Paroles et traduction Two Fingerz - Sassi dal cavalcavia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sassi dal cavalcavia
Камни с эстакады
Ho
ho
dentro
come
un
vuoto
Внутри
меня
пустота,
Non
credo
più
a
nulla
o
comunque
sia
mi
fido
poco
Я
ни
во
что
не
верю,
или,
во
всяком
случае,
мало
кому
доверяю.
Per
qualcuno
gioco
la
vita
mia
Для
кого-то
я
играю
свою
жизнь,
Mi
muovo,
nemmeno
un
secondo
si
butta
via.
Я
двигаюсь,
ни
секунды
не
теряя.
Partono
sassi
Летят
камни,
Cadono
massi
Падают
глыбы,
Che
Dio
esista
o
meno
te
ne
fai
un
idea
quando
passi
/ sotto.
Существует
Бог
или
нет
— ты
поймешь,
когда
пройдешь
/ под
ними.
Dio
è
morto,
ok,
ma
ricorda
che
nessuno
ti
vorrà
mai
bene
Бог
умер,
окей,
но
помни,
что
никто
никогда
не
будет
любить
тебя
Come
un
morto
te
ne
/ ha.
Так,
как
мертвый
/ любил.
La
verità
/ sta
a
metà
Истина
/ где-то
посередине,
Come
un
luogo
che
è
tanto
al
di
qui
quanto
al
di
là.
Как
место,
которое
находится
по
эту
сторону
и
по
ту.
Amore
mio
non
devi
stare
in
pena
/
Любимая
моя,
не
стоит
переживать
/
Questa
vita
è
una
catena
/ come
il
DNA
Эта
жизнь
— цепь
/ как
ДНК,
E
se
Dio
non
ne
è
la
causa
/ tu
sei
solo
fauna
И
если
Бог
не
причина
/ ты
всего
лишь
животное,
Finchè
il
sangue
non
ti
si
ferma
come
la
menopausa
Пока
твоя
кровь
не
остановится,
как
при
менопаузе.
Diventi
parte
della
flora.
Ты
станешь
частью
флоры.
Potrei
chiamarla
vita
ma
la
morte
non
migliora.
Можно
назвать
это
жизнью,
но
смерть
не
лучше.
Tanto
tutto
è
relativo
Всё
относительно,
Come
il
fatto
che
io
sia
D'amico
Как
то,
что
я
Д’Амико,
E
che
sia
mio
quello
che
scrivo.
И
что
то,
что
я
пишу,
— моё.
Credo
nella
reincarnazione
Я
верю
в
реинкарнацию,
Rinasco
un
altro
in
ogni
canzone.
ma
В
каждой
песне
я
перерождаюсь
другим.
Но
Ho
dentro
come
un
vuoto
Внутри
меня
пустота,
Non
credo
più
a
nulla
o
comunque
sia
mi
fido
poco
Я
ни
во
что
не
верю,
или,
во
всяком
случае,
мало
кому
доверяю.
Per
qualcuno
gioco
la
vita
mia
Для
кого-то
я
играю
свою
жизнь,
Mi
muovo,
nemmeno
un
secondo
si
butta
via.
Я
двигаюсь,
ни
секунды
не
теряя.
Dimmi
cosa
credi
Скажи
мне,
во
что
ты
веришь,
Dimmi
per
chi
preghi.
Скажи
мне,
кому
ты
молишься.
Magari
ti
fai
una
vita
stando
attento
agli
sprechi.
Возможно,
ты
проживешь
жизнь,
бережно
относясь
к
потерям.
Una
vita
da
buon
cristiano
a
metà
Жизнь
хорошего
христианина
наполовину,
Fra
quella
che
volevi
tu
e
che
e
che
voleva
per
te
tuo
papà.
Между
той,
которую
хотел
ты,
и
той,
которую
хотел
для
тебя
твой
отец.
E
ti
danno
nozioni,
religioni,
valori,
И
тебе
дают
знания,
религии,
ценности,
Ti
danno
frecce
da
seguire
verso
l'alto
come
sulle
spalle
dei
maggiori.
Тебе
дают
стрелы,
чтобы
следовать
вверх,
как
на
плечах
старших.
E
il
risultato
è
che
i
ragazzi
sognano
di
diventare
veline
e
calciatori.
И
в
результате
ребята
мечтают
стать
телезвездами
и
футболистами.
