Paroles et traduction Two-Mix - Truth ~A Great Detective of Love~ (Detective Conan)
Truth ~A Great Detective of Love~ (Detective Conan)
Truth ~A Great Detective of Love~ (Detective Conan)
Quest
for
love,
quest
for
dream,
quest
for
all
truth
In
search
of
love,
in
search
of
dreams,
in
search
of
all
truth
瞳に秘めた
夢だけは
The
dream
I
keep
in
my
eyes
is
誰にも
奪えはしないから
Something
no
one
can
take
away
鮮やかに今
真実を抱きしめて
I'll
embrace
the
truth
now,
brightly
Quest
for
love
In
search
of
love
Quest
for
dream
In
search
of
dreams
君が笑顔で隠す
冷めた心の傷痕
The
wounds
in
your
heart,
hidden
by
your
smile
ガラスの破片
きつく握り締めてる
You
tightly
grasp
the
shards
of
glass
自分に嘘ついても
大人になんてなれない
You
can't
become
an
adult
even
if
you
lie
to
yourself
ただひたむきな
気持ちだけを信じて
Just
believe
in
your
earnest
feelings
どんな悲しみも痛みも
Even
in
sadness
and
pain
たった一人
分け合いたい
人混みの中でも
I
want
to
share
it
with
just
one
person,
even
among
the
crowds
Quest
for
love,
quest
for
dream,
quest
for
all
truth
In
search
of
love,
in
search
of
dreams,
in
search
of
all
truth
抑えられない
情熱が
The
passion
that
can't
be
contained
目指した未来を
引き寄せる
Attracts
the
future
you
aim
for
答えはいつも君だから
Because
the
answer
is
always
you
Quest
for
love,
quest
for
dream,
quest
for
all
truth
In
search
of
love,
in
search
of
dreams,
in
search
of
all
truth
瞳に秘めた
夢だけは
The
dream
I
keep
in
my
eyes
is
誰にも
奪えはしないから
Something
no
one
can
take
away
鮮やかに今
真実を抱きしめて
I'll
embrace
the
truth
now,
brightly
膝を抱えて過ごす
夜の静けさの中で
I
spend
my
nights
with
my
knees
hugged
背中合わせに
そっと寄り添い合えば
In
the
silence
of
the
night
触れた肩のぬくもり
流れた君の涙は
If
we
gently
lean
on
each
other
夜明け前に生まれ変わる
強さに
The
warmth
of
your
shoulders
and
your
tears
たとえ離れても二人は
Even
if
we're
apart,
we
two
時間を止めて
呼び合えるよ
そこに愛があれば
Can
stop
time
and
call
out
to
each
other,
if
there's
love
Quest
for
love,
quest
for
dream,
quest
for
all
truth
In
search
of
love,
in
search
of
dreams,
in
search
of
all
truth
包み込むような
口づけで
With
a
kiss
that
envelops
me
閉ざした扉を
解き放つ
The
locked
doors
are
opened
奇跡を願うより
早く
Sooner
than
wishing
for
a
miracle
Quest
for
love,
quest
for
dream,
quest
for
all
truth
In
search
of
love,
in
search
of
dreams,
in
search
of
all
truth
またたく星の
一瞬の
That
glimmering
moment
of
a
twinkling
star
輝に満たない
青春を
A
youth
that
can't
be
filled
with
radiance
ときめくままに
駆け抜けて
焼き付けて
We'll
run,
and
burn
it
into
our
hearts
希望
儚くて
そして
孤独感
やるせなくて
Hope
is
fleeting,
and
loneliness
is
unbearable
それでも
この街角
生きていきたい
君と
Still,
I
want
to
live
in
this
city,
with
you
Quest
for
love,
quest
for
dream,
quest
for
all
truth
In
search
of
love,
in
search
of
dreams,
in
search
of
all
truth
抑えられない
情熱が
The
passion
that
can't
be
contained
目指した未来を
引き寄せる
Attracts
the
future
you
aim
for
答えはいつも君だから
Because
the
answer
is
always
you
Quest
for
love,
quest
for
dream,
quest
for
all
truth
In
search
of
love,
in
search
of
dreams,
in
search
of
all
truth
瞳に秘めた
夢だけは
The
dream
I
keep
in
my
eyes
is
誰にも
奪えはしないから
Something
no
one
can
take
away
鮮やかに今
真実を抱きしめて
I'll
embrace
the
truth
now,
brightly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shiina Nagano, Minami Takayama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.