Paroles et traduction Two Fingerz feat. Madman - B&W (Contro la crisi)
B&W (Contro la crisi)
B&W (Against the Crisis)
Il
mutuo
di
casa
The
mortgage
on
the
house
L'affitto
di
casa
The
rent
on
the
house
Uscire
costa
caro
Going
out
is
expensive
Meglio
che
resti
in
casa
Better
stay
at
home
Acqua,
luce
e
gas,
l'assicurazione
Water,
electricity
and
gas,
the
insurance
Si
lamentano
i
vecchi,
non
basta
la
pensione
The
old
people
complain,
the
pension
is
not
enough
Si
lamentano
i
ricchi,
che
passano
gli
immobili
The
rich
complain,
they
pass
on
the
real
estate
Si
lamentano
i
poveri,
non
hanno
neanche
i
mobili
The
poor
complain,
they
don't
even
have
furniture
Sai
come
potremmo
uscire
da
sta
merda?
You
know
how
we
could
get
out
of
this
shit?
Con
le
puttane
e
con
l'erba
With
hookers
and
weed
Sono
soldi
in
nero
che
girano,
girano,
girano
It's
black
money
that
goes
around,
around,
around
Con
le
puttane
e
con
l'erba
With
hookers
and
weed
Come
tutti
i
rapper
che
girano,
girano,
girano
Like
all
the
rappers
who
go
around,
around,
around
Con
le
puttane
e
con
l'erba
With
hookers
and
weed
Non
si
cancella
il
debito,
sono
tutte
scuse
The
debt
is
not
erased,
it's
all
excuses
Legalizza
l'erba,
apri
le
case
chiuse
Legalize
weed,
open
the
brothels
Basta
con
ste
tasse
di
merda
paghiamo
il
debito
Enough
with
these
shitty
taxes,
let's
pay
the
debt
Con
le
puttane
e
con
l'erba
With
hookers
and
weed
Siamo
in
fallimento
dall'euro
in
poi
We've
been
bankrupt
since
the
euro
Chi
fa
soldi
è
un
eroe,
siamo
supereuroi
Whoever
makes
money
is
a
hero,
we
are
super
eurois
Robin
Thicke
si
è
montato
Hannah
Montana
Robin
Thicke
hooked
up
with
Hannah
Montana
Che
si
è
montata
la
testa
e
adesso
fa
un
po'
la
puttana
Who
got
a
big
head
and
now
acts
like
a
bit
of
a
whore
Nel
bene
o
nel
male,
basta
che
se
ne
parli
For
better
or
worse,
as
long
as
they
talk
about
it
Siamo
senza
gloria,
solo
bastardi
We
are
without
glory,
just
bastards
Come
Tarantino,
penso
al
contrario
Like
Tarantino,
I
think
the
opposite
Ho
l'erba
più
verde
di
quella
del
mio
vicino
I
have
greener
grass
than
my
neighbor
Nel
paese
del
va-ffa
In
the
land
of
va-ffa
Mieti
le
troie
e
aumentano
i
va-ffa
Reap
the
bitches
and
the
va-ffa
increase
Non
legalizzi
l'erba,
aumenta
chi
spa-ccia
Don't
legalize
weed,
increase
who
spa-ccia
Aumentano
le
tasse,
aumenta
chi
sca-ppa
Taxes
increase,
those
who
sca-ppa
increase
Storie
di
Illuminati
e
del
terzo
occhio
Stories
of
Illuminati
and
the
third
eye
Ho
solo
mal
di
testa
e
sono
al
terzo
Oki
I
just
have
a
headache
and
I'm
on
the
third
Oki
Serve
una
mente
aperta,
usciamo
da
sta
merda
We
need
an
open
mind,
let's
get
out
of
this
shit
Con
le
puttane
e
con
l'erba
With
hookers
and
weed
Sono
soldi
in
nero
che
girano,
girano,
girano
It's
black
money
that
goes
around,
around,
around
Con
le
puttane
e
con
l'erba
With
hookers
and
weed
Come
tutti
i
rapper
che
girano,
girano,
girano
Like
all
the
rappers
who
go
around,
around,
