Paroles et traduction Two Fingerz - Sulle Spalle Dei Giganti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sulle Spalle Dei Giganti
На плечах гигантов
E
se
ti
chiedi
perché
siamo
così
distanti?
И
если
ты
спрашиваешь,
почему
мы
так
далеки
друг
от
друга?
è
perché
vedo
più
in
là
dei
tuoi
orizzonti
Это
потому,
что
я
вижу
дальше
твоего
горизонта.
E
se
vedo
più
avanti
degli
altri
è
perché
vivo
И
если
я
вижу
дальше
других,
то
это
потому,
что
я
живу,
Seduto
sulle
spalle
Сидя
на
плечах
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Гигантов
(ГИГАНТОВ)
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Гигантов
(ГИГАНТОВ)
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Гигантов
(ГИГАНТОВ)
Seduto
sulle
spalle
Сидя
на
плечах
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Гигантов
(ГИГАНТОВ)
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Гигантов
(ГИГАНТОВ)
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Гигантов
(ГИГАНТОВ)
Seduto
sulle
spalle
dei...
Сидя
на
плечах...
Io
sono
la
conseguenza
di
una
generazione
malata
Я
— следствие
больного
поколения,
Che
vive
in
perenne
dipendenza
Которое
живет
в
постоянной
зависимости,
Che
a
venticinque
anni
è
ancora
al
punto
di
partenza
Которое
в
двадцать
пять
лет
все
еще
в
начале
пути,
Che
non
ho
nessuna
ancora,
У
которого
нет
никакого
якоря,
L′unica
ancora
è
sapere
che
quello
che
ha
non
gli
basta
Единственный
якорь
— знать,
что
того,
что
у
него
есть,
ему
недостаточно.
E
ne
vuole
ancora,
И
ему
нужно
еще,
200
all'ora
e
la
spinge
ancora
200
в
час,
и
он
все
еще
жмет
на
газ.
E
se
c′è
chi
crede
che
la
fede
dia
soccorso
И
если
кто-то
верит,
что
вера
дает
поддержку,
è
solo
un
anello
al
dito,
una
palla
al
piede
То
это
всего
лишь
кольцо
на
пальце,
гиря
на
ноге.
La
mancanza
di
fede
non
dà
rimorso
Отсутствие
веры
не
вызывает
угрызений
совести,
Se
quello
che
hai
da
darmi
sono
banche
con
libretti
e
contanti
Если
все,
что
ты
можешь
мне
дать,
— это
банки
с
книжками
и
наличными.
Io
da
qui
non
li
vedo
neanche
Я
отсюда
их
даже
не
вижу,
Seduto
sulle
spalle
Сидя
на
плечах
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Гигантов
(ГИГАНТОВ)
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Гигантов
(ГИГАНТОВ)
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Гигантов
(ГИГАНТОВ)
Seduto
sulle
spalle
Сидя
на
плечах
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Гигантов
(ГИГАНТОВ)
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Гигантов
(ГИГАНТОВ)
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Гигантов
(ГИГАНТОВ)
Seduto
sulle
spalle
dei...
Сидя
на
плечах...
Sono
fuori
dal
mondo,
Я
вне
этого
мира,
(Perché?)
perché
il
vostro
è
un
mondo
di
pazzi
(Почему?)
Потому
что
ваш
мир
— мир
безумцев.
Da
un
non
dare
uguale
rubare,
Не
дать
равносильно
украсть,
Lo
dice
chi?
il
figlio
di
Craxi
Кто
это
говорит?
Сынок
Кракси.
Falso,
falso
il
bilancio,
Фальшивый,
фальшивый
баланс,
Bilancio
ma
è
un
business
marcio
Баланс,
но
это
гнилой
бизнес,
è
fantascienza,
Это
фантастика,
è
come
se
il
figlio
di
Moggi
accusasse
il
Fantacalcio
Как
будто
сын
Моджи
обвиняет
Фэнтези-футбол.
E
tu
puoi
darmi
ragione,
И
ты
можешь
согласиться
со
мной,
(O)
mandarmi
in
prigione,
(Или)
отправить
меня
в
тюрьму,
(O)
darmi
del
fuoriclasse,
(Или)
назвать
меня
экстра-класса,
(O)
mandarmi
fuori
dalla
classe
(Или)
выгнать
меня
из
класса.
