Two Fingerz - Canzoni da Stadio feat. Fabri Fibra - Original - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Two Fingerz - Canzoni da Stadio feat. Fabri Fibra - Original




Canzoni da Stadio feat. Fabri Fibra - Original
Stadium Anthems feat. Fabri Fibra - Original
Sogno di riempire uno stadio
I dream of filling a stadium
Ma non sono mai andato allo stadio
But I've never been to a stadium
L'unica cosa che mi rimane da fare è
The only thing left for me to do is
Cantare canzoni da stadio
Sing stadium anthems
E fanno
And they go
Po-po-po-po-po-po-po
Po-po-po-po-po-po-po
(Questa è la canzone dell'Italia, lo sai?)
(This is Italy's anthem, you know?)
Po-po-po-po-po-po-po
Po-po-po-po-po-po-po
(E io che credevo fosse un pezzo dei White Stripes)
(And I thought it was a White Stripes song)
Scusate la mia ignoranza ma da ragazzino
Excuse my ignorance, but as a kid
Il calcio non è mai stato il mio pallino
Soccer was never my thing
E non andavo in piedi sulla sella di un motorino
And I didn't stand on the seat of a scooter
Che fa casino tipo vuvuzela
That makes noise like a vuvuzela
Ho fatto colpi di testa per l'amore
I did head shots for love
Signore battono l'angolo meglio di un calciatore
Ladies hit the corner better than a soccer player
Altro che Serie A
More than Serie A
Questa è la serie (Aaah)
This is the series (Aaah)
Ci vuole talento se vuoi buttarla dentro
It takes talent if you want to get it in
Non capisco niente di calcio
I don't understand anything about soccer
Anzi diciamo che capisco poco
In fact, let's say I understand little
So quattro termini tecnici
I know four technical terms
E per il resto sto fuori gioco
And for the rest I'm offside
Analogie tra vita e calcio
Analogies between life and soccer
Che posso tirare in ballo?
What can I bring up?
Tu non sai quante donne ho visto fingere
You don't know how many women I've seen pretending
Per cogliere il fallo
To catch the foul
Chiedo un Martini in zona Cesarini
I ask for a Martini in stoppage time
Prima che chiuda il locale
Before the place closes
Sono troppo fatto abbassa il finestrino
I'm too high, roll down the window
Che faccio una rimessa laterale
I'm doing a throw-in
È tutta colpa del bere
It's all the drinking's fault
È così tutte le sere
It's like this every night
Dimentico le chiavi di casa
I forget my house keys
Per fortuna nel mio palazzo c'è il portiere
Luckily there's a doorman in my building
Sogno di riempire uno stadio
I dream of filling a stadium
Ma non sono mai andato allo stadio
But I've never been to a stadium
L'unica cosa che mi rimane da fare è
The only thing left for me to do is
Cantare canzoni da stadio
Sing stadium anthems
E fanno
And they go
Po-po-po-po-po-po-po
Po-po-po-po-po-po-po
(Questa è la canzone dell'Italia, lo sai?)
(This is Italy's anthem, you know?)
Po-po-po-po-po-po-po
Po-po-po-po-po-po-po
(E io che credevo fosse un pezzo dei White Stripes)
(And I thought it was a White Stripes song)
Prendo applausi
I get applause
Prendo fischi
I get whistles
Come un calciatore in campo
Like a soccer player on the field
Senza rap non campo
Without rap I can't live
Maratona alla Maradona
Marathon like Maradona
Ma la mala arriva anche qua allo stadio
But the mafia also comes here to the stadium
Lo sport è sporco
Sport is dirty
Come il cazzo dentro al culo di un Viados
Like a dick in a transvestite's ass
La mazzetta di soldi la gente
The bribe of money people
Ultimamente la chiama "la fresca"
Lately they call it "the fresh"
Perché rende la vita fresca
Because it makes life fresh
Io davanti al bancomat in attesa che esca
I'm in front of the ATM waiting for it to come out
La moneta mi serve per prendere questa
I need the coin to get this
Roba che amo, dividiamo
Stuff I love, let's share
Io sono l'amo e lei è l'esca
I am the hook and she is the bait
In Italia il rap non vende un cazzo
In Italy rap doesn't sell shit
Come la "Dottor Pepper"
Like "Dr. Pepper"
Ma i calciatori qua hanno più spazio
But soccer players here have more space
Che in America i rapper
Than rappers in America
In testa ho il beat che uccide
In my head I have the beat that kills
E come sogni il business
And how the business dreams
Mi stresso, mi carico
I stress, I load
Come un video con due mistress
Like a video with two mistresses
Vorrei anch'io avere intorno
I would like to have around me too
Una corte di Yes men
A court of Yes men
Vuol dire che sei arrivato al top, giusto? (Yes man!)
It means you've made it to the top, right? (Yes man!)
Sogno una ragazza che a letto sia come Moana
I dream of a girl who's like Moana in bed
Sogno di riempire uno stadio di marijuana
I dream of filling a stadium with marijuana
Sogno di riempire uno stadio
I dream of filling a stadium
Ma non sono mai andato allo stadio
But I've never been to a stadium
L'unica cosa che mi rimane da fare è
The only thing left for me to do is
Cantare canzoni da stadio
Sing stadium anthems
E fanno
And they go
Po-po-po-po-po-po-po
Po-po-po-po-po-po-po
(Questa è la canzone dell'Italia, lo sai?)
(This is Italy's anthem, you know?)
Po-po-po-po-po-po-po
Po-po-po-po-po-po-po
(E io che credevo fosse un pezzo dei White Stripes)
(And I thought it was a White Stripes song)





Writer(s): LAZZARIN DANIELE, TARDUCCI FABRIZIO, GARIFO RICCARDO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.