Credo
anch'io
che
qualcuno
ci
guardi
da
lassù
Я
тоже
верю,
что
кто-то
смотрит
на
нас
свыше,
Ma
non
credo
che
quel
qualcuno
ci
chieda
i
soldi.
Но
я
не
верю,
что
этот
кто-то
просит
у
нас
денег.
Io
non
credo
in
un
dio
che
dice
di
amarmi
ma
vuole
la
metà
dai
miei
raccolti.
Я
не
верю
в
бога,
который
говорит,
что
любит
меня,
но
хочет
половину
моего
урожая.
Dimmi
cosa
credi
Скажи
мне,
во
что
ты
веришь,
Dimmi
cosa
preghi
Скажи
мне,
о
чем
ты
молишься,
Quando
scopri
che
tutto
quello
in
cui
credevi
è
niente,
Когда
обнаруживаешь,
что
всё,
во
что
ты
верил,
— ничто,
Soltanto
una
montatura,
torri
di
carta
che
vanno
giù
col
tempo
di
settembre.
Всего
лишь
обман,
карточные
домики,
которые
рушатся
с
приходом
сентября.
Ho
dentro
come
un
vuoto
Внутри
меня
пустота,
Non
credo
più
a
nulla
o
comunque
sia
mi
fido
poco
Я
ни
во
что
не
верю,
или,
во
всяком
случае,
мало
кому
доверяю.
Per
qualcuno
gioco
la
vita
mia
Для
кого-то
я
играю
свою
жизнь,
Mi
muovo,
nemmeno
un
secondo
si
butta
via.
Я
двигаюсь,
ни
секунды
не
теряя.
E
ora
che
so
che
non
sei
quello
che
immaginavo
ed
in
parte
tutto
è
più
chiaro
per
me
И
теперь,
когда
я
знаю,
что
ты
не
тот,
кем
я
тебя
представлял,
и
отчасти
всё
стало
для
меня
яснее,
è
da
quando
sto
al
mondo
che
Gesù
e
babbo
natale
sono
a
chi
l'ha
visto?
ogni
settimana
su
rai
tre
с
тех
пор,
как
я
живу
на
свете,
Иисус
и
Дед
Мороз
участвуют
в
программе
"Жди
меня"
каждую
неделю
на
Rai
3.
E
non
prego
più
e
non
chiedo
più
nulla
a
te
И
я
больше
не
молюсь
и
ничего
у
тебя
не
прошу,
Non
sei
nemmeno
mai
stato
a
cena
con
me
Ты
даже
ни
разу
не
ужинал
со
мной.
Io
non
ti
conosco
Я
тебя
не
знаю,
Non
ho
nulla
da
confessarti,
amen.
Мне
нечего
тебе
исповедовать,
аминь.
Fa
nulla
se
so
che
non
sei
mio
padre.
Ничего
страшного,
что
я
знаю,
что
ты
не
мой
отец.
Ne
ho
fatto
una
ragione
Я
с
этим
смирился,
Ho
messo
a
paragone
libri
e
storie
Я
сравнивал
книги
и
истории,
Ma
so
che
non
c'è
mai
stato
un
testimone.
Но
я
знаю,
что
никогда
не
было
свидетелей.
Quindi
non
penso
più
a
perdere
tempo,
Поэтому
я
больше
не
думаю
о
том,
чтобы
тратить
время,
So
che
la
vita
è
questa
ed
è
veloce
come
il
vento.
Я
знаю,
что
жизнь
такова,
и
она
быстра,
как
ветер.
Pensavo
a
odiarmi
ogni
momento
e
basta
Я
думал
ненавидеть
себя
каждый
момент
и
всё,
Boicotto
il
natale
come
la
pasqua
Я
бойкотирую
Рождество,
как
и
Пасху,
Moltiplico
il
pane
come
la
pasta
Я
размножаю
хлеб,
как
макароны,
Soltanto
a
seconda
di
quanti
soldi
ho
in
tasca.
Только
в
зависимости
от
того,
сколько
денег
у
меня
в
кармане.
Ho
dentro
come
un
vuoto
Внутри
меня
пустота,
Non
credo
più
a
nulla
o
comunque
sia
mi
fido
poco
Я
ни
во
что
не
верю,
или,
во
всяком
случае,
мало
кому
доверяю.
Per
qualcuno
gioco
la
vita
mia
Для
кого-то
я
играю
свою
жизнь,
Mi
muovo,
nemmeno
un
secondo
si
butta
via.
Я
двигаюсь,
ни
секунды
не
теряя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.