Two Fingerz - Pensieri a Meta' - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Two Fingerz - Pensieri a Meta'




Pensieri a Meta'
Thoughts Halfway
" Alla fine è cosi, un mondo cosi devi accettarlo evidentemente,
"In the end, it's like this, a world like this, you evidently have to accept it,
Anche se chi ha qualcosa vuole cambiarlo.
Even if those who have something want to change it.
Dai Danti il mondo non cambia, è inutile lottare tanto... "
Danti can't change the world, it's useless to fight so much..."
Vince chi sapere, adesso guardo dall'alto giuro che vi provo a comprendervi
Those who know win, now I look from above, I swear I try to understand you
Ma tutto sembra perdersi quassù, i pensieri sono leggeri tanto che li respiri
But everything seems lost up here, thoughts are so light you breathe them
Respiri tanto profondi che non ho più pensieri.
You breathe so deeply that you have no more thoughts.
Le parole tagliano, verbi che mitragliano, fermo come se ti imbalssamano,
Words cut, verbs that machine-gun, still as if they're embalming you,
Arrivano ad altezza nuvole, i peccati condensano con il perdono inizia a piovere,
They reach cloud level, sins condense, with forgiveness it starts to rain,
Cadono dolcemente come i coriandoli e preghiere strappate poi,
They fall gently like confetti and torn prayers then,
Rispedite al mittente noi
Sent back to sender, us
Minuscole esistenze affiaco gulliver, uso parole ma lo direi a pugni come hurricane
Tiny existences next to Gulliver, I use words but I'd say it with fists like Hurricane
Il primo on frame su ok da 8 millimetri come Cage qui, sembra esser più alto di fuoco come scarface, non puoi impedire che cada.
The first on frame on ok from 8 millimeters like Cage here, seems higher than fire like Scarface, you can't stop it from falling.
Se vivi d'amore muori d'amore, l'amore non paga.
If you live for love you die for love, love doesn't pay.
RIT.
CHORUS
Sembrerà impossibile ma vivere è cosi,
It will seem impossible but living is like this,
E fai finta anche di ridere se è tutto buio qui.
And you even pretend to laugh if everything is dark here.
Dove le nuvole nascondono le sole verità,
Where the clouds hide the only truths,
Io sono la, con i miei pensieri a metà.
I am there, with my thoughts halfway.
Vivere è prendere decisioni e sapere che non tanto difficile fare la scelta quanto mantenerla, la strada per la vittoria è sofferta, non scorciatoia.
Living is making decisions and knowing that it's not so much making the choice that's difficult as maintaining it, the road to victory is painful, there are no shortcuts.
La gente si prende bene perché finche gli stai davanti appena ti giri sono pronti a fucilarti fanno giochi sporchi,
People take it well because as long as you're in front of them, as soon as you turn around they're ready to shoot you, they play dirty games,
Sono involucri che camminano come i morti, dead men walking.
They are shells that walk like the dead, dead men walking.
Soldi alla mano ambienti chic, cene vip la dove il livello è umano zero tipo snap movie, ma la vita è prima su pellicola ricorda cosi il cielo lacrima,
Money in hand, chic environments, VIP dinners where the human level is zero like snap movies, but life comes first on film, remember so the sky cries,
Rima alle guancie dell' ipocrità, piove sui giorni cupi,
Rhymes on the cheeks of hypocrisy, it rains on gloomy days,
Sanno che non rispondo e chiamano con i numeri privati, lascio pensieri muti, chiudo ricordi e ripostiglio e voglio sentire a metà come quando sbadiglio, ma so che...
They know I don't answer and they call with private numbers, I leave thoughts mute, I close memories and storage and I want to feel halfway like when I yawn, but I know that...
Non puoi impedire che la pioggia cada cosi)
You can't stop the rain from falling (it's like that)
Non puoi fermare il mondo e la sua trama cosi)
You can't stop the world and its plot (it's like that)
Non so cambiare, questa è la mia strada il mio _ di vivere da una vita strana.
I can't change, this is my way, my _ of living a strange life.
(Qua è cosi)
(Here it's like that)
RIT.
CHORUS
Sembrerà impossibile ma vivere è cosi,
It will seem impossible but living is like this,
E fai finta anche di ridere se è tutto buio qui.
And you even pretend to laugh if everything is dark here.
Dove le nuvole nascondono le sole verità,
Where the clouds hide the only truths,
Io sono la, coi miei pensieri a metà.
I am there, with my thoughts halfway.
Sono il pegiore nemico che di me stesso.
I am the worst enemy of myself.
Solo il merito è la colpa di ogni mio gesto.
Only merit is the fault of my every gesture.
Sono la storia che esprimo in ogni testo.
I am the story that I express in every text.
(Eh eh, qua qua, in ogni testo diverso)
(Eh eh, here here, in every different text)





Writer(s): l. florio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.