Paroles et traduction Two Fingerz feat. Sud Sound System - Mamadu
L'ho
imparato
in
vacanza
(sciamu
sciamu)
I
learned
it
on
vacation
(sciamu
sciamu)
Meglio
pochi
ma
buoni
(oh
sinee)
Better
few
but
good
(oh
sinee)
L'ho
imparato
in
vacanza
chee
ohhh
I
learned
it
on
vacation
chee
ohhh
Mr.
Mamadu
Mr.
Mr.
Mamadu
Mr.
Mamadu
Mr.
Mamadu
Mr.
Mr.
Mamadu
Mr.
Mamadu
Ho
bisogno
di
una
settimana
a
Capo
Verde
I
need
a
week
in
Cape
Verde
Aspetto
che
il
destino
dica
capo
verde
Waiting
for
destiny
to
say
Cape
Verde
Sto
fermo
con
la
macchina
dal
benzinaio
I'm
standing
still
with
the
car
at
the
gas
station
Il
tipo
con
la
pompa
in
mano
dice:
capo
verde?
The
guy
with
the
pump
in
his
hand
says:
Cape
Verde?
Scappo
dall'Italia
lontano
dalla
crisi
I'm
running
away
from
Italy,
far
from
the
crisis
Da
questa
crisi
che
non
risparmia
nessuno
From
this
crisis
that
spares
no
one
Anche
in
politica
si
tende
al
risparmio
(oèèè)
Even
in
politics,
there
is
a
tendency
to
save
(oèèè)
Da
Tremonti
siamo
passati
ad
uno
From
Tremonti
we
moved
on
to
one
Dov'è
che
va
in
vacanza
il
presidente?
Where
does
the
president
go
on
vacation?
Mari
o
monti
Seas
or
mountains
Io
voglio
mare
mare
mare
I
want
sea,
sea,
sea
Come
Carboni
per
andare
e
ritornare
nero
come
i
carboni
Like
Carboni,
to
go
and
return
black
as
coal
Arrivo
a
Capo
Verde
ed
incontro
mamadu
e
gli
chiedo
se
ha
qualcosa
da
fare
su
I
arrive
in
Cape
Verde
and
meet
Mamadu
and
ask
him
if
he
has
anything
to
do
up
there
Lui
fa
si
con
la
testa
io
volevo
un
poco
d'erba
e
mi
ha
portato
una
foresta
He
nods
yes,
I
wanted
some
weed
and
he
brought
me
a
forest
Ma
l'ho
imparato
in
vacanza
But
I
learned
it
on
vacation
Meglio
pochi
ma
buoni
Better
few
but
good
L'ho
imparato
in
vacanza
I
learned
it
on
vacation
Ho
imparato
che
ehh
hee
I
learned
that
ehh
hee
L'ho
imparato
in
vacanza
I
learned
it
on
vacation
Meglio
pochi
ma
buoni
Better
few
but
good
Mr.
Mamadu
i
politici
sono
come
i
cannoni
Mr.