around
Con
le
puttane
e
con
l'erba
With
hookers
and
weed
Non
si
cancella
il
debito,
sono
tutte
scuse
The
debt
is
not
erased,
it's
all
excuses
Legalizza
l'erba,
apri
le
case
chiuse
Legalize
weed,
open
the
brothels
Basta
con
ste
tasse
di
merda
paghiamo
il
debito
Enough
with
these
shitty
taxes,
let's
pay
the
debt
Con
le
puttane
e
con
l'erba
With
hookers
and
weed
Fa
il
risparmiatore
tipo
"Domani
non
esco"
He
plays
the
saver
like
"I'm
not
going
out
tomorrow"
Ma
lo
spacciatore
lo
chiami
lo
stesso
But
you
call
the
dealer
anyway
Niente
puttane
ma
spendi
un
patrimonio
in
escort
No
hookers
but
you
spend
a
fortune
on
escorts
Che
in
Italia
sono
tipo
patrimonio
Unesco
That
in
Italy
are
like
a
Unesco
heritage
Anche
se
c'è
il
Papa
Even
if
there
is
the
Pope
Qua
per
quanto
fatichiamo
Here,
no
matter
how
hard
we
work
Siamo
sempre
in
magra
We
are
always
skinny
Con
l'oro
del
Vaticano
With
the
Vatican's
gold
Sfameremo
il
Viatra(???)
We
will
feed
the
Viatra(???)
Ma
non
lo
tassiamo
But
we
don't
tax
it
Perché
certa
merda
è
sacra
Because
some
shit
is
sacred
Per
i
soldi
in
fissa
da
"Mi
Manda
Lubrano"
For
the
money
in
fixed
from
"Mi
Manda
Lubrano"
Mo
c'ho
il
commercialista
che
mi
manda
a
Lugano
Now
I
have
the
accountant
who
sends
me
to
Lugano
Al
verde
come
Shrek
Green
like
Shrek
I
prezzi
alle
stelle
come
Star
Trek
Prices
to
the
stars
like
Star
Trek
Aumenta
lo
spread
con
il
cachet
Increase
the
spread
with
the
cachet
Scaricassi
ciò
che
fumo,
anche
il
20%
If
I
could
download
what
I
smoke,
even
20%
Sarei
ricco
di
sicuro
coi
denti
d'argento
I
would
be
rich
for
sure
with
silver
teeth
Segui
una
mente
aperta
Follow
an
open
mind
Usciamo
da
sta
merda
Let's
get
out
of
this
shit
Con
le
puttane
e
con
l'erba
With
hookers
and
weed
Sono
soldi
in
nero
che
girano,
girano,
girano
It's
black
money
that
goes
around,
around,
around
Con
le
puttane
e
con
l'erba
With
hookers
and
weed
Come
tutti
i
rapper
che
girano,
girano,
girano
Like
all
the
rappers
who
go
around,
around,
around
Con
le
puttane
e
con
l'erba
With
hookers
and
weed
Non
si
cancella
il
debito,
sono
tutte
scuse
The
debt
is
not
erased,
it's
all
excuses
Legalizza
l'erba,
apri
le
case
chiuse
Legalize
weed,
open
the
brothels
Basta
con
ste
tasse
di
merda
paghiamo
il
debito
Enough
with
these
shitty
taxes,
let's
pay
the
debt
Con
le
puttane
e
con
l'erba
With
hookers
and
weed
Se
la
pensi
come
me
tira
quelle
mani
su
If
you
think
like
me,
raise
those
hands
Contro
la
crisi
(B&W)
Against
the
crisis
(B&W)
Se
la
pensi
come
me
tira
quelle
mani
su
If
you
think
like
me,
raise
those
hands
Contro
la
crisi
(B&W)
Against
the
crisis
(B&W)
M!
Da-Da-Danti
M!
Da-Da-Danti
Contro
la
crisi
Bitch
& Weed
Against
the
crisis
Bitch
& Weed
Co-co-contro
la
crisi
Bitch
& Weed
Ag-ag-against
the
crisis
Bitch
& Weed
Tira
quelle
mani
su
(B&W)
Raise
those
hands
(B&W)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Lazzarin, R. Garifo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.