Paroles et traduction Two Fingerz - Din don dan
Siamo
chiusi
dentro
campane
di
vetro
We
are
locked
inside
glass
bells
Siamo
chiusi
dentro
campane
di
vetro
We
are
locked
inside
glass
bells
Uno
contro
l'altro
per
la
libertà
Fighting
against
each
other
for
freedom
Per
rompere
il
vetro,
la
rivoluzione
fa:
din
don
dan
To
break
the
glass,
the
revolution
makes:
ding
dong
dan
Persone
chiuse,
campane
di
vetro
People
locked
in,
glass
bells
Vedere
il
mondo
dal
punto
di
vista
di
un
sottoaceto
Seeing
the
world
from
the
viewpoint
of
a
pickle
Io
razzolo
male
ma
predico
bene
I
don't
practice
what
I
preach
A
parole
sono
come
il
prosciutto
San
Daniele
In
words,
I
am
like
the
prosciutto
San
Daniele
La
generazione
di
mio
padre,
era
piena
di
muratori
My
father's
generation
was
full
of
bricklayers
Che
mandavano
a
scuola
i
figli,
per
non
fargli
fare
i
muratori
Who
sent
their
children
to
school,
so
they
wouldn't
become
bricklayers
La
mia
generazione
invece,
è
piena
di
laureati
My
generation,
however,
is
full
of
graduates
Nessuno
fa
il
muratore:
tutti
architetti,
disoccupati
No
one
becomes
a
bricklayer:
all
architects,
unemployed
Suona
le
campane,
suona
le
campane
Ring
the
bells,
ring
the
bells
Din
don
dan
si,
din
don
danTi
Ding
dong
dan
yes,
ding
dong
dan
you
Suona
le
campane,
suona
le
campane
Ring
the
bells,
ring
the
bells
Il
suono
della
rivoluzione
fa:
din
don
dan
The
sound
of
revolution
is:
ding
dong
dan
Cosa
vuoi
fare
da
grande?
Boh,
non
lo
so
What
do
you
want
to
be
when
you
grow
up?
I
don't
know
Ti
preoccupa
come
va
il
mondo?
Boh
non
lo
so
Are
you
worried
about
the
way
the
world
is
going?
I
don't
know
Ragazzi
che
non
sanno
un
cazzo
Boys
who
don't
know
anything
L'evoluzione
dopo
a
quella
dell'Homo
Sapiens
The
evolution
after
Homo
Sapiens
È
l'Homo
che
Sapiens
poco
Is
Homo
who
Sapiens
little
Questa
Italia
non
va
veloce,
va
lentino,
come
Rossi
This
Italy
is
not
going
fast,
it's
going
slowly,
like
Rossi
Non
siamo
lenti,
ci
costringono
a
rallentare,
come
i
dossi
We
are
not
slow,
we
are
forced
to
slow
down,
like
speed
bumps
Rallentato,
come
i
momenti
di
gloria
ciccìgagagaga
Slowed
down,
like
the
moments
of
glory
hoohahhoo
Se
c'hai
bisogno
qua
nessuno
titicacaca
If
you
need
it,
no
one
here
Suona
le
campane,
suona
le
campane
Ring
the
bells,
ring
the
bells
Din
don
dan
si,
din
don
danTi
Ding
dong
dan
yes,
ding
dong
dan
you
Suona
le
campane,
suona
le
campane
Ring
the
bells,
ring
the
bells
Il
suono
della
rivoluzione
fa:
din
don
dan
The
sound
of
revolution
is:
ding
dong
dan
Viviamo
intrappolati
in
campane
di
vetro
We
live
trapped
in
glass
bells
Suona
le
campane,
suona
le
campane
Ring
the
bells,
ring
the
bells
Mi
butto
contro
gli
altri
per
rompere
il
vetro
I
throw
myself
at
others
to
break
the
glass
Suona
le
campane
Ring
the
bells
Din
don
dan
Ding
dong
dan
Din
don
dan
Ding
dong
dan
Din
don
dan
Ding
dong
dan
Din
don
dan
Ding
dong
dan
Il
suono
della
rivoluzione
fa:
din
don
dan
The
sound
of
revolution
is:
ding
dong
dan
Il
suono
della
rivoluzione
fa:
din
don
dan
The
sound
of
revolution
is:
ding
dong
dan
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvino, L. Barone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.