Two Fingerz - Bukowski - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Two Fingerz - Bukowski




Bukowski
Bukowski
Angeli, demoni, principi, rospi
Angels, demons, princes, toads,
Balla sulle balle schiaccianoci e Ciaikovskij
Nutcrackers and Tchaikovsky dancing on my balls,
Favole, mostri, non credo ad una vita rose e fiori
Fairy tales, monsters, I don't believe in a life of roses and flowers,
Ho letto troppe volte Bukowski
I've read Bukowski too many times,
Ah
Ah
Scrivo poesie, yeah
I write poems, yeah
Scrivo poesie, yeah
I write poems, yeah
Scrivo poesie per portarmi a letto le ragazze
I write poems to get girls in bed
(Ho la tecnica Bukowski)
(I have the Bukowski technique)
Per portarmi a letto le ragazze
To get girls in bed
(Ho la tecnica Bukowski)
(I have the Bukowski technique)
Per portarmi a letto le ragazze
To get girls in bed
(Ho la tecnica Bukowski)
(I have the Bukowski technique)
Per portarmi a letto le ragazze
To get girls in bed
La poesia al giorno d'oggi serve solo
Poetry these days is only good for
(La la la la la la le)
(La la la la la la le)
(Per portarsi a letto le - he!)
(Getting girls in bed - hey!)
La poesia al giorno d'oggi è sottovalutata
Poetry these days is underrated
Il poeta ne- nella realtà muore di fama
The poet dies of fame in re-reality
A-al massimo si rimedia qualche scopata
At most you get some sex
Non ti compri le collane d'oro come il Papa
You don't buy gold necklaces like the Pope
Mama perdonami, ho il cuore perso nella new economy
Mama forgive me, my heart is lost in the new economy
Devo fare i live, giro l'Italia più dei nomadi
I have to do live shows, I travel Italy more than nomads
Ho alzato il fatturato con la musica house
I raised my turnover with house music
Tornerei al nero back to black Amy Winehouse
I'd go back to black, back to black Amy Winehouse
Selfie con la banana, illumino il panorama
Selfie with the banana, I illuminate the panorama
Cambiare idea è di moda, volta e Gabbana
Changing your mind is fashionable, volta e Gabbana
Mettimi, sul palco che ti sparo due battute
Put me on stage and I'll shoot you two jokes
Sono un attore nato, Gigi Proiettili
I'm a born actor, Gigi Proiettili
Ti piace la foto, schiaccia like
You like the photo, hit like
Io non ti schiaccio like
I don't hit like
Se mi piaci vengo a casa tua e ti schiaccio live
If I like you I come to your house and hit you live
Accorcio le distanze, scrivo poesie per
I shorten the distances, I write poems to
(Per)
(To)
Per portarmi a letto le ragazze
To get girls in bed
(Ho la tecnica Bukowski)
(I have the Bukowski technique)
Per portarmi a letto le ragazze
To get girls in bed
(Ho la tecnica Bukowski)
(I have the Bukowski technique)
Per portarmi a letto le ragazze
To get girls in bed
(Ho la tecnica Bukowski)
(I have the Bukowski technique)
Per portarmi a letto le ragazze
To get girls in bed
La poesia al giorno d'oggi serve solo
Poetry these days is only good for
(Per portarsi a letto le -)
(Getting girls in bed -)
Scrivo poesie contro terzi come Cyrano
I write poems for others like Cyrano
Non ho l'apostrofo rosa, ho l'apostro-flow
I don't have the pink apostrophe, I have the apostro-flow
Il linguaggio del poeta non va più ormai
The language of the poet is no longer relevant
Scrivo col lessico selvaggio baby Oscar Wilde
I write with the wild lexicon baby Oscar Wilde
Nascondo i soldi nei libri
I hide money in books
Romanzi e letteratura
Novels and literature
Ogni volta che prendo un libro sono arricchito dalla cultura
Every time I pick up a book I am enriched by culture
Gabriel Garcia Marquez -
Gabriel Garcia Marquez -
"L'amore ai tempi del colera"
"Love in the time of cholera"
Baby squillo in classe -
Baby call girl in class -
L'amore ai tempi del New Era
Love in the time of New Era
Vuoi la febbre del sabato sera
You want Saturday night fever
(Ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah)
Vieni a casa con me stasera
Come home with me tonight
(Ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah)
Reciterei anche la parte del bello cattivo e ricco
I would even play the part of the handsome, bad and rich
Ma in quel ruolo, come attore,
But in that role, as an actor,
Sono un cane - Brad Pitbull (ah!)
I'm a dog - Brad Pitbull (ah!)
140 caratteri e nessuno che c'ha carattere
140 characters and no one with character
Aumento le mie speranze
I increase my hopes
Posto frasi d'amore per (per)
I post love phrases for (for)
Per portarmi a letto le ragazze
To get girls in bed
(Ho la tecnica Bukowski)
(I have the Bukowski technique)
Per portarmi a letto le ragazze
To get girls in bed
(Ho la tecnica Bukowski)
(I have the Bukowski technique)
Per portarmi a letto le ragazze
To get girls in bed
(Ho la tecnica Bukowski)
(I have the Bukowski technique)
Per portarmi a letto le ragazze
To get girls in bed
La poesia al giorno d'oggi serve solo
Poetry these days is only good for
(Per portarsi a letto le -)
(Getting girls in bed -)
Se cercavi qualche cosa di più interessante
If you were looking for something more interesting
Lascia perdere Danti, leggiti Dante
Forget Danti, read Dante
Se cercavi qualche cosa di più interessante
If you were looking for something more interesting
Lascia perdere Danti, leggiti Dante
Forget Danti, read Dante
Se cercavi qualche cosa di più interessante
If you were looking for something more interesting
Lascia perdere Danti, leggiti Dante
Forget Danti, read Dante
Nel mezzo del cammino l'ho capita
In the middle of the journey I understood it
Ma le pene vanno insieme
But the pains go together
Ho un cuore con le corna, Litfiba
I have a heart with horns, Litfiba





Writer(s): RICCARDO GARIFO, DANIELE LAZZARIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.