Two Fingerz feat. Madman - B&W (Contro la crisi) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Two Fingerz feat. Madman - B&W (Contro la crisi)




B&W (Contro la crisi)
B&W (Against the Crisis)
Il mutuo di casa
The mortgage on the house
L'affitto di casa
The rent on the house
Uscire costa caro
Going out is expensive
Meglio che resti in casa
Better stay at home
Acqua, luce e gas, l'assicurazione
Water, electricity and gas, the insurance
Si lamentano i vecchi, non basta la pensione
The old people complain, the pension is not enough
Si lamentano i ricchi, che passano gli immobili
The rich complain, they pass on the real estate
Si lamentano i poveri, non hanno neanche i mobili
The poor complain, they don't even have furniture
Sai come potremmo uscire da sta merda?
You know how we could get out of this shit?
Con le puttane e con l'erba
With hookers and weed
Sono soldi in nero che girano, girano, girano
It's black money that goes around, around, around
Con le puttane e con l'erba
With hookers and weed
Come tutti i rapper che girano, girano, girano
Like all the rappers who go around, around, around
Con le puttane e con l'erba
With hookers and weed
Non si cancella il debito, sono tutte scuse
The debt is not erased, it's all excuses
Legalizza l'erba, apri le case chiuse
Legalize weed, open the brothels
Basta con ste tasse di merda paghiamo il debito
Enough with these shitty taxes, let's pay the debt
Con le puttane e con l'erba
With hookers and weed
Siamo in fallimento dall'euro in poi
We've been bankrupt since the euro
Chi fa soldi è un eroe, siamo supereuroi
Whoever makes money is a hero, we are super eurois
Robin Thicke si è montato Hannah Montana
Robin Thicke hooked up with Hannah Montana
Che si è montata la testa e adesso fa un po' la puttana
Who got a big head and now acts like a bit of a whore
Nel bene o nel male, basta che se ne parli
For better or worse, as long as they talk about it
Siamo senza gloria, solo bastardi
We are without glory, just bastards
Come Tarantino, penso al contrario
Like Tarantino, I think the opposite
Ho l'erba più verde di quella del mio vicino
I have greener grass than my neighbor
Nel paese del va-ffa
In the land of va-ffa
Mieti le troie e aumentano i va-ffa
Reap the bitches and the va-ffa increase
Non legalizzi l'erba, aumenta chi spa-ccia
Don't legalize weed, increase who spa-ccia
Aumentano le tasse, aumenta chi sca-ppa
Taxes increase, those who sca-ppa increase
Storie di Illuminati e del terzo occhio
Stories of Illuminati and the third eye
Ho solo mal di testa e sono al terzo Oki
I just have a headache and I'm on the third Oki
Serve una mente aperta, usciamo da sta merda
We need an open mind, let's get out of this shit
Con le puttane e con l'erba
With hookers and weed
Sono soldi in nero che girano, girano, girano
It's black money that goes around, around, around
Con le puttane e con l'erba
With hookers and weed
Come tutti i rapper che girano, girano, girano
Like all the rappers who go around, around, around
Con le puttane e con l'erba
With hookers and weed
Non si cancella il debito, sono tutte scuse
The debt is not erased, it's all excuses
Legalizza l'erba, apri le case chiuse
Legalize weed, open the brothels
Basta con ste tasse di merda paghiamo il debito
Enough with these shitty taxes, let's pay the debt
Con le puttane e con l'erba
With hookers and weed
Fa il risparmiatore tipo "Domani non esco"
He plays the saver like "I'm not going out tomorrow"
Ma lo spacciatore lo chiami lo stesso
But you call the dealer anyway
Niente puttane ma spendi un patrimonio in escort
No hookers but you spend a fortune on escorts
Che in Italia sono tipo patrimonio Unesco
That in Italy are like a Unesco heritage
Anche se c'è il Papa
Even if there is the Pope
Qua per quanto fatichiamo
Here, no matter how hard we work
Siamo sempre in magra
We are always skinny
Con l'oro del Vaticano
With the Vatican's gold
Sfameremo il Viatra(???)
We will feed the Viatra(???)
Ma non lo tassiamo
But we don't tax it
Perché certa merda è sacra
Because some shit is sacred
Per i soldi in fissa da "Mi Manda Lubrano"
For the money in fixed from "Mi Manda Lubrano"
Mo c'ho il commercialista che mi manda a Lugano
Now I have the accountant who sends me to Lugano
Al verde come Shrek
Green like Shrek
I prezzi alle stelle come Star Trek
Prices to the stars like Star Trek
Aumenta lo spread con il cachet
Increase the spread with the cachet
Scaricassi ciò che fumo, anche il 20%
If I could download what I smoke, even 20%
Sarei ricco di sicuro coi denti d'argento
I would be rich for sure with silver teeth
Segui una mente aperta
Follow an open mind
Usciamo da sta merda
Let's get out of this shit
Con le puttane e con l'erba
With hookers and weed
Sono soldi in nero che girano, girano, girano
It's black money that goes around, around, around
Con le puttane e con l'erba
With hookers and weed
Come tutti i rapper che girano, girano, girano
Like all the rappers who go around, around, around
Con le puttane e con l'erba
With hookers and weed
Non si cancella il debito, sono tutte scuse
The debt is not erased, it's all excuses
Legalizza l'erba, apri le case chiuse
Legalize weed, open the brothels
Basta con ste tasse di merda paghiamo il debito
Enough with these shitty taxes, let's pay the debt
Con le puttane e con l'erba
With hookers and weed
Se la pensi come me tira quelle mani su
If you think like me, raise those hands
Contro la crisi (B&W)
Against the crisis (B&W)
Se la pensi come me tira quelle mani su
If you think like me, raise those hands
Contro la crisi (B&W)
Against the crisis (B&W)
M! Da-Da-Danti
M! Da-Da-Danti
Contro la crisi Bitch & Weed
Against the crisis Bitch & Weed
Co-co-contro la crisi Bitch & Weed
Ag-ag-against the crisis Bitch & Weed
Tira quelle mani su (B&W)
Raise those hands (B&W)





Writer(s): D. Lazzarin, R. Garifo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.