Paroles et traduction Two Fingerz feat. Sewit Villa - TVB No TV
Alza
la
testa,
le
vedi
quelle?
Lift
your
head,
do
you
see
those?
Se
non
puoi
vederle
è
perché
tu
sei
le
stelle.
If
you
can't
see
them,
it's
because
you
are
the
stars.
Alza
la
testa,
le
vedi
quelle?
Lift
your
head,
do
you
see
those?
Se
non
puoi
vederle
è
perché
tu
sei
le
stelle.
If
you
can't
see
them,
it's
because
you
are
the
stars.
Viste
da
vicino
le
stelle
hanno
i
tuoi
colori
Seen
up
close,
the
stars
have
your
colors
E
quelle
poche
che
il
cielo
lascerà
fuori
And
those
few
that
the
sky
will
leave
out
Le
prenderò
e
le
chiuderò
in
celle
di
cristallo
I
will
take
them
and
lock
them
in
crystal
cells
E
per
i
passanti
saranno
solo
lanterne
And
for
passers-by
they
will
be
just
lanterns
Ma
se
la
luce
ferirà
la
tua
pelle
But
if
the
light
hurts
your
skin
Io
le
ghiaccerò
per
te
ne
farò
perle
I
will
freeze
them
for
you,
I
will
make
them
pearls
Il
calore
del
tuo
corpo
ne
farà
neve
The
warmth
of
your
body
will
turn
them
into
snow
Neve
che
si
mangia
neve
che
si
beve
Snow
that
you
eat,
snow
that
you
drink
E
scioglieremo
il
ghiaccio
che
si
forma
nelle
gole
And
we
will
melt
the
ice
that
forms
in
throats
Gole
di
chi
non
parla,
delle
persone
sole
Throats
of
those
who
don't
speak,
of
lonely
people
Potrò
dare
un
senso
a
tutto
quello
che
vuoi
I
can
give
meaning
to
everything
you
want
(E
sarà
per-fetto,
per-fetto,
per-fetto
per
te)
(And
it
will
be
per-fect,
per-fect,
per-fect
for
you)
Darò
un
senso
anche
a
due
come
noi
I
will
give
meaning
even
to
two
like
us
(E
sarà
per-fetto,
per-fetto,
per
te)
(And
it
will
be
per-fect,
per-fect,
per-fect
for
you)
Se
il
mondo
brucerà
come
Mombasa
If
the
world
burns
like
Mombasa
E
i
prati
e
le
colline
diverranno
lava
And
the
meadows
and
hills
become
lava
Io
la
lascerò
seccare
quella
lava
I
will
let
that
lava
dry
La
venderò
a
chi
la
prenderà
per
giada
I
will
sell
it
to
those
who
mistake
it
for
jade
E
ci
farò
le
spese
di
chi
non
bada
And
with
it
I
will
pay
the
expenses
of
those
who
don't
care
Accadrà
tutto
ciò
che
vuoi
accada
Everything
you
want
to
happen
will
happen
Cosa
desideri
un
castello
di
Prada?
What
do
you
desire,
a
Prada
castle?
Ok
te
lo
regalo
se
fai
la
brava
Okay,
I'll
give
it
to
you
if
you're
good
E
se
non
sarà
sufficente
la
giada
And
if
the
jade
isn't
enough
Aspetterò
il
mio
giorno
di
paga
I'll
wait
for
my
payday
D'estate
sorseggiando
Pina
Colada
Sipping
Pina
Colada
in
the
summer
D'inverno
sorseggiando
ruggiada
Sipping
dew
in
the
winter
E
l'universo
sarà
chiuso
in
casa
And
the
universe
will
be
closed
at
home
Perché
tu
per
me
sei
sacra
Because
you
are
sacred
to
me
Vieni
prima
di
tutto
You
come
before
everything
Prima
del
SOLE
Before
the
SUN
Per
me
sei
A
e
1 come
l'AUTOSTRADA.
For
me
you
are
A
and
1 like
the
HIGHWAY.
Potrò
dare
un
senso
a
tutto
quello
che
vuoi
I
can
give
meaning
to
everything
you
want
(E
sarà
per-fetto,
per-fetto,
per-fetto
per
te)
(And
it
will
be
per-fect,
per-fect,
per-fect
for
you)
Darò
un
senso
anche
a
due
come
noi
I
will
give
meaning
even
to
two
like
us
(E
sarà
per-fetto,
per-fetto,
per
te)
(And
it
will
be
per-fect,
per-fect,
per-fect
for
you)
Ho
il
destino
tatuato
sul
collo
I
have
destiny
tattooed
on
my
neck
Non
posso
leggerlo
da
solo
I
can't
read
it
alone
Ho
bisogno
dei
tuoi
occhi
sempre
dietro
I
need
your
eyes
always
behind
me
E
non
staremo
mai
più
distanti
di
un
metro
And
we
will
never
be
more
than
a
meter
apart
Ma
le
catene
non
ci
renderanno
servi
But
chains
will
not
make
us
slaves
E
le
auto
serviranno
per
restare
fermi
And
cars
will
serve
to
stay
still
Saremo
dentro
io
e
te
a
farci
l'amore
We
will
be
inside,
you
and
I,
making
love
E
poi
ti
farai
il
trucco
nel
retrovisore
And
then
you
will
put
on
your
makeup
in
the
rearview
mirror
Ore
a
conversare
a
motori
spenti
Hours
of
talking
with
engines
off
Come
schermi
TVB
no
TV
Like
TVB
no
TV
screens
Ogni
abito
sarà
buono
Every
dress
will
be
good
Quando
ci
fonderemo
in
un
unico
suono
When
we
merge
into
a
single
sound
Potrò
dare
un
senso
a
tutto
quello
che
vuoi
I
can
give
meaning
to
everything
you
want
(E
sarà
per-fetto,
per-fetto,
per-fetto
per
te)
(And
it
will
be
per-fect,
per-fect,
per-fect
for
you)
Darò
un
senso
anche
a
due
come
noi
I
will
give
meaning
even
to
two
like
us
(E
sarà
per-fetto,
per-fetto,
per
te)
(And
it
will
be
per-perfect,
per-perfect,
per-perfect
for
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LAZZARIN DANIELE, ZANGIROLAMI MARCO, D'AMICO JACOPO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.