Two Fingerz - Sha la la la - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Two Fingerz - Sha la la la




Sha la la la
Sha la la la
Two fingerz babyyyy!
Two fingerz babyyyy!
Cerco di capire cosa piace alla gente perché a me non piace niente, a me non piace niente
I'm trying to figure out what people like because I don't like anything, I don't like anything
Il problema è che non trovo interesse nelle persone
The problem is I find no interest in people
Il 90% dei discorsi è una delusione
90% of conversations are a disappointment
Parlano tutti delle stesse cose
Everyone talks about the same things
Sanno quattro parole e ti ripetono quelle come un navigatore (arrivo)
They know four words and repeat them to you like a navigator (arriving)
Cerco soluzioni sopra l'iPad
I'm looking for solutions on my iPad
M'hanno detto che per ogni problema c'è un'app
They told me there's an app for every problem
Scarica la mia app si chiama "non parlare a cazzo" la trovi su two two fingerz app
Download my app, it's called "don't talk crap", you can find it on the Two Fingerz app
Quando parli dico "si si" ma in realtà
When you talk I say "yeah yeah" but in reality
Non me ne frega niente, non me ne frega niente
I don't care, I don't care
Rit.
Chorus
Quando parli io capisco solo sha la la la la la lala la la
When you talk all I understand is sha la la la la la lala la la
Dico si, dico si, ma capisco solo sha la la la la la lala la la
I say yes, I say yes, but all I understand is sha la la la la la lala la la
Ma in realtà non me ne frega niente sha la la la la la lala la la
But in reality I don't care sha la la la la la lala la la
Dico si, dico si, ma capisco solo sha la la la la la lala la la
I say yes, I say yes, but all I understand is sha la la la la la la lala la la
Ma in realtà
But in reality
Se dicessi mi dispiace ma non me ne frega niente
If I said I'm sorry but I don't care
Sarebbe più educato nei confronti della gente
It would be more polite to people
Ma se dici cosi fanno questioni di principi
But if you say that they make a matter of principle
Risparmiatemi i principi
Spare me the principles
Rispondo come la principessa Sissi
I answer like Princess Sissi
Relazioni pubbliche
Public relations
Il mio cellulare squilla sempre come quello di un pr trrr trrr
My phone always rings like a PR's trrr trrr
Non mi piacciono i pr si danno troppe arie
I don't like PRs, they act too important
Io non li chiamo pr li chiamo prrr
I don't call them PRs, I call them prrr
E vado in giro con le cuffie tutto il giorno
And I walk around with headphones all day
Perché sono stanco di ascoltare il mondo che ho intorno
Because I'm tired of listening to the world around me
Tutti parlando di crisi e politica
Everyone talking about crisis and politics
Del classico calcio e della classi-fica
The classic football and the charts
Dicono le stesse cose perché non han da dire niente
They say the same things because they have nothing to say
Non han da dire niente
They have nothing to say
Rit.
Chorus
Parla il rocker
The rocker speaks
Parla il repper
The rapper speaks
Parla il politico
The politician speaks
Parla l'emo
The emo speaks
Parla meno
Speak less
Shh rocker
Shh rocker
Shh repper
Shh rapper
Shh politico
Shh politician
Shh emo!
Shh emo!
Sha la la la la lala la la
Sha la la la la lala la la
Tutti dicono dovresti fare un pezzo sua la lala la
Everyone says you should make a song about la lala la
Allora tu fai il pezzo che fa sha la lala la
So you make the song that goes sha la lala la
Glielo porti e dicono che è troppo semplice non va
You bring it to them and they say it's too simple, it doesn't work
Sha la la la la la lala la
Sha la la la la la lala la
Tutti dicono dovresti fare un pezzo sha la la la lala la
Everyone says you should make a song sha la la la lala la
Allora tu fai il pezzo che fa sha la la lala la
So you make the song that goes sha la lala la
E glielo porti e dicono che è troppo semplice non va
And you bring it to them and they say it's too simple, it doesn't work
[Perché ti devi impegnare, capito? Dvi darmi un po quella cosa tipo sha la la la la capito?]
[Because you have to try hard, you know? You have to give me that thing like sha la la la la, you know?]





Writer(s): Lazzarin Daniele, Garifo Riccardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.