Two Fingerz feat. Dargen D'Amico & Valentina Tioli - Neve - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Two Fingerz feat. Dargen D'Amico & Valentina Tioli - Neve




Neve
Снег
Quando ci amavamo eravamo più ragazzi
Когда мы любили друг друга, мы были моложе
Più pazzi, ora ci vediamo e siamo freddi come la neve: pupazzi
Безбашеннее, теперь мы видимся, и мы холодны, как снег: снеговики
Credi sia colpa del sole? Io mi fidavo di te
Думаешь, это вина солнца? Я тебе доверял
È il sale che scioglie la neve, è colpa delle tue lacrime
Это соль растапливает снег, это вина твоих слез
Un ruscello che parte dagli occhi, scende dalle guance e diventa mare
Ручей, который начинается из глаз, стекает по щекам и становится морем
Fare sesso tutte le sere (tutte le sere), non diventa amare
Заниматься любовью каждую ночь (каждую ночь) не значит любить
La neve nasconde lo sporco, leviga gli angoli a primo impatto
Снег скрывает грязь, сглаживает углы на первый взгляд
Sembra tutto così bello ma è anche tutto così piatto
Все кажется таким красивым, но и таким плоским
Scheletri nascosti dentro l'armadio
Скелеты, спрятанные в шкафу
Chiudo il passato in gabbia
Я запираю прошлое в клетку
Dentro al tuo armadio c'è un mondo nascosto sotto la neve: Narnia
В твоем шкафу скрыт мир под снегом: Нарния
Quando dentro mi sento a pezzi, mi vesto da Dio
Когда внутри я чувствую себя разбитым, я одеваюсь, как Бог
Per te oggi ho messo il vestito buono: il vestito d'addio
Для тебя сегодня я надел лучший костюм: костюм прощания
È finita la neve, è stato bello ma è stato troppo breve
Снег растаял, было хорошо, но слишком коротко
Restiamo fermi qua, vediamo cosa succede
Давай останемся здесь, посмотрим, что будет
Guardo il mondo fuori dalla mia finestra da sola
Смотрю на мир из своего окна в одиночестве
Prima c'eri tu, quando c'era la neve
Раньше был ты, когда был снег
Poi è arrivato il sole
Потом пришло солнце
È finita la neve
Снег растаял
È colpa di quel sole
Это вина того солнца
Se è finita la neve
Что снег растаял
Quando dici "bello ma breve"
Когда ты говоришь "хорошо, но коротко"
Dai dimmi "ebbene di che parli"
Скажи мне "итак, о чем ты говоришь?"
Non scherzare col maschio
Не играй с мужчиной
Col suo bene, coi suoi tarli
С его чувствами, с его заморочками
Che ti piaceva giocarci, con la neve, senza guanti
Тебе нравилось играть с ним, со снегом, без перчаток
Ma hai già chiuso il passato
Но ты уже закрыла прошлое
Sei sempre stata più avanti
Ты всегда была на шаг впереди
Godevi guardando un'altra accogliermi tutto in bocca
Тебе нравилось смотреть, как другая принимает меня всего в рот
Roba che a parti invertite, Gesù, guai a chi ti tocca
Если бы наоборот, Боже, горе тому, кто тебя тронет
Gemelli, esaminarci: modelli, i gioielli
Близнецы, рассматривать нас: модели, драгоценности
Fare i monelli in giro per New York, Liza Minnelli
Шалить по всему Нью-Йорку, Лайза Миннелли
Bei ricordi nel ciclone in sottofondo Perry Como
Приятные воспоминания в циклоне, на фоне Перри Комо
Se mi lasci ci ammazzo, tranquilla poi ci clono
Если ты меня бросишь, я убью себя, не волнуйся, потом я себя клонирую
E se di neve non viene, non viene verso noi
И если снег не идет, не идет к нам
Velociziamo le stagioni, andiamo verso nord
Ускорим времена года, отправимся на север
È finita la neve, è stato bello ma è stato troppo breve
Снег растаял, было хорошо, но слишком коротко
Restiamo fermi qua, vediamo cosa succede
Давай останемся здесь, посмотрим, что будет
Guardo il mondo fuori dalla mia finestra da sola
Смотрю на мир из своего окна в одиночестве
Prima c'eri tu, quando c'era la neve
Раньше был ты, когда был снег
Poi è arrivato il sole
Потом пришло солнце
È finita la neve
Снег растаял
È colpa di quel sole
Это вина того солнца
Se è finita la neve
Что снег растаял





Writer(s): D. Lazzarin, R. Garifo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.