Two Fingerz - Din don dan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Two Fingerz - Din don dan




Din don dan
Ding Dong Dan
Sveglia!
Wake up!
Siamo chiusi dentro campane di vetro
We are locked inside glass bells
Siamo chiusi dentro campane di vetro
We are locked inside glass bells
Uno contro l'altro per la libertà
Fighting against each other for freedom
Per rompere il vetro, la rivoluzione fa: din don dan
To break the glass, the revolution makes: ding dong dan
Persone chiuse, campane di vetro
People locked in, glass bells
Vedere il mondo dal punto di vista di un sottoaceto
Seeing the world from the viewpoint of a pickle
Io razzolo male ma predico bene
I don't practice what I preach
A parole sono come il prosciutto San Daniele
In words, I am like the prosciutto San Daniele
La generazione di mio padre, era piena di muratori
My father's generation was full of bricklayers
Che mandavano a scuola i figli, per non fargli fare i muratori
Who sent their children to school, so they wouldn't become bricklayers
La mia generazione invece, è piena di laureati
My generation, however, is full of graduates
Nessuno fa il muratore: tutti architetti, disoccupati
No one becomes a bricklayer: all architects, unemployed
Suona le campane, suona le campane
Ring the bells, ring the bells
Din don dan si, din don danTi
Ding dong dan yes, ding dong dan you
Suona le campane, suona le campane
Ring the bells, ring the bells
Il suono della rivoluzione fa: din don dan
The sound of revolution is: ding dong dan
Sveglia!
Wake up!
Cosa vuoi fare da grande? Boh, non lo so
What do you want to be when you grow up? I don't know
Ti preoccupa come va il mondo? Boh non lo so
Are you worried about the way the world is going? I don't know
Ragazzi che non sanno un cazzo
Boys who don't know anything
L'evoluzione dopo a quella dell'Homo Sapiens
The evolution after Homo Sapiens
È l'Homo che Sapiens poco
Is Homo who Sapiens little
Questa Italia non va veloce, va lentino, come Rossi
This Italy is not going fast, it's going slowly, like Rossi
Non siamo lenti, ci costringono a rallentare, come i dossi
We are not slow, we are forced to slow down, like speed bumps
Rallentato, come i momenti di gloria ciccìgagagaga
Slowed down, like the moments of glory hoohahhoo
Se c'hai bisogno qua nessuno titicacaca
If you need it, no one here
Suona le campane, suona le campane
Ring the bells, ring the bells
Din don dan si, din don danTi
Ding dong dan yes, ding dong dan you
Suona le campane, suona le campane
Ring the bells, ring the bells
Il suono della rivoluzione fa: din don dan
The sound of revolution is: ding dong dan
Viviamo intrappolati in campane di vetro
We live trapped in glass bells
Suona le campane, suona le campane
Ring the bells, ring the bells
Mi butto contro gli altri per rompere il vetro
I throw myself at others to break the glass
Suona le campane
Ring the bells
Din don dan
Ding dong dan
Din don dan
Ding dong dan
Din don dan
Ding dong dan
Din don dan
Ding dong dan
Il suono della rivoluzione fa: din don dan
The sound of revolution is: ding dong dan
Il suono della rivoluzione fa: din don dan
The sound of revolution is: ding dong dan





Writer(s): Alvino, L. Barone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.