Paroles et traduction Two Fingerz feat. Ensi - La cosa più bella che c'è
La cosa più bella che c'è
The Most Beautiful Thing There Is
Se
sei
stonato
e
canti
da
solo,
le
gente
lo
sente
If
you're
out
of
tune
and
sing
alone,
people
hear
it
Se
sei
stonato
e
canti
in
coro
ti
confondi
in
mezzo
all'altra
gente
If
you're
out
of
tune
and
sing
in
a
chorus,
you
blend
in
with
the
other
people
Funziona
come
allo
stadio
It
works
like
at
the
stadium
Funziona
come
allo
stadio
It
works
like
at
the
stadium
Per
capirlo
non
serve
un
genio
It
doesn't
take
a
genius
to
understand
it
Siamo
forti
solo
se
restiamo
uniti
come
le
sopracciglia
di
Elio
We
are
strong
only
if
we
stay
united
like
Elio's
eyebrows
Chissene
frega
del
razzismo
Who
cares
about
racism
Metà
dei
miei
vicini
sono
gialli
come
i
Simpson
Half
of
my
neighbors
are
yellow
like
the
Simpsons
I
pagliacci
in
branco
fanno
come
i
lupi
Clowns
in
a
pack
act
like
wolves
Li
becchi
da
soli,
fanno
come
le
groupie
You
catch
them
alone,
they
act
like
groupies
Io
sono
il
tipo
che
prima
di
darti
un
pugno
sul
naso
I'm
the
type
who,
before
punching
you
in
the
nose,
Cerca
le
parole
come
a
Ruzzle
Searches
for
words
like
in
Ruzzle
Sono
cresciuto
pazzo
guardando
il
Costanzo
show
I
grew
up
crazy
watching
the
Costanzo
show
Immagina
tu
questi
con
il
Jersey
show
Imagine
these
guys
with
the
Jersey
show
Spinaci
nella
pipa
come
Braccio
di
ferro
Spinach
in
the
pipe
like
Popeye
Davanti
ai
siti
porno
con
il
braccio
di
ferro
In
front
of
porn
sites
with
an
iron
arm
Abbiamo
tutti
e
due
un
braccio
più
grande
dell'altro
We
both
have
one
arm
bigger
than
the
other
Tu
per
i
siti
porno,
io
perché
scrivo
tanto
You
for
porn
sites,
me
because
I
write
a
lot
Due
dita
verso
il
cielo,
se
sei
stonato
come
me
grida:
eeeeh
ooooh
Two
fingers
to
the
sky,
if
you're
out
of
tune
like
me,
shout:
eeeeh
ooooh
Funziona
come
allo
stadio
It
works
like
at
the
stadium
Funziona
come
allo
stadio
It
works
like
at
the
stadium
Quando
saliamo
sul
palco,
diamo
fuoco
all'impianto
When
we
get
on
stage,
we
set
the
system
on
fire
Ed
è
la
cosa
più
bella
che
c'è
And
it's
the
most
beautiful
thing
there
is
Quando
saliamo
sul
palco,
il
degenero
è
tanto
When
we
get
on
stage,
the
degeneracy
is
so
much
Ed
è
la
cosa
più
bella
che
c'è
And
it's
the
most
beautiful
thing
there
is
Quando
saliamo
sul
palco,
alza
le
mani
in
alto
When
we
get
on
stage,
raise
your
hands
up
high
Sei
la
cosa
più
bella
che
c'è
You're
the
most
beautiful
thing
there
is
Due
dita
verso
il
cielo,
fedele
alla
squadra
fino
alla
fine
Two
fingers
to
the
sky,
loyal
to
the
team
until
the
end
Come
Maldini,
Del
piero,
grida
Like
Maldini,
Del
Piero,
shout
Esulto
sotto
la
curve
finché
mi
batte
il
cuore
I
celebrate
under
the
curves
until
my
heart
beats
Faccio
goal
per
la
gente,
non
per
il
procuratore
I
score
goals
for
the
people,
not
for
the
agent
Fedele
alla
maglia,
con
o
senza
