Paroles et traduction Two Fingerz - Automatico - Original
Ho
trovato
un'assicurazione
più
conveniente,
Я
нашел
более
дешевую
страховку,
Quindi
ho
chiamato
il
mio
assicuratore
di
sempre
Поэтому
я
позвонил
своему
страховщику
E
ho
chiesto
di
chiudere
la
mia
pratica,
И
я
попросил
закрыть
мою
практику,
Ma
in
pratica
mi
ha
detto:
Но
в
основном
он
сказал
мне:
"O
hai
un
motivo
valido
o
il
rinnovo
è
automatico".
"Либо
у
вас
есть
веская
причина,
либо
обновление
автоматически".
Mi
chiedo
il
motivo
valido,
quale
(sia?),
Интересно,
действительная
причина,
какая
(это?),
Sinceramente
ho
pochi
soldi
(via),
Честно
говоря,
у
меня
мало
денег
(через),
Lui
dice
che
comprende
(maa)
Он
говорит,
что
понимает
(maa)
Ma
un
motivo
valido
gli
serve,
Но
веская
причина
ему
нужна,
Lui
dice
valido,
Он
говорит
действительный,
Equivale
ad
auto
rubata
o
incendiata
e
quindi
vado
a
Это
равносильно
угнанной
или
подожженной
машине,
и
поэтому
я
иду
к
Prelevare
all'automatico.
Забрать
в
автоматическом
режиме.
Prelevo
e
penso
che
se
Я
беру
и
думаю,
что
если
Dò
fuoco
all'auto
mi
tolgo
Я
подожгу
машину.
Dal
cazzo
l'assicurazione,
i
soldi
non
li
dò,
li
prendo
e
li
tengo
per
me.
От
хрена
страховка,
денег
не
даю,
беру
и
держу
при
себе.
Quì
io
ci
capito,
Я
понял.,
Penso
questo
mentre
riempio
la
tanica
all'automatico.
Я
думаю
об
этом,
когда
заполняю
канистру
в
автомате.
Ormai
non
penso
più
mi
viene
tutto
automatico,
Теперь
я
не
думаю,
что
это
все
автоматически,
Se
hai
i
soldi,
la
donna
la
trovi
SI,
in
automatico,
Если
у
вас
есть
деньги,
женщина
найдет
вас,
в
автоматическом
режиме,
Ho
sempre
il
centro
intero
se
mi
fermo
automatico
У
меня
всегда
есть
весь
центр,
если
я
остановлюсь
автоматически
Non
ho
il
piede
sulla
frizione
ho
il
cambio
automatico
У
меня
нет
ноги
на
муфте
у
меня
есть
автоматическая
коробка
передач
(Ormai
non
penso
più
tutto
mi
viene
automatico
oh
oh
(Теперь
я
больше
не
думаю,
что
все
происходит
автоматически
О,
о
Ormai
non
penso
più
mi
viene
tutto
automatico,
Теперь
я
не
думаю,
что
это
все
автоматически,
Se
hai
i
soldi,
la
donna
la
trovi
SI,
in
automatico,
Если
у
вас
есть
деньги,
женщина
найдет
вас,
в
автоматическом
режиме,
Ho
sempre
il
centro
intero
se
mi
fermo
automatico
У
меня
всегда
есть
весь
центр,
если
я
остановлюсь
автоматически,
, Non
ho
il
piede
sulla
frizione
ho
il
cambio
automatico
У
меня
нет
ноги
на
сцепление
у
меня
есть
автоматическая
коробка
передач
(Ormai
non
penso
più
tutto
mi
viene
automatico
oh
oh
(Теперь
я
больше
не
думаю,
что
все
происходит
автоматически
О,
о
Mi
collego
in
rete
e
m'informo
e
ci
perdo
quasi
tutto
il
giorno,
Я
подключаюсь
к
сети
и
информирую
себя
и
теряю
там
почти
весь
день,
Come
un
ragazzino
di
fronte
a
myspace,
a
le
chats
e
siti
porno,
Как
маленький
мальчик
перед
myspace,
в
Le
chats
и
порно
сайты,
Poco
in
giro
come
in
agosto
nel
paese
dove
abito
