Paroles et traduction Two Fingerz - Troppe parole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Troppe parole
Too many words
Odio
tutti
quelli
che
hanno
più
di
me.
I
hate
everyone
who
has
more
than
me.
Soprattutto
quelli
che
non
vedi
da
vent'anni,
Especially
those
you
haven't
seen
in
twenty
years,
Che
in
cinque
minuti
ti
raccontano
la
loro
vita,
Who
tell
you
their
life
story
in
five
minutes,
Tenendo
a
precisarti
che
hanno
fatto
più
di
te.
Making
sure
to
point
out
that
they
have
done
more
than
you.
Quelli
che,'io
sono
l'amico
dei
vip,
ho
parlato
a
mille
vip,
Those
who
say,
'I'm
friends
with
celebrities,
I've
talked
to
a
thousand
celebrities,
Ho
parlato
con
Elisa,
Baglioni,
Del
Piero
e
una
volta
ho
toccato
Ferro'.
I've
talked
to
Elisa,
Baglioni,
Del
Piero
and
once
I
touched
Ferro'.
Io
se
tocco
ferro
é
perche
vedo
un
gatto
nero.
I
only
touch
iron
if
I
see
a
black
cat.
Oppure
mi
tocco
le,
con
il
fischio
o
senza,
Or
I
touch
my
own,
with
or
without
whistling,
Viva
l'indipendenza,
mi
tocco
le
palle.
Long
live
independence,
I
touch
my
balls.
Capirai
che
indipendenza,
What
a
great
independence,
Dico
quello
che
voglio
ma
tutto
il
resto
è
una
rottura
di.
I
can
say
what
I
want
but
everything
else
is
a
pain
in
the.
Le
persone
che
parlano
troppo
non
le
reggo,
I
can't
stand
people
who
talk
too
much,
L'email
con
più
di
tre
righe
non
le
leggo,
I
don't
read
emails
with
more
than
three
lines,
So
che
avresti
da
dirmi
milioni
di
cose
I
know
you'd
have
a
million
things
to
tell
me
Ma
vi
prego
di
essere
sintetici
come
le
droghe.
But
please
be
as
concise
as
drugs.
Mamma
l'italiani,
mamma
l'italiani,
Mamma
mia,
the
Italians,
mamma
mia,
the
Italians,
Mancu
li
cani,
mancu
li
cani.
Not
even
dogs,
not
even
dogs.
Nessuno
compra
più
cd
originali,
ed
è
sempre
peggio,
No
one
buys
original
CDs
anymore,
and
it's
getting
worse,
E
i
marocchini
vendono
più
cd
delle
major.
And
the
Moroccans
are
selling
more
CDs
than
the
major
labels.
Pensi
che
interessi
al
padre
di
famiglia,
Do
you
think
the
average
father
is
interested,
Della
mia
musica
rap
e
della
gente
che
strilla,
In
my
rap
music
and
the
people
who
shout,
I
giovani
ballano
tutti
tutti
in
pastiglia,
All
the
young
people
are
dancing
on
pills,
Tutti
fatti
di
cartoni
come
i
gorilaz.
All
drugged
up
like
the
Gorillaz.
E
anche
se
sono
ottimista
non
credo,
And
even
though
I'm
an
optimist
I
don't
think,
Di
riempire
uno
stadio
e
farlo
tutto
esaurito,
I'll
ever
fill
a
stadium
and
sell
it
out.
Sempre
meglio
che
all'inizio,
It's
still
better
than
at
the
beginning,
Quando
cantavo
per
le
sedie
e
ritornavo
a
casa
tutto
esaurito.
When
I
sang
to
chairs
and
came
home
exhausted.
Tutti
a
lamentarsi,
l'Italia
non
va
avanti,
e
il
politico
dice
Everyone
complains,
Italy
isn't
moving
forward,
and
the
politician
says
'Cribio
meno
parole
e
più
fatti,
'Enough
talk
and
more
action,
Infatti,
peccato
che
soltanto
in
discoteca
vedo,
In
fact,
it's
a
shame
that
only
in
discos
do
I
see,
Meno
parole
e
più
fatti.
Less
talk
and
more
action.
Sono
Stanco
di
persone
che
fanno
discorsi
da
ascensore,
I'm
tired
of
people
who
make
elevator
speeches,
Che
mi
che
mi
chiedono
della
scena
e
cosa
vuol
dire
il
mio
nome,
Who
ask
me
about
the
scene
and
what
my
name
means,
Non
è
affare
mio
la
scena.
The
scene
is
not
my
business.
Io
non
faccio
il
rapper,
suono
nella
banda,
I'm
not
a
rapper,
I
play
in
a
band,
Voglio
solo
che
il
mio
nome
lo
scrivi
corretto,
I
just
want
you
to
write
my
name
correctly,
Come
il
caffè
dopo
cena.
Like
the
coffee
after
dinner.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.