Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of Love (feat. Cosmos & Creature)
Keine Liebe mehr (feat. Cosmos & Creature)
How
long
can
you
walk
around
without
knowing?
Wie
lange
kannst
du
umhergehen,
ohne
es
zu
wissen?
How
long
will
it
take
till
your
faith
is
broken?
Wie
lange
wird
es
dauern,
bis
dein
Glaube
zerbrochen
ist?
Tell
me
how
long
will
you
wait
for
the
door
to
open?
Sag
mir,
wie
lange
wirst
du
warten,
bis
sich
die
Tür
öffnet?
Well
I
know,
I
know,
I
know
Nun,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
We
never
really
know
Wir
wissen
es
nie
wirklich
So
hear
me
out
Also
hör
mir
zu
If
you're
running
out
of
love
Wenn
dir
die
Liebe
ausgeht
Then
I
can
fill
you
up
Dann
kann
ich
dich
erfüllen
And
when
it
gets
too
much
Und
wenn
es
zu
viel
wird
Just
hear
me
out
Hör
mir
einfach
zu
If
you're
lost
in
all
the
haze
Wenn
du
im
ganzen
Dunst
verloren
bist
Well
I
can
clear
the
way
Nun,
ich
kann
den
Weg
freimachen
I
know
you'd
do
the
same
Ich
weiß,
du
würdest
dasselbe
tun
So
long,
till
the
pain
this
heart
is
holding
Lebwohl
dem
Schmerz,
den
dieses
Herz
festhält
What's
wrong
when
the
days
we
have
are
golden?
Was
ist
falsch,
wenn
die
Tage,
die
wir
haben,
golden
sind?
Will
you
hold
on?
Wirst
du
durchhalten?
While
the
world
outside
is
frozen
Während
die
Welt
draußen
gefroren
ist
Well
I
know,
I
know,
I
know
Nun,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
We
never
really
know
Wir
wissen
es
nie
wirklich
So
hear
me
out
Also
hör
mir
zu
If
you're
running
out
of
love
Wenn
dir
die
Liebe
ausgeht
Then
I
can
fill
you
up
Dann
kann
ich
dich
erfüllen
And
when
it
gets
too
much
Und
wenn
es
zu
viel
wird
Just
hear
me
out
Hör
mir
einfach
zu
If
you're
lost
in
all
the
haze
Wenn
du
im
ganzen
Dunst
verloren
bist
Well
I
can
clear
the
way
Nun,
ich
kann
den
Weg
freimachen
I
know
you'd
do
the
same
Ich
weiß,
du
würdest
dasselbe
tun
If
time's
all
we
have
Wenn
Zeit
alles
ist,
was
wir
haben
Why
are
you
caught
in
a
rush?
Warum
bist
du
so
in
Eile?
We
were
made
to
last
Wir
wurden
gemacht,
um
zu
bestehen
All
that
you
are
is
enough
Alles,
was
du
bist,
ist
genug
If
time's
all
we
have
Wenn
Zeit
alles
ist,
was
wir
haben
Why
are
you
caught
in
a
rush?
Warum
bist
du
so
in
Eile?
We
were
made
to
last
Wir
wurden
gemacht,
um
zu
bestehen
All
that
you
are
is
enough
Alles,
was
du
bist,
ist
genug
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandyn Burnette, Molly Moore, Eli Sones, Matthew Halper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.