(SO)
che
ogni
divieto
è
relativo,
(ЗНАЮ,)
что
любой
запрет
относителен,
(E)
la
natura
dell'uomo
(И)
природа
человека
(PER)
definire
un
buono
(ЧТОБЫ)
определить
добро,
(DEVI)
prima
definire
un
cattivo
(ТЫ
ДОЛЖНА)
сначала
определить
зло.
Dove
vivo
siamo
troppo
in
alto
per
i
codici
postali
Там,
где
я
живу,
мы
слишком
высоко
для
почтовых
индексов,
E
siamo
stralunati
perché
strafatti
da
cannabionici
И
мы
одурманены,
потому
что
обкурены
каннабионикой
E
estratti
lunari,
ma
qui
non
sono
illegali
И
лунными
экстрактами,
но
здесь
это
не
незаконно.
Qui
siete
voi
i
criminali
che
giustificate
guerre
morali
Здесь
вы
— преступники,
которые
оправдывают
моральные
войны.
Mandatemeli
qui
gli
assistenti
sociali,
Присылайте
ко
мне
сюда
социальных
работников,
Seduto
sulle
spalle
Сидя
на
плечах
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Гигантов
(ГИГАНТОВ)
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Гигантов
(ГИГАНТОВ)
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Гигантов
(ГИГАНТОВ)
Seduto
sulle
spalle
Сидя
на
плечах
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Гигантов
(ГИГАНТОВ)
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Гигантов
(ГИГАНТОВ)
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Гигантов
(ГИГАНТОВ)
Seduto
sulle
spalle
dei...
Сидя
на
плечах...
E
le
storie
che
giro,
anzi
no,
non
giro
storie
И
истории,
которые
я
рассказываю,
вернее,
нет,
я
не
рассказываю
истории.
Non
lavoro,
io
vivo
per
questo
non
ho
glorie
Я
не
работаю,
я
живу
ради
этого,
поэтому
у
меня
нет
славы.
Le
vostre
vittorie
sono
misere,
Ваши
победы
ничтожны,
Viste
da
quassù
sono
briciole
Отсюда,
сверху,
они
кажутся
крошками.
E
non
è
importante
dove
arrivi,
l'importante
è
come
ci
arrivi
И
неважно,
куда
ты
придешь,
важно,
как
ты
туда
придешь.
L′importante
non
è
l′attaccante
ma
il
filo
che
lega
la
palla
ai
bambini
Важно
не
то,
кто
нападающий,
а
нить,
которая
связывает
мяч
с
детьми.
Perché
ogni
condizione
che
accetto
(che
va
bene
per
me)
Потому
что
любое
условие,
которое
я
принимаю
(которое
меня
устраивает),
Mi
rende
parte
del
delitto
oltre
che
del
diletto
Делает
меня
соучастником
преступления,
а
также
наслаждения.
Che
io
sia
servo
o
che
sia
re
Будь
я
слуга
или
король
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Гигантов
(ГИГАНТОВ)
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Гигантов
(ГИГАНТОВ)
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Гигантов
(ГИГАНТОВ)
Seduto
sulle
spalle
Сидя
на
плечах
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Гигантов
(ГИГАНТОВ)
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Гигантов
(ГИГАНТОВ)
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Гигантов
(ГИГАНТОВ)
Seduto
sulle
spalle
dei...
Сидя
на
плечах...
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Гигантов
(ГИГАНТОВ)
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Гигантов
(ГИГАНТОВ)
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Гигантов
(ГИГАНТОВ)
Seduto
sulle
spalle
Сидя
на
плечах
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Гигантов
(ГИГАНТОВ)
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Гигантов
(ГИГАНТОВ)
Dei
giganti
(DEI
GIGANTI)
Гигантов
(ГИГАНТОВ)
Seduto
sulle
spalle
dei...
Сидя
на
плечах...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CARUSO ENRICO, PORZIO LUCA, GARIFO RICCARDO, LAZZARIN DANIELE, DAGANI MASSIMILIANO, D'AMICO JACOPO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.