Two Fingerz - Troppe parole - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Two Fingerz - Troppe parole




Troppe parole
Too many words
Odio tutti quelli che hanno più di me.
I hate everyone who has more than me.
Soprattutto quelli che non vedi da vent'anni,
Especially those you haven't seen in twenty years,
Che in cinque minuti ti raccontano la loro vita,
Who tell you their life story in five minutes,
Tenendo a precisarti che hanno fatto più di te.
Making sure to point out that they have done more than you.
Quelli che,'io sono l'amico dei vip, ho parlato a mille vip,
Those who say, 'I'm friends with celebrities, I've talked to a thousand celebrities,
Ho parlato con Elisa, Baglioni, Del Piero e una volta ho toccato Ferro'.
I've talked to Elisa, Baglioni, Del Piero and once I touched Ferro'.
Io se tocco ferro é perche vedo un gatto nero.
I only touch iron if I see a black cat.
Oppure mi tocco le, con il fischio o senza,
Or I touch my own, with or without whistling,
Viva l'indipendenza, mi tocco le palle.
Long live independence, I touch my balls.
Capirai che indipendenza,
What a great independence,
Dico quello che voglio ma tutto il resto è una rottura di.
I can say what I want but everything else is a pain in the.
Le persone che parlano troppo non le reggo,
I can't stand people who talk too much,
L'email con più di tre righe non le leggo,
I don't read emails with more than three lines,
So che avresti da dirmi milioni di cose
I know you'd have a million things to tell me
Ma vi prego di essere sintetici come le droghe.
But please be as concise as drugs.
Mamma l'italiani, mamma l'italiani,
Mamma mia, the Italians, mamma mia, the Italians,
Mancu li cani, mancu li cani.
Not even dogs, not even dogs.
Nessuno compra più cd originali, ed è sempre peggio,
No one buys original CDs anymore, and it's getting worse,
E i marocchini vendono più cd delle major.
And the Moroccans are selling more CDs than the major labels.
Pensi che interessi al padre di famiglia,
Do you think the average father is interested,
Della mia musica rap e della gente che strilla,
In my rap music and the people who shout,
I giovani ballano tutti tutti in pastiglia,
All the young people are dancing on pills,
Tutti fatti di cartoni come i gorilaz.
All drugged up like the Gorillaz.
E anche se sono ottimista non credo,
And even though I'm an optimist I don't think,
Di riempire uno stadio e farlo tutto esaurito,
I'll ever fill a stadium and sell it out.
Sempre meglio che all'inizio,
It's still better than at the beginning,
Quando cantavo per le sedie e ritornavo a casa tutto esaurito.
When I sang to chairs and came home exhausted.
Tutti a lamentarsi, l'Italia non va avanti, e il politico dice
Everyone complains, Italy isn't moving forward, and the politician says
'Cribio meno parole e più fatti,
'Enough talk and more action,
Infatti, peccato che soltanto in discoteca vedo,
In fact, it's a shame that only in discos do I see,
Meno parole e più fatti.
Less talk and more action.
Sono Stanco di persone che fanno discorsi da ascensore,
I'm tired of people who make elevator speeches,
Che mi che mi chiedono della scena e cosa vuol dire il mio nome,
Who ask me about the scene and what my name means,
Non è affare mio la scena.
The scene is not my business.
Io non faccio il rapper, suono nella banda,
I'm not a rapper, I play in a band,
Voglio solo che il mio nome lo scrivi corretto,
I just want you to write my name correctly,
Come il caffè dopo cena.
Like the coffee after dinner.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.