Mamadu,
politicians
are
like
cannons
Meglio
pochi
ma
buoni
Better
few
but
good
Questa
è
la
storia
di
chi
vende
falsità
This
is
the
story
of
those
who
sell
falsehood
Fumo
negli
occhi
che
confonde
la
realtà
Smoke
in
the
eyes
that
confuses
reality
Quiddhu
ca
spacci
sacciu
nume
e
verità
Quiddhu
ca
spacci
sacciu
nume
e
verità
(He
who
deals
knows
name
and
truth)
A
nui
ne
pare
na
storia
te
paja
A
nui
ne
pare
na
storia
te
paja
(To
us
it
seems
like
a
straw
story)
Te
mie
sente
la
ndore
te
fiuta
lu
ndoraggiu
Te
mie
sente
la
ndore
te
fiuta
lu
ndoraggiu
(You
smell
the
scent,
you
sniff
the
deceit)
Te
mamadu
ne
incontri
in
ogne
zona
in
ogne
viaggiu
Te
mamadu
ne
incontri
in
ogne
zona
in
ogne
viaggiu
(You
meet
Mamadu
in
every
area,
on
every
trip)
Lo
so
per
esperienza
inganna
ogni
persona
Lo
so
per
esperienza
inganna
ogni
persona
(I
know
from
experience,
he
deceives
everyone)
Quistu
nu
ne
la
cunta
bona
Quistu
nu
ne
la
cunta
bona
(This
one
doesn't
tell
it
right)
L'aggiu
ttruatu
puru
a
nnanzi
orione
L'aggiu
ttruatu
puru
a
nnanzi
orione
(I
even
found
him
in
front
of
Orion)
Durante
na
vacanza
interplanetare
Durante
na
vacanza
interplanetare
(During
an
interplanetary
vacation)
Coltivava
idroponica
su
n'astronave
Coltivava
idroponica
su
n'astronave
(He
was
cultivating
hydroponics
on
a
spaceship)
Me
disse
ieni
ieni
ca
te
possu
sistemare
Me
disse
ieni
ieni
ca
te
possu
sistemare
(He
told
me
come,
come,
I
can
fix
you
up)
Ne
chiesi
qualche
fiuru
pe
la
meditazione
Ne
chiesi
qualche
fiuru
pe
la
meditazione
(I
asked
for
some
flowers
for
meditation)
Me
servia
cu
zumpu
e
ritornu
a
da
dimensione
Me
servia
cu
zumpu
e
ritornu
a
da
dimensione
(I
needed
it
to
jump
and
return
to
this
dimension)
Fumare
subra
na
costellazione
Fumare
subra
na
costellazione
(To
smoke
on
a
constellation)
Ma
rimasi
vittima
te
nu
cosmo
bidone
Ma
rimasi
vittima
te
nu
cosmo
bidone
(But
I
was
the
victim
of
a
cosmic
scam)
E
adesso
ho
proprio
nostalgia
E
adesso
ho
proprio
nostalgia
(And
now
I
really
miss
it)
Vorrei
farmene
una
della
mia
Vorrei
farmene
una
della
mia
(I'd
like
to
make
one
of
my
own)
Il
mal
di
testa
andrebbe
subito
via
Il
mal
di
testa
andrebbe
subito
via
(The
headache
would
go
away
immediately)
Perché
non
è
mica
come
sta
porcheria
Perché
non
è
mica
come
sta
porcheria
(Because
it's
not
like
this
crap)
Ca
nu
mbale
nienti
nu
senti
nienti
Ca
nu
mbale
nienti
nu
senti
nienti
(That
doesn't
pack
anything,
doesn't
feel
anything)
Puru
ca
te
minti
ne
faci
tanti
Puru
ca
te
minti
ne
faci
tanti
(Even
if
you
put
in
a
lot)
Comu
ci
se
minte
cu
face
li
cunti
Comu
ci
se
minte
cu
face
li
cunti
(Like
those
who
cheat
with
the
accounts)
Ca
osce
mina
nterra
tutti
quanti
Ca
osce
mina
nterra
tutti
quanti
(That
now
undermines
everyone)
L'ho
imparato
in
vacanza
I
learned
it
on
vacation
Meglio
pochi
ma
buoni
Better
few
but
good
L'ho
imparato
in
vacanza
I
learned
it
on
vacation
Ho
imparato
che
ehhhhh
I
learned
that
ehhhhh
L'ho
imparato
in
vacanza
I
learned
it
on
vacation
Meglio
pochi
ma
buoni
Better
few
but
good
I
politici
sono
come
i
cannoni
meglio
pochi
ma
buoni
Politicians
are
like
cannons,
better
few
but
good
I
politici
sono
come
i
cannoni
meglio
pochi
ma
buoni
Politicians
are
like
cannons,
better
few
but
good
I
politici
sono
come
i
cannoni
meglio
pochi
ma
buoni
Politicians
are
like
cannons,
better
few
but
good
I
politici
sono
come
i
cannoni
meglio
pochi
ma
buoni
Politicians
are
like
cannons,
better
few
but
good
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Lazzarin, Riccardo Garifo, Federico Vaglio, Fabio Miglietta, Fernando Blasi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.