Two Fingerz feat. Sewit Villa - TVB No TV - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Two Fingerz feat. Sewit Villa - TVB No TV




TVB No TV
TVB No TV
Alza la testa, le vedi quelle?
Lift your head, do you see those?
Se non puoi vederle è perché tu sei le stelle.
If you can't see them, it's because you are the stars.
Alza la testa, le vedi quelle?
Lift your head, do you see those?
Se non puoi vederle è perché tu sei le stelle.
If you can't see them, it's because you are the stars.
Viste da vicino le stelle hanno i tuoi colori
Seen up close, the stars have your colors
E quelle poche che il cielo lascerà fuori
And those few that the sky will leave out
Le prenderò e le chiuderò in celle di cristallo
I will take them and lock them in crystal cells
E per i passanti saranno solo lanterne
And for passers-by they will be just lanterns
Ma se la luce ferirà la tua pelle
But if the light hurts your skin
Io le ghiaccerò per te ne farò perle
I will freeze them for you, I will make them pearls
Il calore del tuo corpo ne farà neve
The warmth of your body will turn them into snow
Neve che si mangia neve che si beve
Snow that you eat, snow that you drink
E scioglieremo il ghiaccio che si forma nelle gole
And we will melt the ice that forms in throats
Gole di chi non parla, delle persone sole
Throats of those who don't speak, of lonely people
Potrò dare un senso a tutto quello che vuoi
I can give meaning to everything you want
(E sarà per-fetto, per-fetto, per-fetto per te)
(And it will be per-fect, per-fect, per-fect for you)
Darò un senso anche a due come noi
I will give meaning even to two like us
(E sarà per-fetto, per-fetto, per te)
(And it will be per-fect, per-fect, per-fect for you)
Se il mondo brucerà come Mombasa
If the world burns like Mombasa
E i prati e le colline diverranno lava
And the meadows and hills become lava
Io la lascerò seccare quella lava
I will let that lava dry
La venderò a chi la prenderà per giada
I will sell it to those who mistake it for jade
E ci farò le spese di chi non bada
And with it I will pay the expenses of those who don't care
Accadrà tutto ciò che vuoi accada
Everything you want to happen will happen
Cosa desideri un castello di Prada?
What do you desire, a Prada castle?
Ok te lo regalo se fai la brava
Okay, I'll give it to you if you're good
E se non sarà sufficente la giada
And if the jade isn't enough
Aspetterò il mio giorno di paga
I'll wait for my payday
D'estate sorseggiando Pina Colada
Sipping Pina Colada in the summer
D'inverno sorseggiando ruggiada
Sipping dew in the winter
E l'universo sarà chiuso in casa
And the universe will be closed at home
Perché tu per me sei sacra
Because you are sacred to me
Vieni prima di tutto
You come before everything
Prima del SOLE
Before the SUN
Per me sei A e 1 come l'AUTOSTRADA.
For me you are A and 1 like the HIGHWAY.
Potrò dare un senso a tutto quello che vuoi
I can give meaning to everything you want
(E sarà per-fetto, per-fetto, per-fetto per te)
(And it will be per-fect, per-fect, per-fect for you)
Darò un senso anche a due come noi
I will give meaning even to two like us
(E sarà per-fetto, per-fetto, per te)
(And it will be per-fect, per-fect, per-fect for you)
Ho il destino tatuato sul collo
I have destiny tattooed on my neck
Non posso leggerlo da solo
I can't read it alone
Ho bisogno dei tuoi occhi sempre dietro
I need your eyes always behind me
E non staremo mai più distanti di un metro
And we will never be more than a meter apart
Ma le catene non ci renderanno servi
But chains will not make us slaves
E le auto serviranno per restare fermi
And cars will serve to stay still
Saremo dentro io e te a farci l'amore
We will be inside, you and I, making love
E poi ti farai il trucco nel retrovisore
And then you will put on your makeup in the rearview mirror
Ore a conversare a motori spenti
Hours of talking with engines off
Come schermi TVB no TV
Like TVB no TV screens
Ogni abito sarà buono
Every dress will be good
Quando ci fonderemo in un unico suono
When we merge into a single sound
Potrò dare un senso a tutto quello che vuoi
I can give meaning to everything you want
(E sarà per-fetto, per-fetto, per-fetto per te)
(And it will be per-fect, per-fect, per-fect for you)
Darò un senso anche a due come noi
I will give meaning even to two like us
(E sarà per-fetto, per-fetto, per te)
(And it will be per-perfect, per-perfect, per-perfect for you)





Writer(s): LAZZARIN DANIELE, ZANGIROLAMI MARCO, D'AMICO JACOPO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.