Two Fingerz - Come le vie a NY - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Two Fingerz - Come le vie a NY




Come le vie a NY
Like the Streets of NY
Baby, ci ho pensato, ci ho pensato
Baby, I've been thinking, I've been thinking
Ci ho pensato tanto
I've been thinking a lot
Siamo tutti un po' incasinati
We're all a bit messed up
Tutti un po' (Come le vie a New York)
All a bit (Like the streets of New York)
Come le vie a New York (Come le vie a New York)
Like the streets of New York (Like the streets of New York)
Quando sono in coda guardo
When I'm in line, I watch
Nelle altre auto gli altri come sono combinati
How others are doing in their cars
Sto con i pop-corn in mano come al cinema
I'm with popcorn in hand like at the cinema
È come guardare il Cinepanettone gratis
It's like watching a Cinepanettone for free
Gente con le dita dentro al naso
People with their fingers in their noses
Così tanto da sfiorare i pensieri che hanno in testa
So deep they almost touch the thoughts in their heads
Io vorrei essere quel dito dentro al naso
I wish I were that finger in their nose
Per vedere la gente che cazzo pensa
To see what the hell people are thinking
Meglio rimanere in casa
Better to stay home
La televisione dice che ci sono problemi economici
Television says there are economic problems
E la gente resta in casa perché ha fifa (No)
And people stay home because they're scared (No)
Resta in casa perché c'ha Fifa 2012
They stay home because they have Fifa 2012
E c'è la crisi delle case, la crisi dei politici
And there's the housing crisis, the politician crisis
E l'uomo nella Fontana di Trevi
And the man in the Trevi Fountain
Raccoglie monete, ma ne raccoglie meno
Collects coins, but collects less
Perché dice che c'è anche la crisi dei desideri
Because he says there's also a crisis of desires
Come le vie a New York, siamo persone
Like the streets of New York, we are people
Come le vie a New York, incasinate
Like the streets of New York, messed up
Come le vie a New York, che forse però
Like the streets of New York, which maybe though
È il bello di New York, che bella New
Is the beauty of New York, what a beautiful New
Cosa avrà di speciale questa grande mela
What's so special about this big apple
Tutti vogliono andare a vedere New York
Everyone wants to go see New York
Attirate dalla mela come Adamo ed Eva
Attracted to the apple like Adam and Eve
E di fatto tutti quanti c'hanno l'iPhone
And in fact, everyone has an iPhone
Tutti che si vantano della nostra cucina
Everyone boasting about our cuisine
Nessuno fa la pizza come noi Italiani
No one makes pizza like us Italians
Forse c'hai ragione tu
Maybe you're right
Ma le pizzerie qua sono tutte quante degli egiziani
But the pizzerias here are all owned by Egyptians
Mia zia faceva la cassiera
My aunt was a cashier
E quando andavo a far la spesa ci scambiavo due chiacchiere
And when I went shopping, we'd exchange a few words
Ora non ci parlo più da un po'
Now I haven't spoken to her for a while
Perché è stata sostituita dalle casse automatiche
Because she's been replaced by self-checkout machines
E da bambino ti chiedi, "Cosa farò da grande?"
And as a child you ask yourself, "What will I do when I grow up?"
Io mi facevo sempre mille castelli
I always built a thousand castles
Ma questa vita è già un lusso
But this life is already a luxury
Arrivare alla fine facendo ciò che ami come Simoncelli
To reach the end doing what you love like Simoncelli
Come le vie a New York, siamo persone
Like the streets of New York, we are people
Come le vie a New York, incasinate
Like the streets of New York, messed up
Come le vie a New York, che forse però
Like the streets of New York, which maybe though
È il bello di New York, che bella New York
Is the beauty of New York, what a beautiful New York
Quand'è che andiamo a New York?
When are we going to New York?
Che bella New York, quand'è che andiamo a New York?
What a beautiful New York, when are we going to New York?
Le città sono come grandi mele
Cities are like big apples
E noi dentro a lavorare come bruchi
And we work inside like caterpillars
E cerchiamo casa in queste grandi mele
And we look for a home in these big apples
Facciamo grandi mutui per due piccoli buchi
We take out big mortgages for two small holes
Come le vie a New York, siamo persone
Like the streets of New York, we are people
Come le vie a New York, incasinate
Like the streets of New York, messed up
Come le vie a New York, che forse però
Like the streets of New York, which maybe though
È il bello di New York, che bella New York
Is the beauty of New York, what a beautiful New York
New York
New York
New York
New York
New York
New York





Writer(s): Daniele Lazzarin, Riccardo Garifo, Andrea Bonomo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.