Two Fingerz feat. Daniele Vit - Ognuno Per Se - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Two Fingerz feat. Daniele Vit - Ognuno Per Se




Ognuno Per Se
Каждый сам за себя
Rosso: frutto proibito, voglio ma non posso
Красный: запретный плод, хочу, но не могу.
Giallo: limone acido sulla ferita mentre sanguino
Желтый: кислый лимон на ране, пока я кровоточу.
Verde: qui la speranza non serve, sopravvivo mischiando erbe,
Зеленый: здесь надежда не нужна, выживаю, смешивая травы,
Alla fine è soltanto tempo che si perde
В конце концов, это просто потерянное время.
Blu: sto in un igloo d'indifferenza, vorrei che ci stessi tu ma poi a me chi ci pensa, la mia vita è troppo densa
Синий: я в иглу безразличия, хотел бы, чтобы ты была там, но кто позаботится обо мне, моя жизнь слишком насыщенна.
Argento: sono gocce di tempo, il sole è oro ma qui sta piovendo, la vità è a colori e noi stiamo vivendo... ma questo mondo è grigio.
Серебряный: это капли времени, солнце золото, но здесь идет дождь, жизнь цветная, и мы живем... но этот мир серый.
Già, non mi spaventa la realtà ma i sogni che ognuno fa
Да, меня пугает не реальность, а мечты, которые каждый видит.
Ciò che si vuole non si ha
Того, чего хочешь, не получишь.
Tu hai fatto tanto, già
Ты сделала так много, да.
Sotto i nasi lunghi della gente le qualità sono viste a metà
Под длинными носами людей достоинства видны лишь наполовину.
Sguardo di Venere, vinco con te alle tenebre
Взгляд Венеры, я побеждаю с тобой тьму.
Tu sei l'immagine che vive dietro le mie palpebre
Ты образ, живущий за моими веками.
Chiudo gli occhi e ti vedo, sei la mia luna dea maya
Закрываю глаза и вижу тебя, ты моя лунная богиня майя.
Li riapro: ho paura che tu scompaia.
Открываю их: боюсь, что ты исчезнешь.
So che non dovrei prenderla così, ma qui niente sembra muoversi
Знаю, что не должен так воспринимать, но здесь ничто не движется.
Infondo basta chiedersi perché, ma qui ognuno pensa per se.
В конце концов, достаточно спросить себя почему, но здесь каждый думает только о себе.
So che non dovrei prenderla così, ma qui niente sembra muoversi
Знаю, что не должен так воспринимать, но здесь ничто не движется.
Infondo basta chiedersi perché, ma qui ognuno pensa per se.
В конце концов, достаточно спросить себя почему, но здесь каждый думает только о себе.
Predico che il tempo non si butti ma qua
Проповедую, что время нельзя тратить впустую, но здесь,
Mi sa che ne perdo più di tutti, la verità
Кажется, я теряю его больше всех, правда
è che ognuno c'ha i suoi cazzi, ma la metà
в том, что у каждого свои заботы, но половина из них
Servono a colmare vite fatte di banalità
Служит для заполнения жизни, состоящей из банальностей.
Scelta comoda qua il merito non va a chi opera
Удобный выбор, здесь заслуга не достается тому, кто работает,
Chi vive in playback e chi ti supera
Кто-то живет под фонограмму, а кто-то тебя обходит.
Chi ha più contatti di te, il piatto è troppo alto e perdi col poker in mano contro il loro bluff
У кого больше связей, чем у тебя, ставка слишком высока, и ты проигрываешь с покером в руке против их блефа.
è che se sapessi come fare forse non lo farei
Дело в том, что если бы я знал, как это сделать, возможно, я бы этого не делал.
Compromessi amichevoli? meglio darsi del lei
Дружеские компромиссы? Лучше послать друг друга.
Se fingessi direi che non ti penso e mi porrei divieti
Если бы я притворялся, я бы сказал, что не думаю о тебе, и поставил бы себе запреты.
La verità è che mi completi
Правда в том, что ты дополняешь меня.
Già, siamo lo yin e lo yan, pensiero e azione
Да, мы инь и ян, мысль и действие,
Il bene e il male, gli ingranaggi di un motore in funzione
Добро и зло, шестеренки работающего двигателя.
Il giorno e la notte, sole e luna,
День и ночь, солнце и луна,
Il sogno reale, io senza te: non c'è ragione alcuna.
Реальная мечта, я без тебя: нет никакой причины.
So che non dovrei prenderla così, ma qui niente sembra muoversi
Знаю, что не должен так воспринимать, но здесь ничто не движется.
Infondo basta chiedersi perché, ma qui ognuno pensa per se.
В конце концов, достаточно спросить себя почему, но здесь каждый думает только о себе.
So che non dovrei prenderla così, ma qui niente sembra muoversi
Знаю, что не должен так воспринимать, но здесь ничто не движется.
Infondo basta chiedersi perché, ma qui ognuno pensa per se.
В конце концов, достаточно спросить себя почему, но здесь каждый думает только о себе.
Io senza te: un pezzo solo senz'anima
Я без тебя: всего лишь кусок без души,
Piangere senza lacrima, tagliarsi, ma la ferita non sanguina
Плакать без слез, резать себя, но рана не кровоточит.
Un coro gospel stonato, un poster bianco
Расстроенный госпел-хор, белый плакат.
Sarei le cose che ho sbagliato senza avere alcun rimpianto
Я был бы теми вещами, которые я испортил, не испытывая никакого сожаления.
So che la vita non è un film, so che non dovrei prenderla così
Знаю, что жизнь не фильм, знаю, что не должен так воспринимать.
Se vivere è così, vivo così
Если жить вот так, я живу вот так.
Do un peso a ciò che ho attorno, gli altri sono robot e formattano emozioni ogni giorno
Я придаю значение тому, что меня окружает, другие роботы, которые форматируют эмоции каждый день.
Ma lo so.
Но я знаю.
So che non dovrei prenderla così, ma qui niente sembra muoversi
Знаю, что не должен так воспринимать, но здесь ничто не движется.
Infondo basta chiedersi perché, ma qui ognuno pensa per se.
В конце концов, достаточно спросить себя почему, но здесь каждый думает только о себе.
So che non dovrei prenderla così, ma qui niente sembra muoversi
Знаю, что не должен так воспринимать, но здесь ничто не движется.
Infondo basta chiedersi perché, ma qui ognuno pensa per se.
В конце концов, достаточно спросить себя почему, но здесь каждый думает только о себе.
So che non dovrei prenderla così, ma qui niente sembra muoversi
Знаю, что не должен так воспринимать, но здесь ничто не движется.
Infondo basta chiedersi perché, ma qui ognuno pensa per se.
В конце концов, достаточно спросить себя почему, но здесь каждый думает только о себе.
So che non dovrei prenderla così, ma qui niente sembra muoversi
Знаю, что не должен так воспринимать, но здесь ничто не движется.
Infondo basta chiedersi perché, ma qui ognuno pensa per se.
В конце концов, достаточно спросить себя почему, но здесь каждый думает только о себе.





Writer(s): ENRICO CARUSO, MASSIMILIANO DAGANI, LUCA PORZIO, DANIELE LAZZARIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.