Paroles et traduction Two Fingerz - Figli Del Caos - upgrade remix (dirty vrs)
Noi
siamo
noi,
noi
siamo
noi,
il
mio
nome...
DanTee,
noi
siamo
noi.
Мы-это
мы,
мы-это
мы,
мое
имя...
Данти,
это
мы.
Quelli
a
fare
la
storia
Те,
чтобы
сделать
историю
E
quelli
che
avranno
la
gloria,
И
те,
которые
будут
иметь
славу,
Noi
siamo
quelli
che
STANNO
NEL
MEZZO...
Мы-те,
кто
стоит
посередине...
Quelli
che
vittoria
non
sanno
che
sapore
ha
ha
ha!
Те,
кто
побеждает,
не
знают,
какой
вкус
имеет
ха-ха!
SIAMO
I
FIGLI
DEL
CAOS
Spero
non
frani...
Мы-дети
хаоса...
Li
hi-fi
FingerzTwo
mamy
Ли
привет-fi
FingerzTwo
mamy
Ragiono
come
Mel
Brooks...
HI!
Я
веду
себя,
как
Мел
Брукс...
Привет!
Vita
da
cani
e
se
le
occasioni
rendono
l\'uomo
ladro
Жизнь
собак,
и
если
случаи
делают
человека
вора
Io
non
ho
rubato
mai,
Я
никогда
не
крал,
Perché
non
ne
ho
avute
mai,
MAI!
Потому
что
у
меня
их
не
было
никогда,
никогда!
Intorno
ho
sempre
avuto
guai
Вокруг
у
меня
всегда
были
проблемы
E
non
sono
buoni
compagni
come
per
le
bimbe
di
\"Non
è
la
rai\"!
И
они
не
такие
хорошие
спутники,
как
для
девочек"это
не
рай"!
Non
trovi
riposo
neanche
alle
Haway,
Ты
не
находишь
покоя
даже
на
Гавайях,
Arrivano
dappertutto
come
il
Wi-Fi...
Они
повсюду,
как
Wi-Fi...
Apro
varchi
dove
gli
altri
hanno
rinunciato
e
da
la...
Я
открываю
проходы,
где
остальные
сдались
и
от
Ла...
Da
la
parto
alla
ricerca
di
pace
come
il
Dalai...
Lama,
Из
Ла-роды
в
поисках
мира,
как
Далай...
Лезвие,
Ma
io
non
sono
il
Dalai
Но
я
не
Далай
E
pace
non
ne
ho
avuta
mai,
И
мира
у
меня
никогда
не
было,
Se
non
nel
ventre
di
mama!
Разве
что
в
чреве
мамы!
Ho
il
Caos
nel
cuore
У
меня
хаос
в
сердце
La
gola
lo
traduce
in
storia,
ma
nei
momenti
import...
Горло
переводит
его
в
историю,
но
в
важные
моменты...
Mangio
le
parole...!!!
Я
ем
слова...!!!
E
per
questo
mi
isolo
come
lo
stagno
И
поэтому
я
изолирую
себя,
как
пруд
Tengo
un
diario
sulle
piastrelle
del
bagno
Я
веду
дневник
на
плитках
ванной
комнаты
E
a
casa
vivo
nel
Caos!
А
дома
я
живу
в
хаосе!
SIAMO
I
FIGLI
DEL
CAOS
Ridi
ridi...
Мы-дети
хаоса...
Quand\'
ero
Bambino
mi
chiamavano
frocio,
Когда
я
был
ребенком,
меня
называли
педиком,
Perché
giocavo
con
le
Barbie
Потому
что
я
играл
с
Барби
E
guardavo
Bamby,
И
смотрел
на
Бэмби,
Gli
altri
giocavano
con
le
armi,
Остальные
играли
с
оружием,
Ora
gli
altri
stanno
al
bar,
Теперь
остальные
стоят
в
баре,
Io
esco
con
barbie
che
vogliono
scoparmi!
Я
встречаюсь
с
Барби,
которые
хотят
трахнуть
меня!
E
cerco...
le
risposte
all\'assoluto,
И
ищу...
ответы
на
все
вопросы,
Nel
Gin,
ma
il
Gin
resta
freddo
e
muto!
В
джине,
но
Джин
остается
холодным
и
немым!
Mi
venderei
il
fegato
per
vivere,
Я
бы
продал
свою
печень,
чтобы
жить,
Ma
quando
scopo
non
è
mai
scopo
di
lucro...
Но
когда
цель
никогда
не
является
прибылью...
Ne
finirò
mai
dentro
perché
vendo
droga,
Я
никогда
не
попаду
в
него,
потому
что
я
продаю
наркотики,
Quella
che
ho
la
tengo
per
me
sempre
poca
То,
что
у
меня
есть,
для
меня
всегда
мало
E
non
penso
la
politica
ci
stia
dentro,
И
я
не
думаю,
что
политика
в
этом
замешана,
Perché
il
parlamento
hanno
trovato
canne
e
coca!
Потому
что
парламент
нашел
тростник
и
кокаин!
Cerca
la
morte
per
un
po'
di
riposo
Ищите
смерть
для
отдыха
In
alternativa
per
diventare
famoso,
В
качестве
альтернативы,
чтобы
стать
известным,
Quindi,
o
domani
passi
il
mio
pezzo
in
radio
Так
что,
или
завтра
ты
передашь
мою
пьесу
на
радио
O
dopodomani
mi
suicidio
(ciao)
e
ritorno
nel
Caos!
Или
послезавтра
я
покончу
с
собой
(привет)
и
вернусь
в
хаос!
SIAMO
I
FIGLI
DEL
CAOS
Noi
siamo
noi...
NOI!
Мы-дети
хаоса,
мы-мы...
Мы!
Quelli
che
inseguono
i
sogni,
Те,
кто
преследует
мечты,
Abbiamo
solo
bisogno
e
non
abbiamo
tempo
da
perdere!
Нам
просто
нужно
и
у
нас
нет
времени
терять!
Noi
siamo
noi...
NOI!
Мы-это
мы...
Мы!
Quelli
che
aspettano
senza
far
niente
Те,
кто
ждет
без
дела
E
quello
che
vogliamo
noi
ce
lo
andiamo
a
prendere!
А
то,
что
мы
хотим,
мы
забираем!
Noi
siamo
noi...
NOI!
Мы-это
мы...
Мы!
Quelli
che
pensano
che
un
uomo
vale
in
base
al
suo
capitale
Те,
кто
думает,
что
человек
стоит
на
основе
своего
капитала
E
non
a
quello
che
fa!
yeah
yeah
И
не
то,
что
он
делает!
да,
да.
Quelli
che
la
vittoria
non
sanno
che
sapore
ha
ha
ha!!!
Те,
кто
побеждает,
не
знают,
какой
вкус
у
ха-ха!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ENRICO CARUSO, MASSIMILIANO DAGANI, RICCARDO GARIFO, JACOPO D'AMICO, LUCA PORZIO, DANIELE LAZZARIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.