trofeo
Loyal
to
the
shirt,
with
or
without
a
trophy
Nel
campetto
senza
reti
come
al
Bernabeu
On
the
field
without
nets
like
at
the
Bernabeu
Parte
il
coro
eeeh
oooh,
questo
è
ciò
che
creo
The
chorus
starts
eeeh
oooh,
this
is
what
I
create
Passa
a
me
come
se
dici
ieo,
dopo
il
cicileu
Pass
it
to
me
as
if
you
say
ieo,
after
the
cicileu
Scambio
energia
fino
a
quando
mi
reggo
in
piedi
I
exchange
energy
until
I
can
stand
Il
giorno
che
smetto
ritirate
il
numero:
Franco
Baresi
The
day
I
stop,
retire
the
number:
Franco
Baresi
Funziona
come
allo
stadio,
mi
basta
una
parola
It
works
like
at
the
stadium,
I
just
need
one
word
Dammi
un
microfono
e
alzo
più
culi
di
una
ola
Give
me
a
microphone
and
I'll
lift
more
asses
than
a
wave
Più
di
così
si
vola
più
di
la
gente
sola
More
than
this,
we
fly,
more
than
lonely
people
Più
'sta
musica
si
riconferma
la
bestia
che
mi
divora
The
more
this
music
plays,
the
more
the
beast
that
devours
me
is
confirmed
Non
darmi
il
posto
degli
eroi
Don't
give
me
the
place
of
heroes
Se
quando
scrivo
per
me
pensate
che
abbia
scritto
per
voi
If
when
I
write
for
myself
you
think
I
wrote
for
you
E
così
con
il
senno
di
poi
And
so
on
with
hindsight
Ma
ogni
volta
riconfermo
quanto
è
vero
quel
coro
che
fa:
eeeh
oooh
But
every
time
I
reconfirm
how
true
that
chorus
is
that
goes:
eeeh
oooh
Funziona
come
allo
stadio
It
works
like
at
the
stadium
Funziona
come
allo
stadio
It
works
like
at
the
stadium
Quando
saliamo
sul
palco,
diamo
fuoco
all'impianto
When
we
get
on
stage,
we
set
the
system
on
fire
Ed
è
la
cosa
più
bella
che
c'è
And
it's
the
most
beautiful
thing
there
is
Quando
saliamo
sul
palco,
il
degenero
è
tanto
When
we
get
on
stage,
the
degeneracy
is
so
much
Ed
è
la
cosa
più
bella
che
c'è
And
it's
the
most
beautiful
thing
there
is
Quando
saliamo
sul
palco,
alza
le
mani
in
alto
When
we
get
on
stage,
raise
your
hands
up
high
Sei
la
cosa
più
bella
che
c'è
You're
the
most
beautiful
thing
there
is
Due
dita
verso
il
cielo,
fedele
alla
squadra
fino
alla
fine
Two
fingers
to
the
sky,
loyal
to
the
team
until
the
end
Come
Maldini,
Del
piero,
grida
Like
Maldini,
Del
Piero,
shout
Se
sei
stonato
come
me
alza
le
ma
i
e
grida:
eeeh
oooh
If
you're
out
of
tune
like
me,
raise
your
hands
and
shout:
eeeh
oooh
Alza
le
mani
verso
il
cielo
e
quando
te
lo
chiedo
grida:
eeeh
oooh
Raise
your
hands
to
the
sky
and
when
I
ask
you,
shout:
eeeh
oooh
Sei
la
cosa
più
bella,
sei
la
cosa
più
bella,
sei
la
cosa
più
bella
che
c'è
You're
the
most
beautiful
thing,
you're
the
most
beautiful
thing,
you're
the
most
beautiful
thing
there
is
Tu
sei
la
cosa
più
bella,
sei
la
cosa
più
bella,
sei
la
cosa
più
bella
che
c'è!
You're
the
most
beautiful
thing,
you're
the
most
beautiful
thing,
you're
the
most
beautiful
thing
there
is!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Garifo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.