Paroles et traduction Two Fingerz - Sulle Spalle Dei Giganti
Sulle Spalle Dei Giganti
On the Shoulders of Giants
E
se
ti
chiedi
perché
siamo
così
distanti?
And
if
you
wonder
why
we're
so
distant?
è
perché
vedo
più
in
là
dei
tuoi
orizzonti
It's
because
I
see
beyond
your
horizons
E
se
vedo
più
avanti
degli
altri
è
perché
vivo
And
if
I
see
further
than
others
it's
because
I
live
Seduto
sulle
spalle
Sitting
on
the
shoulders
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Of
giants
(OF
GIANTS)
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Of
giants
(OF
GIANTS)
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Of
giants
(OF
GIANTS)
Seduto
sulle
spalle
Sitting
on
the
shoulders
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Of
giants
(OF
GIANTS)
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Of
giants
(OF
GIANTS)
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Of
giants
(OF
GIANTS)
Seduto
sulle
spalle
dei...
Sitting
on
the
shoulders
of...
Io
sono
la
conseguenza
di
una
generazione
malata
I
am
the
consequence
of
a
sick
generation
Che
vive
in
perenne
dipendenza
That
lives
in
perpetual
dependence
Che
a
venticinque
anni
è
ancora
al
punto
di
partenza
That
at
twenty-five
is
still
at
the
starting
point
Che
non
ho
nessuna
ancora,
That
I
have
no
anchor
yet,
L′unica
ancora
è
sapere
che
quello
che
ha
non
gli
basta
The
only
anchor
is
knowing
that
what
they
have
is
not
enough
E
ne
vuole
ancora,
And
they
want
more,
200
all'ora
e
la
spinge
ancora
200
per
hour
and
they
push
it
further
E
se
c′è
chi
crede
che
la
fede
dia
soccorso
And
if
there
are
those
who
believe
that
faith
gives
help
è
solo
un
anello
al
dito,
una
palla
al
piede
It's
just
a
ring
on
the
finger,
a
ball
and
chain
La
mancanza
di
fede
non
dà
rimorso
The
lack
of
faith
doesn't
give
remorse
Se
quello
che
hai
da
darmi
sono
banche
con
libretti
e
contanti
If
what
you
have
to
give
me
are
banks
with
books
and
cash
Io
da
qui
non
li
vedo
neanche
I
can't
even
see
them
from
here
Seduto
sulle
spalle
Sitting
on
the
shoulders
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Of
giants
(OF
GIANTS)
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Of
giants
(OF
GIANTS)
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Of
giants
(OF
GIANTS)
Seduto
sulle
spalle
Sitting
on
the
shoulders
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Of
giants
(OF
GIANTS)
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Of
giants
(OF
GIANTS)
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Of
giants
(OF
GIANTS)
Seduto
sulle
spalle
dei...
Sitting
on
the
shoulders
of...
Sono
fuori
dal
mondo,
I'm
out
of
this
world,
(Perché?)
perché
il
vostro
è
un
mondo
di
pazzi
(Why?)
because
yours
is
a
world
of
madmen
Da
un
non
dare
uguale
rubare,
From
not
giving
equals
stealing,
Lo
dice
chi?
il
figlio
di
Craxi
Says
who?
Craxi's
son
Falso,
falso
il
bilancio,
False,
false
the
balance
sheet,
Bilancio
ma
è
un
business
marcio
Balance
sheet
but
it's
a
rotten
business
è
fantascienza,
It's
science
fiction,
è
come
se
il
figlio
di
Moggi
accusasse
il
Fantacalcio
It's
like
Moggi's
son
accusing
Fantasy
Football
E
tu
puoi
darmi
ragione,
And
you
can
agree
with
me,
(O)
mandarmi
in
prigione,
(Or)
send
me
to
prison,
(O)
darmi
del
fuoriclasse,
(Or)
call
me
a
champion,
(O)
mandarmi
fuori
dalla
classe
(Or)
send
me
out
of
the
class
(SO)
che
ogni
divieto
è
relativo,
(I
KNOW)
that
every
prohibition
is
relative,
(E)
la
natura
dell'uomo
(And)
the
nature
of
man
(PER)
definire
un
buono
(TO)
define
a
good
one
(DEVI)
prima
definire
un
cattivo
(YOU
MUST)
first
define
a
bad
one
Dove
vivo
siamo
troppo
in
alto
per
i
codici
postali
Where
I
live
we
are
too
high
for
zip
codes
E
siamo
stralunati
perché
strafatti
da
cannabionici
And
we
are
spaced
out
because
we
are
stoned
from
cannabionics
E
estratti
lunari,
ma
qui
non
sono
illegali
And
lunar
extracts,
but
here
they
are
not
illegal
Qui
siete
voi
i
criminali
che
giustificate
guerre
morali
Here
you
are
the
criminals
who
justify
moral
wars
Mandatemeli
qui
gli
assistenti
sociali,
Send
me
the
social
workers
here,
Seduto
sulle
spalle
Sitting
on
the
shoulders
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Of
giants
(OF
GIANTS)
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Of
giants
(OF
GIANTS)
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Of
giants
(OF
GIANTS)
Seduto
sulle
spalle
Sitting
on
the
shoulders
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Of
giants
(OF
GIANTS)
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Of
giants
(OF
GIANTS)
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Of
giants
(OF
GIANTS)
Seduto
sulle
spalle
dei...
Sitting
on
the
shoulders
of...
E
le
storie
che
giro,
anzi
no,
non
giro
storie
And
the
stories
I
spin,
no,
I
don't
spin
stories
Non
lavoro,
io
vivo
per
questo
non
ho
glorie
I
don't
work,
I
live
for
this
I
have
no
glories
Le
vostre
vittorie
sono
misere,
Your
victories
are
miserable,
Viste
da
quassù
sono
briciole
Seen
from
up
here
they
are
crumbs
E
non
è
importante
dove
arrivi,
l'importante
è
come
ci
arrivi
And
it's
not
important
where
you
get,
it's
important
how
you
get
there
L′importante
non
è
l′attaccante
ma
il
filo
che
lega
la
palla
ai
bambini
The
important
thing
is
not
the
striker
but
the
thread
that
ties
the
ball
to
the
children
Perché
ogni
condizione
che
accetto
(che
va
bene
per
me)
Because
every
condition
I
accept
(that's
okay
for
me)
Mi
rende
parte
del
delitto
oltre
che
del
diletto
Makes
me
part
of
the
crime
as
well
as
the
delight
Che
io
sia
servo
o
che
sia
re
Whether
I
am
a
servant
or
a
king
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Of
giants
(OF
GIANTS)
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Of
giants
(OF
GIANTS)
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Of
giants
(OF
GIANTS)
Seduto
sulle
spalle
Sitting
on
the
shoulders
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Of
giants
(OF
GIANTS)
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Of
giants
(OF
GIANTS)
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Of
giants
(OF
GIANTS)
Seduto
sulle
spalle
dei...
Sitting
on
the
shoulders
of...
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Of
giants
(OF
GIANTS)
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Of
giants
(OF
GIANTS)
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Of
giants
(OF
GIANTS)
Seduto
sulle
spalle
Sitting
on
the
shoulders
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Of
giants
(OF
GIANTS)
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Of
giants
(OF
GIANTS)
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Of
giants
(OF
GIANTS)
Seduto
sulle
spalle
dei...
Sitting
on
the
shoulders
of...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CARUSO ENRICO, PORZIO LUCA, GARIFO RICCARDO, LAZZARIN DANIELE, DAGANI MASSIMILIANO, D'AMICO JACOPO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.