Two Fingerz feat. Lorenzo Fragola - Matriosca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Two Fingerz feat. Lorenzo Fragola - Matriosca




Matriosca
Matrioska
Uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh
A casa tutto bene
All's well at home
Al lavoro tutto bene
All's well at work
Prima facevo avanti e indietro come le altalene
Once upon a time I was up and down the road
Avevo lo zaino pesante e il cuore più leggero
My backpack was heavy, but my heart was lighter
10 anni fa facevo il doppio e mi pesava meno
Ten years ago I did twice as much and felt it less
Il cuore tutto bene
My hear is all good
La salute tutto bene
My health is all good
Ah
Ah
A parte che c'ho un buco in testa
Except I have a hole in my head
Come le balene e, io che perdo i pensieri
Like the whales, I lose my thoughts
E tu ti arrabbi sempre con me
And you always get angry with me
Perdo aerei, perdo treni
I miss airplanes, and I miss trains
E tu hai paura che perda anche te
And you're afraid that I'll lose you too
Ma...
But...
Io ti tengo ben nascosta
I'm keeping you safe and hidden
Una piccola te dentro di me
A little bit of you within me
Come una matriosca
Like a Matryoshka doll
Come una matriosca
Like a Matryoshka doll
Come da bambini quando fai la capanna
Like we did as kids, when we would build a den
E sotto la capanna ci porto te
I would bring you under my den
Come casa nostra
Like our own home
Chiudi la finestra che
Close the window so
Che non ci troverà nessuno
No one can find us
Nessuno
No one
Nessuno
No one
Che non ci troverà nessuno
No one can find us
Nessuno
No one
Nessuno
No one
Lasciamo tutto il mondo fuori
Let's leave the world outside
Lasciamo tutto il mondo fuori
Let's leave the world outside
Stiamo meglio da soli
We're better off on our own
Tu ti ricordi l'infanzia io solo cose belle
You remember your childhood, for me it was all good
Io chiuso in una capanna
Me, shut inside my den
Coi Lego e le caramelle
With my Legos and my candy
La psicologa dice scava Dani
The psychologist says, "Delve into it, Dani."
Dobbiamo vederci di più!
We should see each other more!
Non so se tiene a me o tiene alle rate del suo BMW
I don't know if she cares about me, or if it's just the payments on her BMW
Ci sono cose che non riesci a dire alle persone che conosci
There are things you can't say to people you know
Mi confido con le commesse quando compro nei negozi
I confide in shop assistants when I go to the store
Compro cose inutili e arrivo a casa coi sacchetti bianchi
I buy unnecessary things and come home with white bags
E la tua che ti riempie di regali
And yours, who showers you with gifts
Ma dentro mille problemi
But inside are a thousand problems
Ho un'idea, buttiamo via tutti i regali-problemi
I've an idea: let's throw away all the gift-problems
La capanna da fuori sembra una lampada
From the outside, the den looks like a lamp
Nascondiamoci dentro come i geni
Let's hide inside it, like genies
Ho un'immagine in testa e quando chiudo gli occhi la vedo
I have an image in my head, when I close my eyes I can see it
Una bambina in una capanna che cucina
A little girl in a den, who cooks
Cubetti di Lego
Lego cubes
Io ti tengo ben nascosta
I'm keeping you safe and hidden
Una piccola te dentro di me
A little bit of you within me
Come una matriosca
Like a Matryoshka doll
Come una matriosca
Like a Matryoshka doll
Come da bambini quando fai la capanna
Like we did as kids, when we would build a den
E sotto la capanna ci porto te
I would bring you under my den
Come casa nostra
Like our own home
Chiudi la finestra che
Close the window so
Che non ci troverà nessuno
No one can find us
Nessuno
No one
Nessuno
No one
Che non ci troverà nessuno
No one can find us
Nessuno
No one
Nessuno
No one
Lasciamo tutto il mondo fuori
Let's leave the world outside
Lasciamo tutto il mondo fuori
Let's leave the world outside
Stiamo meglio da soli
We're better off on our own





Writer(s): Bonomo, Garifo, Lazzarin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.