I've
knocked
on
a
thousand
doors,
I
hope
someone
opens
(Capra,
capra,
capra,
capra)
(Goat,
goat,
goat,
goat)
Ti
giuro
che
ho
studiato,
la
lezione
l'ho
imparata
I
swear
I've
studied,
I've
learned
the
lesson
(Capra,
capra,
capra,
capra)
(Goat,
goat,
goat,
goat)
Non
penso
di
essere
meglio
di
te
(Capra)
I
don't
think
I'm
better
than
you
(Goat)
Tu
credi
di
essere
meglio
di
me?
(Capra)
Do
you
think
you're
better
than
me?
(Goat)
Ma
se
ti
chiedo
la
tua
vita
com'è
But
if
I
ask
you
how
your
life
is
Cosa
rispondi?
(Beeh)
What
do
you
answer?
(Beeh)
Nella
vecchia
fattoria
In
the
old
farm
Quante
vacche
ha
zio
Tobia
How
many
cows
does
Uncle
Tobia
have
Io
lo
so
quante
vacche
ha
zio
Tobia
I
know
how
many
cows
Uncle
Tobia
has
E
quando
l'ha
saputo
la
zia
se
ne
è
andata
via
And
when
his
aunt
found
out
she
went
away
E
ha
portato
via
mezzo
capitale
a
zio
Tobia
And
took
half
of
Uncle
Tobia's
capital
Ho
bussato
a
mille
porte,
spero
che
qualcuno
apra
I've
knocked
on
a
thousand
doors,
I
hope
someone
opens
(Capra,
capra,
capra,
capra)
(Goat,
goat,
goat,
goat)
Ti
giuro
che
ho
studiato,
la
lezione
l'ho
imparata
I
swear
I've
studied,
I've
learned
the
lesson
(Capra,
capra,
capra,
capra)
(Goat,
goat,
goat,
goat)
Non
penso
di
essere
meglio
di
te
(Capra)
I
don't
think
I'm
better
than
you
(Goat)
Tu
credi
di
essere
meglio
di
me?
(Capra)
Do
you
think
you're
better
than
me?
(Goat)
Ma
se
ti
chiedo
la
tua
vita
com'è
But
if
I
ask
you
how
your
life
is
Cosa
rispondi?
(Beeh)
What
do
you
answer?
(Beeh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michele Salvemini, Daniele Lazzarin, Riccardo Garifo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.