Paroles et traduction MARTE - tempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passa
più
in
fretta
e
non
te
ne
accorgi
Время
летит
так
быстро,
ты
и
не
замечаешь
Passo
momenti,
lascio
i
ricordi
Проживаю
моменты,
оставляю
воспоминания
Se
sei
capace
non
te
li
scordi
Если
ты
способен,
не
забывай
их
Come
attenzione
per
i
discorsi
Как
внимание
к
разговорам
Siamo
gli
opposti
e
restiamo
attaccati
Мы
такие
разные,
но
остаёмся
вместе
Attratti
dai
tratti
che
sono
sbavati
Привлеченные
смазанными
чертами
L'imperfezione
la
cerco
nei
quadri
Несовершенство
я
ищу
в
картинах
L'educazione
l'insegnano
i
padri
Хорошим
манерам
учат
отцы
E
non
ho
mai
avuto
niente
di
questo
И
у
меня
никогда
этого
не
было
Se
cado
ancora
mi
rialzo
da
solo
Если
я
снова
упаду,
я
поднимусь
сам
E
se
anche
è
la
cosa
che
più
detesto
И
даже
если
это
то,
что
я
больше
всего
ненавижу
Soffro
poi
esplodo
come
il
tritolo
Я
страдаю,
а
потом
взрываюсь,
как
тротил
Sento
che
passa
il
tempo,
ma
non
passi
tu
Чувствую,
как
идёт
время,
но
не
ты
Fumavo
e
ti
aspettavo
in
macchina
qua
giù
Курил
и
ждал
тебя
в
машине
здесь,
внизу
Rintocchi
d'orologio,
come
un
déjà
vu
Бой
часов,
как
дежавю
Ritornano
alla
mente,
ma
non
ci
sei
più
Воспоминания
возвращаются,
но
тебя
больше
нет
Sento
che
passa
il
tempo,
ma
non
passi
tu
Чувствую,
как
идёт
время,
но
не
ты
Fumavo
e
ti
aspettavo
in
macchina
qua
giù
Курил
и
ждал
тебя
в
машине
здесь,
внизу
Rintocchi
d'orologio,
come
un
déjà
vu
Бой
часов,
как
дежавю
Ritornano
alla
mente,
ma
non
ci
sei
più
Воспоминания
возвращаются,
но
тебя
больше
нет
Passano
secondi
e
passano
minuti
Идут
секунды
и
идут
минуты
Il
tempo
uccide
i
deboli
di
contenuti
Время
убивает
слабых
содержанием
Noi
che
siamo
armati
anche
se
detenuti
Мы,
вооруженные,
даже
будучи
заключенными
Il
cuore
che
ti
batte
anche
se
lo
rifiuti
Сердце,
которое
бьется,
даже
если
ты
это
отрицаешь
E'
piena
la
memoria
e
no
che
non
la
svuoto
Память
полна,
и
нет,
я
её
не
очищаю
Ogni
ricordo
resta
intrappolato
in
una
foto
Каждое
воспоминание
заключено
в
ловушку
фотографии
L'emozione
cresce,
tipo
maremoto
Эмоции
нарастают,
как
цунами
Siamo
l'epicentro
di
sto
terremoto
Мы
- эпицентр
этого
землетрясения
E
non
chiedo
aiuto
per
l'accaduto
И
я
не
прошу
помощи
в
случившемся
Se
sopravvivo
è
che
c'ho
creduto
Если
я
выживу,
значит,
я
верил
Lasciami
sfogare
Дай
мне
выговориться
Devo
frantumare
tutte
le
mie
pare
Мне
нужно
разрушить
все
свои
стены
Tornerò
a
brillare
Я
снова
буду
сиять
Si
ma
con
te,
ogni
cosa
era
un
monte
Но
с
тобой
всё
было
как
гора,
Mi
sudava
la
fronte
У
меня
потел
лоб
Ho
deciso
di
cambiare
strada
Я
решил
сменить
дорогу
Cancello
le
impronte
e
divento
più
forte
Стираю
следы
и
становлюсь
сильнее
Bevo
e
dimentico
tutto
Пью
и
забываю
всё
Le
cose
più
brutte
le
lascio
nel
lutto
Самые
ужасные
вещи
я
оставляю
в
трауре
Non
voglio
tornare
ad
essere
distrutto
Не
хочу
снова
быть
сломленным
Vedermi
chinato
anche
quando
c'ho
il
busto
Видеть
себя
согнутым,
даже
когда
у
меня
есть
стержень
E
mi
chiedi
perché
sono
ubriaco
И
ты
спрашиваешь,
почему
я
пьян
Mi
piace
il
Moët
come
il
gelato
Я
люблю
Moët,
как
мороженое
La
notte
alle
3:00
resto
bloccato
Ночью
в
3:00
я
остаюсь
заблокированным
Toccavo
il
tuo
cuore,
era
ghiacciato
Я
касался
твоего
сердца,
оно
было
ледяным
E'
solo
per
questo
che
cerco
un
appiglio
Именно
поэтому
я
ищу
опору
Senza
timone
mi
perdo
di
nuovo
Без
руля
я
снова
потеряюсь
Ciò
che
vorrei
sempre
dire
a
mio
figlio
То,
что
я
всегда
хотел
бы
сказать
своему
сыну:
Queste
sconfitte
ti
faranno
uomo
Эти
поражения
сделают
тебя
мужчиной
Impara
a
cadere
per
dopo
rialzarti
Научись
падать,
чтобы
потом
подняться
Devi
tornare
più
forte
di
prima
Ты
должен
вернуться
сильнее,
чем
прежде
Questa
è
la
storia
che
voglio
insegnarti
Это
история,
которой
я
хочу
тебя
научить
Raccogli
le
forze
e
diventa
una
mina
Соберись
с
силами
и
стань
миной
Sento
che
passa
il
tempo,
ma
non
passi
tu
Чувствую,
как
идёт
время,
но
не
ты
Fumavo
e
ti
aspettavo
in
macchina
qua
giù
Курил
и
ждал
тебя
в
машине
здесь,
внизу
Rintocchi
d'orologio,
come
un
déjà
vu
Бой
часов,
как
дежавю
Ritornano
alla
mente,
ma
non
ci
sei
più
Воспоминания
возвращаются,
но
тебя
больше
нет
Sento
che
passa
il
tempo,
ma
non
passi
tu
Чувствую,
как
идёт
время,
но
не
ты
Fumavo
e
ti
aspettavo
in
macchina
qua
giù
Курил
и
ждал
тебя
в
машине
здесь,
внизу
Rintocchi
d'orologio,
come
un
déjà
vu
Бой
часов,
как
дежавю
Ritornano
alla
mente,
ma
non
ci
sei
più
Воспоминания
возвращаются,
но
тебя
больше
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Bolognesi
Album
tempo
date de sortie
25-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.