Немного
вокруг,
как
в
августе
в
стране,
где
я
живу
E
sono
già
le
2.50
come
resto
massimo
all'AUTOMATICO,
И
уже
2.50
как
максимальный
отдых
в
автоматическом
режиме,
La
verità
e
che
sono
verità
scomode,
Правда
и
что
они
неудобные
истины,
Clausole,
piccole,
Положения,
малые,
Da
leggere
con
calma
quando
sei
sul
divano
con
le
pantofole,
Читать
спокойно,
когда
вы
на
диване
в
тапочках,
Leggo
meno
libri
ma
più
contratti,
Я
читаю
меньше
книг,
но
больше
контрактов,
Con
la
scusa
dell'automatico
tutti
vogliono
farti
Под
предлогом
автоматического
все
хотят
сделать
вас
La
festa
ma
non
parlo
di
party,
Вечеринка,
но
я
не
говорю
о
вечеринке,
Tutti
vogliono
farti
la
festa
e
non
parlo
di
pary
Все
хотят
устроить
тебе
вечеринку,
и
я
не
говорю
о
пари,
, Tutti
vogliono
farti
la
festa
e
non
parlo
di
pary,
Все
хотят
устроить
тебе
вечеринку,
и
я
не
говорю
о
пари,
Tutti
vogliono
farti
la
festa
e
non
parlo
di
pary,
Все
хотят
устроить
тебе
вечеринку,
и
я
не
говорю
о
пари,
Farti
party,
farti
party,
farti
ahahoh.
Тусоваться,
тусоваться,тусоваться.
Ormai
non
penso
più
tutto
mi
viene
AUTOMATICO
oh
oh,
Теперь
я
больше
не
думаю,
что
все
происходит
автоматически
О,
о,
Ormai
non
penso
più
tutto
mi
viene
AUTOMATICO
oh
oh,
Теперь
я
больше
не
думаю,
что
все
происходит
автоматически
О,
о,
Ormai
non
penso
più
mi
viene
tutto
AUTOMATICO,
Теперь
я
не
думаю,
что
это
все
автоматически,
Se
hai
i
soldi,
la
donna
la
trovi
su,
in
automatico,
Если
у
вас
есть
деньги,
женщина
найдет
ее
на,
автоматически,
Ho
sempre
il
centro
intero
se
mi
fermo
automatico
У
меня
всегда
есть
весь
центр,
если
я
остановлюсь
автоматически
Non
ho
il
piede
sulla
frizione
ho
il
cambio
automatico
У
меня
нет
ноги
на
муфте
у
меня
есть
автоматическая
коробка
передач
Fino
a
ieri
mi
rispondevi
ch'eri
mia,
До
вчерашнего
дня
ты
отвечал
мне,
что
ты
моя,
Oggi
risponde
la
segreteria
in
automatico,
Сегодня
автоответчик
отвечает
автоматически,
Se
mi
lasci
io
non
mangio,
Если
вы
позволите
мне,
я
не
буду
есть,
Non
amo
più
non
vivo
Я
больше
не
люблю
не
жить
Per
fortuna
che
il
respiro
va
in
automatico,
К
счастью,
дыхание
идет
автоматически,
Fino
a
ieri
mi
rispondevi
ch'eri
mia,
До
вчерашнего
дня
ты
отвечал
мне,
что
ты
моя,
Oggi
risponde
la
segreteria
in
automatico,
Сегодня
автоответчик
отвечает
автоматически,
Se
mi
lasci
io
non
mangio,
Если
вы
позволите
мне,
я
не
буду
есть,
Non
amo
più
non
vivo,
Я
больше
не
люблю
не
жить,
Per
fortuna
che
il
respiro
va
in
automatico.
Хорошо,
что
дыхание
идет
автоматически.
Ormai
non
penso
più
tutto
mi
viene
automatico
oh
oh,
Теперь
я
больше
не
думаю,
что
все
происходит
автоматически
О,
о,
Ormai
non
penso
più
tutto
mi
viene
automatico
Теперь
я
не
думаю,
что
все
автоматически
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BROCK PATRICK WALSH, MARK GOLDENBERG
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.