Two Fingerz - Figli del caos (Upgrade Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Two Fingerz - Figli del caos (Upgrade Remix)




Figli del caos (Upgrade Remix)
Children of Chaos (Upgrade Remix)
Noi siamo noi, noi siamo noi, il mio nome... DanTee, noi siamo noi.
We are us, we are us, my name... DanTee, we are us.
Quelli a fare la storia
Those who make history
E quelli che avranno la gloria,
And those who will have the glory,
Noi siamo quelli che STANNO NEL MEZZO...
We are the ones who ARE IN THE MIDDLE...
Quelli che vittoria non sanno che sapore ha ha ha!
Those who don't know what victory tastes like ha ha!
SIAMO I FIGLI DEL CAOS Spero non frani...
WE ARE THE CHILDREN OF CHAOS I hope it doesn't collapse...
Li hi-fi FingerzTwo mamy
Hi-fi FingerzTwo, baby
Ragiono come Mel Brooks... HI!
I think like Mel Brooks... HI!
Vita da cani e se le occasioni rendono l\'uomo ladro
Dog's life, and if opportunities make the man a thief
Io non ho rubato mai,
I have never stolen,
Perché non ne ho avute mai, MAI!
Because I never had any, NEVER!
Intorno ho sempre avuto guai
I've always had trouble around me
E non sono buoni compagni come per le bimbe di \"Non è la rai\"!
And they're not good company like for the girls on "Non è la Rai"!
Non trovi riposo neanche alle Haway,
You can't find rest even in Hawaii,
Arrivano dappertutto come il Wi-Fi...
They get everywhere like Wi-Fi...
Apro varchi dove gli altri hanno rinunciato e da la...
I open breaches where others have given up and from there...
Da la parto alla ricerca di pace come il Dalai... Lama,
From there I leave in search of peace like the Dalai... Lama,
Ma io non sono il Dalai
But I am not the Dalai
E pace non ne ho avuta mai,
And I have never had peace,
Se non nel ventre di mama!
Except in mama's womb!
Ho il Caos nel cuore
I have Chaos in my heart
La gola lo traduce in storia, ma nei momenti import...
My throat translates it into stories, but in important moments...
Mangio le parole...!!!
I eat my words...!!!
E per questo mi isolo come lo stagno
And that's why I isolate myself like the pond
Tengo un diario sulle piastrelle del bagno
I keep a diary on the bathroom tiles
E a casa vivo nel Caos!
And at home I live in Chaos!
SIAMO I FIGLI DEL CAOS Ridi ridi...
WE ARE THE CHILDREN OF CHAOS Laugh, laugh...
Quand\' ero Bambino mi chiamavano frocio,
When I was a kid they called me a faggot,
Perché giocavo con le Barbie
Because I played with Barbies
E guardavo Bamby,
And watched Bambi,
Gli altri giocavano con le armi,
The others played with guns,
Ora gli altri stanno al bar,
Now the others are at the bar,
Io esco con barbie che vogliono scoparmi!
I go out with Barbies who want to fuck me!
E cerco... le risposte all\'assoluto,
And I seek... answers to the absolute,
Nel Gin, ma il Gin resta freddo e muto!
In Gin, but the Gin remains cold and mute!
Mi venderei il fegato per vivere,
I would sell my liver to live,
Ma quando scopo non è mai scopo di lucro...
But when I fuck it's never for profit...
Ne finirò mai dentro perché vendo droga,
I'll never end up inside because I sell drugs,
Quella che ho la tengo per me sempre poca
The one I have I keep for myself, always little
E non penso la politica ci stia dentro,
And I don't think politics is involved,
Perché il parlamento hanno trovato canne e coca!
Because they found weed and coke in parliament!
Uno come me
Someone like me
Cerca la morte per un po' di riposo
Seeks death for a little rest
In alternativa per diventare famoso,
Alternatively, to become famous,
Quindi, o domani passi il mio pezzo in radio
So either tomorrow you play my song on the radio
O dopodomani mi suicidio (ciao) e ritorno nel Caos!
Or the day after tomorrow I kill myself (bye) and return to Chaos!
SIAMO I FIGLI DEL CAOS Noi siamo noi... NOI!
WE ARE THE CHILDREN OF CHAOS We are us... US!
Quelli che inseguono i sogni,
Those who chase dreams,
Abbiamo solo bisogno e non abbiamo tempo da perdere!
We just need and have no time to lose!
Noi siamo noi... NOI!
We are us... US!
Quelli che aspettano senza far niente
Those who wait without doing anything
E quello che vogliamo noi ce lo andiamo a prendere!
And what we want we go and get it!
Noi siamo noi... NOI!
We are us... US!
Quelli che pensano che un uomo vale in base al suo capitale
Those who think that a man is worth based on his capital
E non a quello che fa! yeah yeah
And not what he does! yeah yeah
Quelli che la vittoria non sanno che sapore ha ha ha!!!
Those who don't know what victory tastes like ha ha!!!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.